Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/13/2025
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30作曲 李宗盛
01:00作曲 李宗盛
01:29作曲 李宗盛
01:59作曲 李宗盛
02:29不过此妆婚事是我祖母的心愿
02:41所以你们燕州要是有诚意的话
02:46就务必在盘义生婚
02:48小谭
02:50
02:51把我给女郎准备的礼物送给她
02:54
02:55女郎
03:17依我之见
03:19这 威侯对你有益
03:22要不然咱们就听从他们安排
03:25交出盘义隐心
03:27早日与她成婚吧
03:29这送我东西可不是对我有益
03:33实在威胁我
03:35她图谋盘义已久
03:38就算我不给她
03:40她也一定会亲手打下来
03:42
03:43所以
03:45所以交出盘义也没什么
03:49
03:50唐唐威侯
03:51总不见得能出尔反尔吧
03:54我们两家的仇怨
03:57不就是因为出尔反尔吗
04:01你要想破死局
04:10还得找到她的短处
04:12知道她到底要什么才行
04:28这卫绍是个怎么样的人
04:31她呀
04:33心胸狭窄
04:35手段残忍
04:36娘跟你说啊
04:38在这儿和家里不一样
04:39说话半生可得注意点
04:41放心吧 娘
04:43你到底走哪边了吗
04:48没看得抬东西了
04:49这人怎么一身味啊
04:52不是我的味啊
04:54是箱子的味
04:55这里头是李素
04:56胡说
04:58那李素人高马大的
05:00能装箱子里啊
05:01李素最开始也不信
05:03直到他看见自己的手和脚
05:07被切下来
05:08一块一块地放进这箱子里
05:11他就信了
05:12给你看看
05:14两位将军
05:21我们出来乍到不懂规矩
05:23请两位将军见谅
05:25见谅
05:25告诉你们啊
05:27我们家主公可不是什么好相处的
05:30不想像李素这样
05:31就懂点规矩
05:32这小胖丫头还吐了
05:35这李素杀了他们家祖孙三代
05:43又图了这新都城
05:45无论他落得什么样的后果都不足为奇
05:48要想知道他的胸襟怎么样
05:51还要看他怎么对百姓
05:53还对待百姓也不好
05:55我听见有人说他
05:57主公有令
05:58从今日开始
06:00此处
06:01这些乱七八糟东西都不能有
06:03没令者
06:04一律也成
06:05连祈福都不让
06:07那对待身边人呢
06:11多疑
06:12听说威侯会梦中杀人
06:15睡觉从来不让旁人靠近
06:18我觉得他就是怕人暗害他
06:25什么人
06:42属下卫乡
06:45主公
06:45屋里的烛火灭了
06:47又没有加灯油
06:48不用
06:51过来过来过来过来
07:02过来
07:03你是不是傻的呀
07:06主公夜里点灯睡觉这个事
07:09不想让别人知道
07:10
07:11熊师哥这说了啊
07:13这件事我们就当不知道
07:15哎呀
07:17也是难为主公了呀
07:19关在那么小个木箱子里
07:21要是给老五
07:22别说是怕黑了
07:23怕木头都有可能呀
07:25
07:28你倒是说句话嘛
07:30三棒子打不出个屁来
07:33不是
07:33咱们大点声说话
07:34主公就不怕了
07:36
07:39真是对牛弹琴了嘛
07:41主公
07:48主公
07:49咱们
07:49主公
07:50主公
07:51主公
07:52主公
07:53主公
07:54主公
07:54主公
07:58主公
08:03主公
08:11主公
08:13主公
08:13主公
08:15说这点呼吸还没通期完
08:15I don't have enough time to breathe.
08:22Father,
08:23the people of the young people
08:25have been forced to live in a few years.
08:27They are now in the past.
08:29You need to be more careful.
08:41What is this?
08:43So, the truth is that he said that he was a good guy.
08:45He was a good guy to look for the whole of the whole city.
08:47But now he has been lost.
08:50Let's go see.
08:52Mother.
08:54Mother.
08:55Mother.
08:56You can't be careful.
08:58We have a woman with a girl and the queen of the queen.
09:01That she is going to be married?
09:02She is going to be married.
09:04Yes.
09:05After she is married, the queen of the queen will be married.
09:07Mother is going to be married.
09:08The queen of the queen will be killed.
09:10She will kill the people all.
09:11Yes.
09:12Let's go to the girl, let's go to the girl.
09:14Let's go.
09:44Let's go.
09:47Look.
09:48There's a woman wearing a hat.
09:50That's a woman.
09:52Yes.
09:53That's a woman.
09:54It's a woman.
09:55It's a woman.
09:57I don't know why I love her.
10:00What are they going to do?
10:02If it's the end of the day, they won't fight.
10:14It's the end of the day.
10:16It's the end of the day.
10:18It's the end of the day.
10:20It's the end of the day.
10:22You're a woman.
10:23I'm so happy.
10:25You're a woman.
10:26You want to help her?
10:27You're a woman.
10:28I'm sorry.
10:29You're a man.
10:30Oh my god,
10:32I'm so proud of you.
10:34The girl,
10:36the girl is so proud of you.
10:38The girl's meaning is
10:40she is to marry her husband.
10:42She is to marry her husband.
10:44She is to marry her husband.
10:46She seems to know how to make her own way.
10:50Hey, my lord.
10:52Please, get your money.
10:54No problem.
10:56Thank you, my lord.
10:58Thank you, my lord.
11:00We are in the middle of the street.
11:02Our female woman was injured.
11:04We had a good job.
11:06We could take the road to the street.
11:08We could meet the floor.
11:10I would like it.
11:12I would like it.
11:14The women are going to the school.
11:16Why?
11:17She is a girl.
11:23The women are going to the school of the street.
11:26Is it?
11:28I thought you were gonna be a big chance.
11:32Let's eat.
11:34This woman is to thank everyone for carrying out the face.
11:38We're prepared for everyone's meal.
11:40This woman is a good idea.
11:41This woman is an honor to take some more money.
11:43But she is lost.
11:45She's lost.
11:46She has been waiting for her.
11:48We're going to have to take some more money.
11:50Let's try this woman.
11:51You can buy her.
11:52There are some money.
11:53We're going to take some more money.
11:55Right?
11:56Oh my god.
11:59I heard that the young woman still likes to buy flowers.
12:01There are so many people who are buying flowers.
12:03The young woman is really good.
12:05She didn't have a few days ago.
12:06She took care of it.
12:07She took care of it.
12:08She took care of it.
12:09She took care of it.
12:10She took care of it.
12:26I hope you like it.
12:28I hope you like it.
12:29I hope you like it.
12:31I hope you like it.
12:33I hope you like it.
12:35This is too much.
12:36Let me let them go.
12:56I hope you like it.
12:57I hope you like it.
13:26Thanks for your health.
13:28It's good news.
13:29I'm telling you.
13:30It's because I'm so interested in my life.
13:33I want your interest in my life.
13:36Do you think?
13:38The people love you,
13:40It's because I am so interested in my life.
13:43It's not that.
13:45The people love me.
13:48It's because they're so much.
13:50They're so interested in my life.
13:53All of us know that I am a young man.
13:58I am a young man.
14:01I am the one who is the one.
14:04If he is a young man.
14:06If he is a young man.
14:08That means he is a young man.
14:11The young man will not be afraid of him.
14:14He will be a young man.
14:18You are going to say that.
14:21He is a young man.
14:24He is a young man.
14:28Why would you say that he was young man?
14:30Why would you give me his young man?
14:32Why would you give me his young man?
14:34I would like to go out.
14:42This is the West Coast.
14:44I would like the people to see him.
14:47The first time he was going to be a young man.
14:50He would be a young man.
14:52He would be a young man.
14:53He would be a young man.
14:55He would be a young man.
15:00You would not believe me.
15:01You could not think I would like my father.
15:02I am a young man.
15:03You could not think I'd like you.
15:05别人
15:10其他人
15:13这运行的事
15:13我劝你早点拿注意
15:16我虽然有点耐心
15:18
15:19不躲
15:29这薇猴
15:31真是铁石心肠
15:33I don't know.
15:35She is so easy to be a servant.
15:37She would not be a servant.
15:39That...
15:40How can she do it?
15:45I love you.
15:46I love you.
15:47I love you, my friend.
15:51I can't believe this girl is a hard time.
15:54She is a good friend.
15:56She will be a servant.
15:58She is a good friend.
16:00She is a good friend.
16:01She is not a good friend.
16:02It's not a good song.
16:03Well you don't have a good song.
16:05Yeah.
16:06If you're the emperor's first thing, the poor woman is a good song.
16:09The emperor's first thing is the same.
16:11Okay.
16:12You can always be good at all.
16:14You know what?
16:15No, he's got good.
16:17Oh, my friend.
16:18Come on.
16:19Do you think Moch is a villain?
16:21A horse is a villain.
16:22He is killing the witch by Adilates!
16:25I'm so interested.
16:27The witch is helping Moch.
16:29He's getting someone toose.
16:31Who are they?
16:33He's getting the witch.
16:34He's in his head.
16:35How are they?
16:37It's getting to the witch.
16:40The witch is through water.
16:42Which means to live!
16:43In my head,
16:44the witch is from the Tear.
16:46We are the king of the king.
16:47The king is the king of the king of the king.
16:49So the king will turn the king of the king.
16:51That's okay.
16:52I'll take the king of the king.
16:54After that, I will not be taking care of the king.
16:57Let's go.
17:01Who said the king is not being a king?
17:03I'm looking for the king of the king.
17:05That they didn't want to go to the king and take a gift.
17:09Give them some food.
17:11This is the king of the king of the king.
17:14I'm a little worried.
17:16Let's go.
17:17Get.
17:19Get.
17:20Holy cow!
17:21We are going to kill them!
17:24They're gonna kill us!
17:25They're gonna kill us!
17:27They're gonna kill us!
17:30We're gonna kill them!
17:31We're gonna kill them!
17:37When the new people are in the world,
17:41it's not your name!
17:46主公虽收复失地 但此时的新都百姓已并非过去的为国子
17:57你想要迅速地接纳他们 但他们遭遇礼诉的挑拨
18:03也未必能立刻理解主公的心思 更何况 你打下新都并不只是为了复仇
18:13你还有更远大的包袱 需要百姓相帮
18:20主公 这知人如同知水 记不得
18:32那现在就看我跟他 谁更起来的
18:43当年新都一战 城中无数百姓丧子丧夫
18:50而李肃进城以后下令 严禁百姓收拢尸骨 安葬亲人
18:56百姓就趁出城的机会 偷偷地在东郊战场上
19:01寻了亲人的遗物 藏在怀里带回城中
19:06这面墙 就是当时遗物雷起来的
19:11可是日久经年 人们慢慢地把这儿
19:17当成了祈福圣地 却忘了它原本的意义了
19:20这座墙对于百姓来说
19:23是对亲人思念的寄托
19:25对于男君来说
19:27是对已故亲人的祭奠
19:29对于男君来说
19:31是对已故亲人的祭奠
19:33必此番来新都城
19:35就是为了促成你与男君顺利成婚
19:37好让太夫人安心
19:39这是许愿牌
19:40祝女郎姻缘顺遂
19:42好让太夫人安心
19:44这是许愿牌
19:46祝女郎姻缘顺遂
19:51多谢
19:52这十多年的习惯
19:59一是改不了也有情可原哪
20:02我不是叫人把这些都处了吗
20:03为何还散
20:04祝公
20:05这十多年的习惯
20:07一是改不了也有情可原哪
20:09我不是叫人把这些都处了吗
20:11为何还散
20:12祝公
20:13这十多年的习惯
20:15一是改不了也有情可原哪
20:18有情可原哪
20:41你在这干什么
20:42你在这干什么
20:48为何
20:51我在为百姓祈福
20:54祈福
20:55祈福
20:59你可知道这是何处
21:06这桥
21:08又是为何而建
21:15你们既然让桥女在此祈福
21:17在此祈福
21:24你们还有几人记得
21:26此墙为何而建
21:30又是败谁所赐
21:33来人
21:35把这些东西都给我摘了
21:37全都烧了
21:38我为何不可呀
21:39我为何不可呀
21:40我为何不可
21:41我为何不可
21:42我为何不可
21:43我为何不可
21:44我为何不可
21:45我为何不可
21:46我为何不可
21:52你配这一草包
21:54你不配认心斗之处
21:55你不配
21:57你不配
21:58Thank you very much.
22:28Oh
22:33南君眼睁睁看着自己的父兄和百姓惨遭屠戮
22:39如何能轻易放下
22:42这也是徐太夫人希望与燕州结亲的背后深意
22:49他老人家
22:51是真心心疼南君
22:53希望他也能放下过去
22:56过得轻松些
22:58女郎 发什么愣呢
23:00我好像知道他需要什么了
23:04与肃为道
23:09你为上也合不到哪儿去
23:13当日围城 李肃纵兵抢粮
23:17如今你入主新都
23:19依然强迫百姓为你献粮献酒献女
23:22你和李肃何意啊
23:26是 就跟李肃一样
23:28是 就跟李肃一样
23:29老威侯仁义
23:31
23:32实在不配做他的后人
23:36我死不足其
23:39可怜
23:41可怜信徒
23:43这骆入贼手
23:46中共 先杀了这司
23:49极可若他妖言惑众
23:50是啊 主公
23:51对 杀了他
23:53杀了他 主公
23:53不能留下主公
23:54主公
23:55若杀了真志
23:57前功尽弃啊
23:59请主公严惩
24:00我们辛辛苦苦打下新都
24:02是让这些人
24:04连我们的祖宗一块骂吗
24:06女郎一定要来吗
24:09当心你会设身啊
24:11主公
24:12务必要杀了这司
24:14主公
24:16杀了他
24:17主公杀了他
24:18主公
24:19妾有一言
24:20想禀归猴
24:24来得正好啊
24:28让他进来吧
24:36此事因你而起
24:38不说点什么吗
24:40刚刚妾补丧了一挂
24:42新婚假期为三日之后
24:45若是错过
24:45又要等上很久
24:48威侯屡屡屡
24:49推迟婚约
24:50无非就是因为刚入主
24:52新都忙于修上城邦
24:54可如今这些百姓
24:56不服从威侯
24:58不愿听威侯的话
24:59威侯难道
25:01要让军中的将士
25:03陪着他们一起
25:04烧砖气瓦吗
25:05却有一技能解威侯苦恼
25:10这新都城的十数万百姓
25:14多数为边州百姓迁居于此
25:16如今他们不愿归顺以威侯
25:18不愿归顺以威侯
25:20不如我们就
25:24杀依景百
25:26以景效尤
25:28一个不够杀十个
25:30十个不够杀百个
25:31杀到他们不位置
25:33不愿归顺以威侯
25:34不愿归顺以威侯
25:35如此这样一来
25:36我们也能尽量还婚
25:39你不愿是乔贼的孙女
25:40你这个歹毒之人
25:42昨晚这贼人刺杀威侯
25:48无心又出言侮辱我
25:50必不可留啊
25:51不说屠城
25:53起码也要杀他全族
25:55才能以绝后患
25:56歹毒
25:57
26:16岂龙
26:17
26:20我若听信了你的话
26:23我以礼苏合意
26:25你祖父被信害我致死
26:27The man with you struck me.
26:30And she let her all for a portion.
26:33She is dangerous.
26:36This woman is quite soft.
26:39You will show him.
26:41Stop!
26:42- No!
26:46Stop.
26:47Stop.
26:52Got him.
26:55Well, I have 깘olen whether I can.
26:57I will never be able to die.
27:12I will not believe it.
27:14I will not believe it.
27:17I will be in the new people.
27:19What do you want to do with the court?
27:24With the court.
27:42The court will be sent to the court.
27:44What do you want to do?
27:50Let's go.
28:08The king of the king,
28:10the king of the king of the queen.
28:14The king of the king has fallen.
28:17十四年
28:20主公归义
28:23主公大义
28:26主公大义
28:30主公大义
28:32主公大义
28:43多谢维侯
28:46多谢维侯
28:48多谢维侯
28:50多谢维侯
28:54多亏了我们维侯明明是非
28:56要不然
28:57咱们一成人
28:58都被他给害了
28:59长得好看有什么用啊
29:01多谢妇人
29:02心产如此歹毒
29:03对啊
29:04这怎么回事
29:05主公有所不知
29:07百姓围了羽扬社
29:08乔女回不去了
29:10只能躲在这澹台之上
29:17好看什么呀
29:18那都是传言
29:19我看
29:20长得一分
29:21其他有点丑
29:22离那么远能看得清吗
29:24就说她丑
29:26卫侯
29:27这女人可不能去
29:28快快把她赶住新都吧
29:32都散了吧
29:33卫侯自有决断
29:36
29:37
29:38散了吧
29:39
29:40
29:41
29:56允致现在和刚才
29:57还真是截然不同啊
30:06我知道你今日
30:07故意做戏替我解围
30:10但我最讨厌的就是
30:11你们乔家人这一套
30:13蛊惑人心
30:14步步为营
30:16以为可以把所有人
30:17都玩弄于鼓掌之间
30:20但却不知道天行有常
30:22人心无常
30:28不过
30:30你比你祖父好那么一点点
30:33直到做戏的时候
30:35付出一点代价
30:36付出一点代价
30:46这商药擦一下脖子
30:53魏侯
30:56还没恭喜魏侯收复明心
30:58这是忠儿给妾求的
31:00送给魏侯吧
31:01送给魏侯吧
31:02
31:03
31:04
31:05
31:06
31:08
31:09
31:10
31:11
31:12
31:13
31:14
31:15
31:16
31:18
31:19
31:20
31:21
31:22
31:23
31:24
31:25
31:26
31:28
31:30
31:31
31:32
31:33
31:34
31:35I don't know what you mean.
31:40What do you mean?
31:54Children don't understand this.
31:58It means that it's a family and family.
32:02What do you mean?
32:04What do you mean?
32:07What do you mean?
32:20Let's go.
32:24You will be right in here.
32:35I have some money.
32:36I have some money.
32:45If the products are gone, you'll find it.
32:47They'll be done.
32:49Please don't worry about it.
32:50For every month we will see.
32:52We will not sleep.
32:53We will not sleep.
32:55There is no more food.
32:56Please don't sleep.
32:57Please don't sleep.
32:59They'll be done.
33:00This.
33:01If the products are gone?
33:03You're too much.
33:04We have to
33:07The whole world
33:08The whole world
33:09The whole world
33:12When we are ready to take a yo-to
33:13We must prepare the food for the food
33:15If not it is enough
33:16If not it is enough
33:16It's not going to be able to eat
33:18We have to prepare the food
33:19We have to prepare the food
33:20We have to prepare the food
33:22Every day
33:22Please take a look
33:25I want to give you all of a certain
33:29Today, please send us our food
33:32Go
33:32Then we will we have to
33:33We'll get back.
33:34We'll get back.
33:35Let's go.
33:37The people,
33:38this is the most important thing.
33:40The people who've been here to study
33:42after this time,
33:43the people who've been here to study
33:44are more important than the people.
33:48The aim of the world is
33:49that we've been from the United States.
33:53In the United States,
33:54the United States has been in the United States.
33:56This is the United States.
33:58It's the United States.
33:59It's the United States.
34:02I'm afraid it will be more difficult for the next year.
34:05But I have already promised that the people of the people of the people of the world have had a good time.
34:10Father,
34:12I will be proud of you.
34:16You can be proud of me.
34:33Let's go.
34:36Let's go.
34:37Let's go.
34:44I think the king of the army has been given to the people of the army.
34:49It seems like it's not like we thought of that.
34:51It's a bad thing.
34:53It's a bad thing.
34:54It's not like that.
34:56But if I gave up a plan,
34:59I would have to be in trouble with him.
35:02My daughter, I'm going to cut the wall.
35:07This wall is my son's son's son's son.
35:12Now, it means it has a meaning to hate.
35:18If you're afraid of it, I'd like to push it out.
35:23If I don't want you to die, I won't let you die again.
35:28So from today,
35:31the
35:34love of the hundred years
35:35is the most powerful.
35:38Whether you are from
35:39the Yen-Zoe,
35:40the Bain-Zoe,
35:41or the Lian-Yah-Gok,
35:44you are the people from now.
35:48You are the people from now.
35:51You are the people from now.
35:56The people will not be afraid of the people.
35:59It will make them feel good.
36:01So from now on,
36:03the新都 will still help you.
36:12Vy雪.
36:13Let's go.
36:43We need to release the son of the king
36:45that they can continue to live.
36:47I am so glad to be here.
36:49I am so glad to be here.
36:53I am so glad to be here.
36:57I am so glad to be here.
37:02I am so glad to be here.
39:54You're too young.
39:59You want to get married to this marriage,
40:01you'll have to end the marriage of 14 years.
40:10Do you think you were really good for me?
40:24The poor guy who was a good man
40:26gave him a good idea.
40:28He wanted to bring a son to his son.
40:30He was so quiet and quiet.
40:32He was so quiet and quiet and quiet.
40:34He was so quiet and quiet and quiet and quiet.
40:36He was so quiet and quiet and quiet.
40:42I'll tell you.
40:48You have to fight for the time.
40:50You have to fight for the time.
40:54I don't know.
41:24I don't know.
41:54I don't know.
42:24I don't know.
42:54I don't know.
43:24I don't know.
43:26I don't know.
43:28I don't know.
43:30I don't know.
43:32I don't know.
43:34I don't know.
43:36I don't know.
43:38I don't know.
43:40I don't know.
43:42I don't know.
43:44I don't know.
43:46I don't know.
43:48I don't know.
43:50I don't know.
43:52I don't know.
43:54I don't know.
43:56I don't know.
43:58I don't know.
44:00I don't know.
44:02I don't know.
44:04I don't know.
44:06I don't know.
44:08I don't know.
44:10Transcription by CastingWords

Recommended