Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/14/2025
Transcript
00:01Stay! Stay!
00:02君と僕に向けて叫ば
00:05Playboy
00:18泥だらけの過去を背負って
00:20汗も涙も自信になって
00:23それだって報われない
00:26チャンスもあるんでしょう
00:29どのくださ節が返って
00:31明日の足枷にならぬように
00:34満足なんてしか選んだんや
00:38夢がある限り
00:40わずかな希望だとしても
00:43確かな鼓動鳴らして
00:46走れイレギュラーの
00:48クリンチもむしろ心の
00:50でしょ
00:51もっと
00:52フレッテどこまでも
00:54この声を届け
00:56始まりの愛
00:58Show your style
01:00君なりのミラーライト描くんだよ
01:03絶対向いたった先に
01:06待つで
01:07恋を信じれば
01:09Show your style
01:11ワクワクが止まらないでしょ
01:13プレイボール
01:15マチド監督
01:17モーターサンズ
01:18チョーシ上がってますね
01:19ようやく本来の力が出始めたかな
01:21主位シティクスと5ゲーム差の4位ですが
01:26後半戦しだいで
01:29THE END
01:59Hoshino Kawamatsu has been increased in the past year, but what's the reason for the same-hoshu-bat-teki?
02:07Hey, you guys, let's watch Kawamatsu's play for sure.
02:15Mayden time! Will it come?
02:18Kawamatsu is when he was in the middle of the game, he's always running on the cover.
02:24It's like a young basketball player.
02:26I'm a pro player, but it's one of the errors that you get 100 times a year.
02:30Do you understand?
02:32It's one hundred.
02:36But I don't care.
02:38I like the one who likes to do 99 times a year.
02:48This statement...
02:49Really?
02:54Okay, that's it for today's contact.
02:59I'm going to do the same thing as always.
03:03I don't even know how long I can do this.
03:07Well, honestly, it's a bad thing, right?
03:11Is it bad?
03:17Thank you!
03:19Thank you!
03:22Thank you!
03:24Thank you!
03:26Thank you!
03:27I don't have any questions!
03:30I don't have any questions!
03:33Have a nice day!
03:35Have a nice day!
03:38Okay, let's do it!
03:41I'll do it today!
03:43Yes!
03:45Especially the last one, it's absolutely impossible!
03:50I don't have any questions!
03:53I don't have any questions!
03:55Who did you think about it?
03:58Well, well, all of you...
04:0299 times...
04:04You won't have to die!
04:06RURIKOは松戸監督の言葉に感化されていた!
04:11I don't have any questions!
04:13I'm not sure how long are you going to die!
04:17How are you going to die?
04:18Hey!
04:19RURIKOさん!
04:20Please, please!
04:21RURIKOさん!
04:22RURIKOさん!
04:23RURIKOさん!
04:24RURIKOさん!
04:25RURIKOさん!
04:26RURIKOさん!
04:27RURIKOさん!
04:29Dragon briar-
04:39wanted to deliver this ME!
04:40RURIKOさん!
04:42Would you like this one?
04:43Excuse me!
04:45More today!
04:46It's okay, all right.
04:51RURIKOさん!
04:53That's right.
04:54Huh?
04:55That's right.
04:56Oh!
04:57Ruriko realized that.
05:10It's a good job.
05:12It's not good.
05:14I'm sorry.
05:17I'm okay.
05:18I'm sorry.
05:20I'm sorry.
05:21I'm sorry.
05:24I'm sorry.
05:26I'm sorry.
05:27I'm sorry.
05:28I'm sorry.
05:29I'm sorry.
05:30I'm sorry.
05:32Have a nice day.
05:35Look at that.
05:38Have a nice day.
05:40Have a nice day.
05:42Come on.
05:44Hi.
05:45Ruriko, I'm ready.
05:47Ruriko, please.
05:50I'm sorry.
05:51How about this?
05:52I'm sorry.
05:53Can I have a drink?
05:54Have a nice day.
05:55There's a nice day.
05:56Oh, no.
05:57I'm sorry.
05:58I'm sorry.
05:59I'm sorry.
06:00All right.
06:01It's just a good day.
06:02Happy nice day, I'm so confused!
06:06Hey!
06:07Oh?
06:08Uriko-chan, come here, come here!
06:11Yes, I'm good!
06:13I'm a lemon-sawa.
06:14I'm a high ball!
06:16Ah, I don't have a beer.
06:20Okay, let's get some wine.
06:23You don't have a beer!
06:29Are Uriko-chan's not here?
06:31If you're an old man, you have the power of the HUB.
06:35HUB is not here.
06:37I don't have a beer!
06:39Then, let's have a beer.
06:41I don't have a beer.
06:43I don't have a beer.
06:45I don't have a beer!
06:46Uriko-chan's not here.
06:47Uriko-chan's not here.
06:50HUB is not here.
06:53HUB is not here!
06:55HUB is not here.
06:58HUB is not here!
07:00HUB is not here!
07:02HUB is not here!
07:04HUB is not here!
07:06I'm glad you're here.
07:08That's right.
07:09HUB is not here.
07:13HUB is not here.
07:15HUB is not here.
07:17HUB is not here.
07:19HUB is not here.
07:21HUB is not here.
07:25Every time I can cover everything, and all the meetings,
07:30I can't do it!
07:33It's impossible, but it's impossible!
07:39I'll just keep going!
07:47Is it a wind?
07:55The clubhouse is a clubhouse in the corner of the clubhouse.
08:02This clubhouse is a clubhouse.
08:07It's also a buffet style.
08:10The clubhouse is a clubhouse at 14 o'clock in the morning.
08:16It's already 13 o'clock.
08:19It's late now.
08:21Hello, Huchu.
08:26The... The Shishu Oni...
08:28The Shishu...
08:29The Shishu is now from?
08:30It's late now.
08:32Do you need to practice?
08:34Well...
08:37Well...
08:38Then after.
08:42Yes, Huchu.
08:44It's a food curry, so I eat it.
08:47That was Huchu, right?
08:50I got it. I didn't get it. I didn't get it, but I didn't get it.
08:55Hey, I'm still waiting for you.
08:58Yes! You can also come quickly.
09:02Ah...
09:05...
09:06...
09:07...
09:08...
09:09...
09:10...
09:11...
09:12...
09:13...
09:14...
09:15...
09:17...
09:18...
09:20...
09:21...
09:22...
09:23...
09:24...
09:26...
09:28...
09:30...
09:32...
09:34...
09:36...
09:38...
09:40...
09:42I'm going to work with him, I'm going to get the speed of his speed.
09:48He's a genius, and he's a boss.
09:52I didn't know that I was thinking about it.
09:55I'm going to have to eat it.
09:59I'm going to have to wait for him.
10:01I'm going to have to think about it.
10:04Well, I'm going to have to eat it.
10:08I'm going to have to eat it.
10:11I'm sorry, I've had no taste in the ass, but...
10:15Eh? I was like that?
10:18Sigh...
10:20That's what I'm trying to do...
10:25I don't know what I'm trying to do...
10:28I don't know what I'm trying to do...
10:31I don't know what I'm trying to do...
10:34I don't know what I'm trying to do...
10:39Stop it...
10:41I don't know what I'm trying to do...
10:44I don't know what I'm trying to do...
10:48I'm sorry...
10:50I'll wait for the ass...
10:53Eh...
10:56Eh...
10:57What's that? I wanted to eat, right?
11:00Ah...
11:01You...
11:02You made me to do it...
11:04No one comes from now...
11:06I don't like it...
11:08Oh...
11:10Eh...
11:11I don't like it...
11:13Hey, Ichinomiya-kun...
11:15Eh?
11:16I'm your enemy...
11:19Eh?
11:20Oh...
11:21Oh...
11:22Oh...
11:23Oh...
11:24Oh...
11:25Really?
11:26You're so good...
11:27You know it...
11:28You're so good...
11:29Oh...
11:30Hey...
11:31Oh...
11:32You're so good...
11:33Oh...
11:34You're so good...
11:35You're so good...
11:36That's right.
12:06So everyone, you're your enemy.
12:10What's that?
12:15I'll take it.
12:23I love that one.
12:30It's delicious.
12:33Please eat slowly. It's hard to get into the mouth.
13:03Out!
13:04This is a fine play!
13:06This is a big play!
13:08This is a big play!
13:10Oh, this is a major class play!
13:13Of course, but...
13:16Okay, okay!
13:18Two of us, nice play!
13:20Shishio, Ichinomiya,
13:22you guys are all right!
13:24Nice combo!
13:26Thank you, Brian!
13:28Nice combo...
13:31This is something...
13:34So...
13:36Yes!
13:37The reason for that!
13:39If you're saying that,
13:41it's a stone, right?
13:43That's...
13:45Shishio...
13:47Tomorrow...
13:49I...
13:50I'm going to eat at night...
13:52I'm going to eat?
13:53Oh...
13:55I'm fine, but...
13:57I'm fine...
14:01Hey!
14:02Do you know what?
14:03Shishio...
14:04What?
14:05What?
14:06What I'm eating...
14:07The rice...
14:08The rice...
14:09The rice...
14:10Actually...
14:11I'm...
14:12The rice...
14:13The rice...
14:14The rice...
14:15The rice...
14:16And...
14:17The rice...
14:18The rice...
14:19What?
14:20What...?
14:21And...
14:22Yes...
14:23The rice...
14:25The rice...
14:26The rice...
14:27The rice...
14:28The rice...
14:29While in this shimu behind...
14:30Oh, that's good.
14:35That's good.
14:37That's good.
14:38You don't have to worry about it.
14:40It's a natural smile.
14:42That's right.
14:43That's good.
14:45Next, let's try to make a smile.
14:48That's good.
14:49That's really good.
14:51Next, let's try to make a smile.
14:58That's all for today's starting lineup.
15:07You're looking good.
15:09Oh.
15:10What's your brother?
15:11Oh, Luriko?
15:13You're a Wicube writer.
15:15Yes.
15:17Did you see it?
15:19What?
15:20Oh, it's the 4th special edition.
15:23Dennis has written so well.
15:25It's crazy.
15:26It's 146 pages.
15:29Oh, yes.
15:33The special edition.
15:35Yes, yes.
15:37Oh!
15:39Luriko is on Wicube.
15:42That's great.
15:44We're not going to say so.
15:45But we're not going to be a fan.
15:46We're not going to admire that.
15:47Oh, well, it's funny when you mean how to run out.
15:50I mean, if you're in the hands of the fans, you don't take off.
15:53We're also going to countrymen.
15:54Oh, well, I don't think so.
15:55All right.
15:56Oh!
15:57Oh!
15:58Oh!
15:59Oh!
16:00Oh!
16:01Oh!
16:02Oh!
16:03Did you wait too.
16:05Oh, that's the best.
16:06Oh!
16:07Oh, oh my God.
16:08Oh!
16:09Oh!
16:10But really, Ruriko has become a very distant person.
16:16Huh? You're close to it. You're close to it.
16:20You're close to Ruriko.
16:21I understand.
16:23Today is $700,000 for today.
16:27It's always the same price.
16:31Well, you're so busy.
16:36I don't know when I come back, but I'll see you next time!
16:41You're welcome.
16:46I don't have a lot of customers today.
16:48I'm going to come back soon!
16:50You're so close to Ruriko.
16:53But it's impossible.
16:55It's a card for the 4th and the 6th of Nickelback.
17:01Oh, it's Nagi.
17:06You're so good!
17:07What are you trying to do?
17:08You're a junior official.
17:10You're a kid.
17:11Yeah, I was definitely a kid.
17:14I'm very close to that.
17:15Okay, so you're a kid.
17:17A kid is a kid.
17:19No?
17:20You're a kid, because I don't like a kid.
17:22But it doesn't work.
17:24I don't have to zap for art.
17:27But, it's a kid.
17:29You're a kid.
17:30So, I'm so proud of you.
17:32I'm so proud of you.
17:36I'm really proud of you.
17:38I'm a hero.
17:44I'm a hero.
17:48I'm so proud of you.
17:51You were doing a job?
17:54私は放課後は友達とカラオケ行ったりブリ取ったりまあつまり帰宅部
18:03一緒だね
18:09そうですね
18:14私さチームでなんかするのは初めてでさ この仕事めっちゃ楽しいんだよね
18:24制服着て働くのも 売り子さんって呼ばれんのも
18:30自分が他の何かに変身したみたいな なんかそんな感じがする
18:39あの 分かる気がします
18:46あ!やば! ダメじゃん! ネタバレしたら変身どけちゃうわ!
18:54よし!
18:57変!
18:59進!
19:03なっちって
19:06ほれほれ 今シャッターチャンスだよ
19:09いや取りませんよ
19:11行くべに乗ったルリ子さん 目の前にいるよ
19:14取りませんって
19:16なにマジになってんの お兄さんほんとキャグツしないね
19:22ねえ 本当にルリ子のあれ天然なの?
19:30はい 罪な女ですよ
19:33なんか今日は特にすごいわね
19:36これはお兄さんに同情を禁じえない
19:39うんうん
19:41さ 仕事に戻るわよ
19:43はーい
19:45はーい
19:50弁当食べて落ち着こう
19:52ねえ 山田ちゃん 唐揚げにかけるレモンない?
19:56すいません 用意がなくて 店長に相談してみます
20:00ありがとう またね ありがとうございました
20:04あ!
20:06お 王子様
20:08いらっしゃいませ
20:10唐揚げ弁当一つ
20:12ありがとうございます
20:19自分が他の何かに変身したみたいな
20:24お待たせしました
20:27球場の一人一人に それぞれのドラマがあるんだろうな
20:32この子にもきっと
20:35あの お客様?
20:38あ す すいません
20:412000円お預かりします
20:43ん titles
20:45王子様…
20:46なぜ今に限って
20:48そんなに私を見つめて…
20:50あっMa
20:52も もしかして…
20:54今週の ilgiliバー読みました?
20:57え?
20:58あ はい
21:00読みましたけど
21:02やっぱりい…
21:04いい記事でしたよね
21:07I'm sure you've seen it.
21:17I'm not a person.
21:20I'm not a person.
21:24Hey, Uriko!
21:26Yes!
21:31I'm good to go to the hospital and take pictures.
21:35Huh?
21:38Huh?
21:39Kawada?
21:41Who are you?
21:42I'm a person.
21:44I'm a person.
21:46You can't remember my name.
21:53Hey, Yamada.
21:54Why are you crying?
21:56You're okay, Yamada.
21:59Murata doesn't read it.
22:10Hey!
22:11Oh!
22:12I'm good to go to the hospital.
22:14There's no other way, Sharada!
22:16It's beautiful.
22:17I don't know how to take pictures of your eyes.
22:19This is why you're looking for the hospital,
22:21I don't want to do anything like that.
22:22You just don't want to take pictures of your eyes.
22:24Hey, I'm looking for pictures of the hospital.
22:25Don't shake!
22:27Don't shake!
22:28Don't shake!
22:29Don't shake!
22:30Don't shake!
22:35Course giri giri
22:36狙い
22:37スマッシュ
22:38タインコース
22:39Don't!
22:40何度でも
22:41何度でも
22:42迷う気持ち
22:43乙女ごと
22:44Don't!
22:45Don't shake!
22:46Oh don't he
22:473対7
22:48笑顔が
22:49上手さの秘訣です
22:50Don't!
22:51ドセピに立て
22:53心の汗
22:54壊せな風
22:55受け止めしちゃったのよ
22:58キリキリ舞い
22:59キリキリ舞い
23:00キリキリ舞い
23:01暑い日も
23:02風の日も
23:03泣きそうな時も
23:04泣きそうな時も
23:05きっと
23:06きっと
23:07ここに
23:07あるよ
23:08いつだって
23:09湧き上がる感動
23:11響き渡る完成
23:131,2,3,4
23:16シェイシェイシェイ 君と
23:18クレイボーバー
23:19スプライ クソを
23:21狙って
23:22Don't shake!
23:23Say!
23:23It's so easy to make a feel,
23:25I'm not thinking you're using it.
23:28Say!
23:28Say!
23:29It's a bit of your status.
23:31You are the people of the age of your life.
23:33Don't say!
23:34You're good,
23:35I am!
23:35I'm going to go out for it already.
23:38Don't go up for it already.
23:41Take this place.