- 5/12/2025
Welcome to the ultimate hub for dubbed anime, dramas, series! Enjoy epic moments, top scenes, and full-on action in your favorite anime, dramas—all in English. Don’t forget to like, subscribe, and follow for more awesome content!
I want to escape from princess lessons
Fantasy anime
Romance anime
Anime in english
Historical anime
Viral video
#kdrama #cdrama #anime #iwanttoescapefromprincesslessons #japan #japaneseanime #fyp #viralanime #latest #romance #fantasy #auraanime
I want to escape from princess lessons
Fantasy anime
Romance anime
Anime in english
Historical anime
Viral video
#kdrama #cdrama #anime #iwanttoescapefromprincesslessons #japan #japaneseanime #fyp #viralanime #latest #romance #fantasy #auraanime
Category
😹
FunTranscript
00:00I can't believe that I can't believe it.
00:24I thought it was a rumor, but it's like a real thing.
00:28You can't believe it.
00:32You can't believe it.
00:40You can't believe it.
00:44I can't believe it.
00:50Oh, my God!
00:55Oh, my God!
01:05I'm sorry.
01:07Oh, my God!
01:09Oh, my God!
01:13Why?
01:15Lathisia?
01:20Ha ha ha...
01:22ジョン、おいで!
01:49I'm sorry.
01:51It's so hard.
01:53Oh.
01:55That's so hard.
01:57Oh.
02:19John!
02:23Ahiru-san!
02:26Leticia?
02:27Oh, my mother!
02:29Come, come and get up.
02:31Yes.
02:32How was it?
02:34There's a very nice story.
02:36What?
02:38You've decided your future.
02:40What's the story?
02:42You're so happy.
02:47I don't have to prepare you.
02:49What?
02:51What's your father?
02:53Leticia?
02:54Leticia?
02:55Leticia?
02:59Leticia?
03:00Yes.
03:01John!
03:02Leticia?
03:03Leticia?
03:05Leticia?
03:06Leticia?
03:07Leticia?
03:08Leticia?
03:11どうして⁉おいでレティなら大丈夫きっと大丈夫だからねナディルレティのことお願いねはいお母様私も一緒に行こうかお父様は遠慮してください手厳しいなあ国王と王妃様との謁見のために。
03:41この時にまた会えるわよ。
03:43まだまだ先じゃないか。
03:45さっき。
03:47わーっ…
03:48ふぅ…
03:50ふぅ…
03:53ふぅ…
03:56ふぅ…
03:58ふぅ…
04:02ふぅ…
04:04Leticia.
04:27Leticia.
04:29Leticia.
04:31I got here.
04:33Leticia.
04:36Leticia.
04:39Leticia.
04:42Leticia.
04:48Leticia.
04:52Leticia.
04:53Leticia.
04:54Leticia.
04:55Leticia.
04:57That's the girl.
05:02That's the girl.
05:10What?
05:11Oh.
05:14What?
05:15Nadell's brother?
05:16Leticia-Dorman.
05:18What?
05:20I'm not listening.
05:21What?
05:22I'm sorry.
05:24The invitation is the basic rule.
05:26I'm ready, but I'm not ready to say that I'm ready, but I'm not ready to say that I'm ready, and I'm ready to say it all in the right姿勢.
05:37I'm the teacher of Leticia, Laila-Meyer.
05:45That's... Leticia...
05:48Let's do it.
05:50Leticia, here.
05:52Let's go.
05:54Yes.
05:58Let me repeat the words.
06:01My brother, Leticia, is my sister.
06:05Yes.
06:07My brother, Leticia, is my sister.
06:13My brother, I'm not ready to say that.
06:18Leticia...
06:20My brother, leticia...
06:22Leticia...
06:23Leticia...
06:24Leticia...
06:25Leticia...
06:26Leticia...
06:29My brother...
06:30My brother, Mom...
06:32And My brother...
06:33Leticia...
06:35Leticia...
06:36Leticia...
06:37Leticia...
06:40You're right, Leticia.
06:45You need to be afraid of a child.
06:50I don't want you to be afraid of a child.
06:55I don't want you to be able to do it.
06:57I want you to go back.
07:00If you're going to escape, you'll probably be more serious.
07:04But…
07:05Leticia.
07:06It's already done. It's all right.
07:09It's all right.
07:10It's all right.
07:11It's all right.
07:13Yes.
07:15Okay.
07:16Let's go.
07:17Lili, come here.
07:20Lili?
07:21Lili?
07:22It's all right.
07:23It's all right.
07:29Lili Steyer is here.
07:32I'll be here for you.
07:36Hey.
07:38What did you learn today?
07:42Well, I'll just do a good introduction.
07:46I'll be here with you.
07:48I'll be here with you.
07:52Yes.
07:53Yes.
07:55Yes.
07:56Look.
08:05Please.
08:06Please?
08:07Please.
08:08Hello,
08:17I'll just get the work in the morning.
08:21I don't want to get the job.
08:24You'll have the hand in front of my hand.
08:29Take your hands with the strength.
08:32Take your hands, and take your hands, and go.
08:36Take your hands straight and look at the distance.
08:40Yes.
08:42Yes, please.
08:44Then, let's walk through the姿勢 of the same way.
08:48You can't break the book.
08:50You can't walk without taking the body.
08:52I can't walk without taking the body.
08:54I can't walk without taking the body.
08:57You can't walk without any of this.
09:00I can't!
09:01You can't leave your mouth.
09:03You can take the book and take the head of the head.
09:06Lethsiadorma, once again.
09:12Put your hands on your hands.
09:19One more time.
09:21Don't cry.
09:23One more time.
09:31Good morning, Emperor.
09:34Good morning.
09:35Let's wash your face.
09:38Yes.
09:40First, you take the spoon.
09:421, 2, 1, 6, 3, 3, 1.
09:52You wait for the spoon.
09:56Do the spoon.
09:58I don't know how to sound.
10:00I don't know how to sound.
10:03I'm not sure how to sound.
10:04I'm not sure how to sound.
10:06I'm going to get a spoon.
10:08Yes.
10:10I'm going to sit there.
10:12I'm going to sit there.
10:14Now, I'm going to...
10:16Yes.
10:28I can't remember the steps, so I don't have to be able to remember the steps.
10:36Come on.
10:38Let's go.
10:40O-oh....
10:56Uh...失礼しました!
10:58おはようございます!
11:00おはよう、リリー。今日もいい天気になるそうよ。
11:03穏やかに過ごせるといいわね。
11:05そうですね。お嬢様。
11:07顎はもう少し引いて自分が一番美しく見える角度を覚えるのです
11:15よろしいでは次挨拶も同様美しく優雅に
11:25次
11:27隣国デルバラン王国との関係は良好です
11:47デルバランの現国王のお名前は覚えてますか
11:51エリックアントワーナドデルバラン陛下
11:54そうです アスタール国王モーリス陛下とはとても仲良くされていまして
11:59毎年お互いのお誕生日には祝いの品を送り合っているとのことです
12:05長年の絶え間の努力があってのことなのですね
12:08今の世が平和なのは
12:11素晴らしいお考えですね
12:13では両国の歴史を学んでまいりましょう
12:16はい
12:24はい
12:26はい
12:27はい
12:28はい
12:29はい
12:30はい
12:31はい
12:32はい
12:33はい
12:34はい
12:35はい
12:36はい
12:37はい
12:38はい
12:39はい
12:40はい
12:41はい
12:43はい
12:44It's a place where I really wish you a compass to save you.
12:47This is a place where I'm at.
12:49Theta said to the story.
12:51I'll leave you some free life.
12:53I'll never tell you what's the last little time I would like to make the otherします.
12:57There is a place where I want to play.
13:01If there is no place where I am, I'll come.
13:07Can I see?
13:09Look at where I am!
13:12What up?
13:13Where?
13:14Listen.
13:14I'm so sorry!
13:16You're so stupid!
13:18You're so stupid!
13:20You're 17 years old!
13:22Are you going to get married soon?
13:26You're going to be so rich and rich!
13:30I'm so excited!
13:36My brother...
13:38Leticia...
13:44Leticia
13:49This is the Briana-Larricuel Jojo
13:51Good evening, Leticia
13:56Clark様?
13:57What?
13:58Clark様 is he?
14:00You can't do this today
14:03That is, that is, that is the one who is Clark様's opponent?
14:09No
14:10So, do you have the relationship with me?
14:16That is
14:17That is
14:18That is
14:19That is
14:21That is
14:23That is
14:24That is
14:25That is
14:27That is
14:28That is
14:29Did you think you were crying?
14:32That is
14:33No
14:35No
14:37Don Socier
14:39favorite
14:40why
14:43That is
14:44etc
14:45Let me
14:46It was
14:47Theση
14:47Finally
14:47You have the charm of the婚式
14:48You have the charm?
14:50...
15:02You do
15:03I want to give you a marriage to my family.
15:06That's it. You're not saying that it's impossible.
15:09No, it's impossible. Please please.
15:13I don't have a chance to give you a father.
15:16I don't want my family to be ashamed of my family.
15:21You're a idiot!
15:23I'm sorry!
15:25What?
15:26What?
15:30Well...
15:32フン...
15:35ヘアお願い...
15:38無理だ
15:39例えば、クラーク様に恋人ができるとか
15:42そんなことはあるわけないだろ
15:46親同士が決めた結婚だもの...
15:48そういうことだって、あるはずだわ
15:50嫌が決めた結婚ね
15:55もしクラーク様に他に思う人ができたら
15:57婚約破棄してもいいでしょう?
16:00That's fine, right?
16:02That's fine, if you can get a friend of that Clark.
16:06Really? Really?
16:08Yeah.
16:09I promise you!
16:18I got it.
16:20I got it!
16:21I got it!
16:22I got it!
16:23I got it!
16:24I got it!
16:25I got it!
16:27I got it!
16:29Oh!
16:30Oh!
16:31Oh, great!
16:32It's your guilt!
16:33Because its your name!
16:36Is this your name?
16:38油?
16:39油?
16:40油?
16:41油?
16:42油?
16:43油!
16:44油?
16:46油?
16:47油?
16:48油?
16:49油?
16:50油?
16:51油?
16:52油?
16:53油?
16:54油?
16:56油?
16:57油?
16:58油?
16:59I'm so hungry and I'm going to study history, and I'm going to study the state, and I'm going to study the history of the state, and I'm going to study the history of the country.
17:06I'm going to dance, and I'm going to eat a lot of food, and I'm going to eat the people who hate the people from the hate.
17:12I'm a little bit of a girl, I'm going to do it.
17:14She's going to be all for the different things.
17:18What?
17:19What?
17:20Thank you so much!
17:21I'm going to support you!
17:23I'm going to do it!
17:24Just!
17:25Leticia!
17:29Wait for me!
17:31Croak様…
17:34...
17:35...
17:36...
17:37...
17:38...
17:39...
17:40...
17:41...
17:42...
17:43...
17:44...
17:45...
17:46...
17:48...
17:50...
17:51...
17:52...
17:54...
18:16I'll come back. How are you going?
18:21I'll go back.
18:23Yes?
18:24I'm going to come back.
18:26You're going to hit your head.
18:29You're going to hear me.
18:31I'm going to get married in the first time.
18:36I'm going to get married.
18:38I can't believe that.
18:41You're going to go home.
18:48You're going to be afraid that nobody can get married.
18:49You're going to go home.
18:51You're only going home but you don't want to go home.
18:52I'm going home.
18:54I accept that.
18:55I'll go home after my life.
18:58Here we go.
19:01Where?
19:02I'm not in bed yet.
19:03It's great to be here.
19:05You're going to go home.
19:08I'll go back then.
19:10The marriage is a shame.
19:12I'm sorry for the marriage.
19:14I'm sorry for the marriage.
19:16Please put your connection to the other place.
19:19Please, my sister, please stay in the same place.
19:27The first place is to be able to go to Abelta村.
19:30It's Abelta村's place!
19:33It's not even possible.
19:35It's the year ago, but we've done a lot of money.
19:39We've had a lot of money, but it's hard to talk.
19:42We're going to get it to the Avelta.
19:45We're going to get it early.
19:47You can't get it.
19:49I don't want to take a minute to prepare for the money.
19:52I can't do that.
19:53But you can't do that.
19:54I don't think you're going to go to the Avelta.
19:56No!
19:58Avelta is quite a good worker.
20:00Yes, I'm not a person, so I'll be able to live with you now, but can I come together with you?
20:07Of course, I'll be together with you.
20:11Lily!
20:16Come on!
20:17That's the idea.
20:30It's beautiful, it's beautiful
20:35The sky in the sky, I can't close my eyes
20:48How can I make that smile, I can't hold my eyes
20:53I can't hold my eyes, I can't hold my eyes
20:59There's no way you are, you're in the sky
21:04I'm running away from you, I'm running away from you
21:10I'll be chasing you, I'm loving you
21:17I'm loving you, but I'm loving you, I'm loving you
21:24I'm loving you, I'm loving you
21:26心は不思議だね 君の瞳に映りたくて
21:31君の隣を世界にしたいよ
21:34I'm loving you, I'm loving you
21:36君としか恋しない
21:40それじゃあ皆様参りましょう
21:55愛想フリフリスカート
21:59持ち上げて走って
22:01あいまいもこもこ好き嫌い
22:06いないわなきゃダメ
22:08あまりにもダーデーションだ
22:11投げ捨ててもほらブーメラのピアラ
22:14自由までのドラマが始まってた
22:18シェイクスピルなら
22:19共用料に共用模様です
22:22愛嬌とハート
22:23大愛よりハート
22:25何千万回御期限料
22:28一番大大大好きと好きかもの
22:31狭間でどうしつかずザセラビ
22:35パブロフチクーなおじきも笑顔も
22:39あれもこれも人未来図のピース
22:42大大大大と真っ先のドレスでね
22:47あなた小さタイム
22:49わがままな点灯ステースの
22:52眩しさと思い合えたらたら
22:55大大大大嫌いを好きになる勇気こそ
23:01ノブレスオブリージュ
23:03夢に満たいたい絵を掴むため
23:07全て輝かせましょう
23:11最後はちゃわちゃな星に生まれちゃったな
23:15それ今いうこと?
23:18ご視聴ありがとうございました
Recommended
3:46
|
Up next
23:40
3:30
23:40
3:26
23:40
23:40
23:40
23:40
23:40
21:04
3:30
55:26
24:11
22:13
23:40
42:22
23:40
23:40
20:45
22:51