Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Madam Ep 12 English Sub
gemoy5
Follow
5/12/2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
00:30
生活我自己
00:39
你说龙珠可以让人长生不老
00:43
没错
00:46
这么说
00:47
当时你在龙王庙已经杀死了单云叔
00:51
他是被龙珠复活的
00:53
是的
00:54
当时想不通的事情
00:56
现在全明白了
00:58
现在龙珠
00:59
可比东升重要多了吧
01:02
于晗
01:04
你这次做得不错
01:06
可是龙珠现在在姐姐体内
01:09
想要取得
01:10
并不是这么容易的
01:12
而且
01:13
他还有两个保镖
01:14
这个你不用管
01:16
我自有办法
01:17
你去警察局
01:18
把杀云叔给我整到我这儿来
01:21
会长
01:23
这是我为你做的最后一件事情
01:26
从此以后
01:28
我不欠你什么
01:30
你不想与你姐姐为敌
01:32
我可以理解
01:33
只要这件事让完
01:35
你自由了
01:37
你来得正好
01:44
你帮我一个忙
01:46
什么忙
01:47
我要得到龙珠
01:50
我要长生不老
01:52
就在那儿
01:53
你确定
02:01
你确定
02:02
扇云叔被陌生海抓到这里
02:03
确定
02:04
那个女孩就是这么告诉我的
02:05
去龙珍吧
02:15
去龙珍吧
02:16
三哥
02:17
听着
02:20
交出龙珠
02:22
可保你
02:23
和这个女人不死
02:25
他不是善云叔
02:28
你骗不了我
02:29
就凭你想到龙珠
02:31
我就要杀了你
02:33
小子
02:34
昨天你仗着法术偷袭我
02:38
今天
02:39
我要血债协偿
02:42
要是你识相的话
02:44
交出龙珠
02:45
我可以保你不死
02:47
看来
02:48
你们为了对付我
02:50
花了不少心思
02:51
但黑炮人没有告诉我
02:53
就算我在法阵内
02:55
使用不了法力
02:56
你们也必死无疑
02:59
死到临头还最硬
03:02
看老子今天怎么好好的玩死你
03:05
上
03:10
都是假的吗
03:11
从开始到现在
03:14
不全是
03:16
崇明呢
03:18
大概
03:19
还在酒馆里大罪不行吧
03:22
所以
03:23
你是为了陌生海杀我
03:26
我是来帮你的
03:28
若是你交出龙珠
03:30
陌生海从此与你再无合约
03:33
这也是我为他做的最后一件事情
03:36
父母的仇奈
03:38
不报我
03:40
日后
03:42
我自会找他
03:43
你是中了邪了还是昏了头了
03:45
之前你两次杀我
03:47
我可以不计较
03:49
两次骗我
03:51
我也可以不计较
03:53
陌生海
03:54
陌生海
03:55
于你有爱
03:56
你不忍心下手
03:57
我可以理解
03:58
但你若是连父母的清白和性命都不顾
04:01
你真是不配当我墨家的女儿
04:04
他们把我当成女儿了吗
04:06
什么
04:08
那年我虽小
04:10
但是我清晰的记得
04:12
拍他跑
04:13
两个女儿之中
04:15
你只能选一个
04:16
谁死谁活
04:18
你们已经杀了我全家
04:20
只要你放了我女儿
04:22
我什么都答应你
04:24
不想是吧
04:25
我帮你去
04:26
别开枪
04:27
别开枪
04:28
永远都是你
04:33
在他们心中
04:34
你永远都比我重要
04:35
当时事出突然
04:38
爹娘哪来的吉祥那么多
04:40
只不过是下意识地护住了最近的孩子
04:43
你当真不知道
04:46
什么
04:49
当年杀手冲进来的时候
04:51
让娘选一个活命
04:53
走
04:55
娘
04:56
娘
04:57
童儿
04:58
娘
05:07
想起来了
05:08
很多事情
05:09
我确实已经记不清了
05:11
但是我永远都不会忘了
05:14
当年我与母亲躲在角落里
05:17
她哭着对我说
05:20
要回去救你
05:22
那个眼神我一辈子都忘不掉
05:25
那是绝病
05:27
她希望大女儿活着
05:30
但也绝对不会眼睁睁看着小女儿死
05:33
所以她回去了
05:35
就为了创造那一线生机
05:37
所以
05:38
所以
05:39
你永远都是第一位
05:41
当时母亲是为了让我出去搬救兵
05:44
你那时候太小了
05:45
所以救兵呢
05:46
所以救兵呢
05:53
话我都已经说完了
05:55
信不信由你
05:57
你在这里拖住我
05:59
我就是为了对付熬犬
06:01
一个外人
06:03
凭你的妹妹都重要
06:04
她是我的救命恩人
06:06
而你
06:07
你永远都是我的妹妹
06:08
她是我的救命恩人
06:09
她是我的救命恩人
06:10
而你
06:11
你永远都是我的妹妹
06:13
你永远都是我的妹妹
06:14
你永远都是我的妹妹
06:15
你永远都是我的妹妹
06:43
你永远都是我的妹妹
06:44
你永远都是我的妹妹
06:45
你永远都是我的妹妹
06:46
你永远都是我的妹妹
06:47
你永远都是我的妹妹
06:48
你永远都是我的妹妹
06:49
你永远都是我的妹妹
06:50
你永远都是我的妹妹
06:51
你永远都是我的妹妹
06:52
你永远都是我的妹妹
06:53
你永远都是我的妹妹
06:54
你永远都是我的妹妹
06:55
你永远都是我的妹妹
06:56
你永远都是我的妹妹
06:57
你永远都是我的妹妹
06:58
你永远都是我的妹妹
06:59
你永远都是我的妹妹
07:00
你永远都是我的妹妹
07:01
你永远都是我的妹妹
07:03
你永远都是我的妹妹
07:04
你永远都是我的妹
07:06
Okay, let's go.
07:36
I feel like he's already done.
07:40
I'm going to take it away.
07:42
Even if you're alone,
07:44
it's not your fault.
07:46
I'm going to take the黑炮.
08:00
The黑炮 said that you're in the middle of the bed
08:03
is the most weak place.
08:05
It's not true.
08:15
The dragon is the most weak place.
08:19
Little guy,
08:21
this smell is good.
08:23
You're not good.
08:35
I'll be there.
08:37
You must be careful.
08:39
I'll stop you.
08:41
I'll be there.
08:43
Let's go.
08:45
You'll be there.
08:47
I'll be there.
08:49
I'll be there.
08:51
I'll be there.
08:53
I'll be there.
08:55
Let's go.
08:57
Let me.
08:59
I think I'll take it.
09:03
The woman is gone.
09:09
My wife.
09:11
You are too good.
09:12
We'll be able to find out.
09:13
We're now in the river.
09:14
We have two two arrows.
09:16
You are taking it to the ground.
09:18
You are getting out of the ground.
09:19
You don't want to go.
09:20
You are going to take it.
09:21
You are getting out of the ground.
09:23
You are going to die.
09:26
I don't want to see you in the face.
09:29
Do you like him?
09:31
It's not that I like him.
09:34
I don't know who you are, I will always do that.
09:36
You are so proud of me.
09:38
I am so proud of you.
09:39
What are you doing with me?
09:41
You are so proud of me.
09:43
You are so proud of me.
09:45
You are so proud of me.
09:47
I'm not going to scare you.
09:49
Do you remember me telling you about your life?
09:51
If you let me see you or you die in my face,
09:55
you can't do anything.
09:56
I'd rather die.
09:58
I'm sorry.
10:03
The one in the sea.
10:05
The one in the sea.
10:07
The one in the sea.
10:08
I died.
10:09
It's over.
10:11
It's over.
10:15
It's over.
10:18
It's over.
10:19
It's over.
10:20
You go to the sea.
10:22
I go to the sea.
10:24
We are together.
10:26
The time is over.
10:27
You have to be happy.
10:29
I'm happy.
10:30
If you are there wherever you are.
10:33
You have to be better.
10:34
Oh,
10:37
I'm sorry.
10:39
I'm sorry.
10:40
It's impossible.
10:45
Oh,
10:53
Oh,
10:54
you can't die.
10:56
You're gonna die.
10:58
If you're not here,
11:00
you're alone.
11:02
You're alone.
11:04
What is this world?
11:06
What is this world?
11:08
What is this world?
11:10
I'm not alone.
11:12
I'm not alone.
11:14
You're alone.
11:16
You're alone.
11:18
You're alone.
11:20
You're alone.
11:22
You're alone.
11:24
I'm sorry.
11:26
I'm sorry.
11:28
Thank you for having a family.
11:30
I'm not alone.
11:32
You're alone.
11:33
You can call me the Lord,
11:34
you're alone.
11:36
You're alone.
11:38
You're alone.
11:40
I'm still alone.
11:42
You're alone.
11:44
You're alone.
11:46
You're alone.
11:48
Oh.
11:50
What are you doing?
11:52
What are you doing?
11:54
I don't want to meet people in the world.
11:56
You must meet me with them.
11:58
You are not to care for me, as long as you are.
12:00
You are not.
12:02
You are not.
12:04
You are not.
12:06
You are not.
12:08
You are not.
12:10
You are not.
12:12
What are you doing?
12:14
The way I am to read you is for you.
12:16
I am.
12:18
I just want to let you live in the future.
12:25
That's it.
12:35
That's it.
12:41
That's it.
12:50
That's it.
12:58
That's it.
13:04
That's it.
13:11
That's it.
13:14
That's it.
13:19
That's it.
13:24
That's it.
13:45
That's it.
13:55
That's it.
14:00
That's it.
14:07
That's it.
14:14
That's it.
14:19
That's it.
14:23
I'm sorry.
14:33
I'm sorry.
14:46
I'm sorry.
14:53
Oh, shit.
15:23
Oh, shit.
15:29
玉树.
15:30
沈云树.
15:32
沈云树,你別裝死了.
15:36
他不是死不了嗎?
15:39
龍珠在他的體內,他不會死.
15:41
但是剛剛為了救我,消耗了太多能量.
15:44
得想辦法,給姐姐支血才行.
15:46
你出去.
15:48
啊?
15:49
我要用龍族的辦法救他,你出去.
15:52
啊?
15:53
啊?
15:54
啊?
15:55
啊?
15:56
啊?
15:57
啊?
15:58
啊?
15:59
啊?
16:01
啊?
16:02
啊?
16:03
啊?
16:04
啊?
16:05
啊?
16:06
啊?
16:07
啊?
16:08
啊?
16:09
啊?
16:10
啊?
16:11
啊?
16:12
啊?
16:13
啊?
16:14
啊?
16:15
啊?
16:16
啊?
16:17
啊?
16:18
啊?
16:19
啊?
16:20
啊?
16:21
啊?
16:22
啊?
16:23
啊?
16:24
啊?
16:25
啊?
16:26
啊?
16:27
啊?
16:28
啊?
16:29
啊?
16:30
啊?
16:31
啊?
16:32
啊?
16:33
啊?
16:34
啊?
16:35
啊?
16:36
啊?
16:37
啊?
16:38
啊?
16:39
啊?
16:40
啊?
16:41
啊?
16:42
啊?
16:43
啊?
16:44
啊?
16:45
啊?
16:46
啊?
16:47
啊?
16:48
啊?
16:49
啊?
16:50
啊?
16:51
我来一下,来我来一手來,我来就 JagOOSYOUMAR1MAR1MAR2MAR1MAR2MAR2MAR2MAR removal也是你掩訪。
17:02
Let's go.
17:03
Let's go.
17:04
Let's go.
17:05
Here.
17:32
Let's go.
18:01
Look.
18:01
I don't want to stop the love of love.
18:05
I will be a little bit more than a few years ago.
18:10
I will not be able to stop the love of love.
18:13
I will not stop the love of love.
18:17
I will not stop the love of love.
18:31
I will not stop tीo.
18:38
因為邪 落在千年以後 愛ни穿越塞窘.
18:45
奔跑著與你相湧 我不想結束邪逅.
18:52
因為邂逅
18:54
要在千年以後
18:56
難過不說出口
19:03
死於這愛的翻湧
19:07
我不會接受邂逅
Recommended
19:21
|
Up next
Madam Ep 13 English Sub
gemoy5
5/15/2025
19:15
Money is Coming Ep 12 English Sub
gemoy5
1/6/2025
17:59
Money is Coming Ep 11 English Sub
gemoy5
1/6/2025
17:58
Money is Coming Ep 13 English Sub
gemoy5
1/7/2025
14:07
The Mystery of Dragon Town Ep 4 English Sub
gemoy5
4/13/2025
10:35
Forever Love Ep 11 English Sub
gemoy5
9/13/2023
1:39:09
My Fake Wife - Mini Drama Full Version [Eng Sub]
Dramas Hub
1/4/2024
45:30
Into the Heat Ep 7 English Sub
gemoy5
5/12/2025
11:04
Forever Love Ep 12 English Sub
gemoy5
9/13/2023
45:30
Into the Heat Ep 8 English Sub
gemoy5
5/12/2025
45:28
Sunshine by My Side Ep 26 eng sub
DIYA SAEED
9/12/2023
11:36
Success Rate Ep 15 English Sub
gemoy5
4/24/2025
15:31
Ancient Forensic Expert Ep 16 English Sub
gemoy5
12/4/2024
12:19
Ancient Forensic Expert Ep 15 English Sub
gemoy5
12/4/2024
18:36
Madam Ep 11 English Sub
gemoy5
5/12/2025
17:09
Madam Ep 14 English Sub
gemoy5
5/16/2025
15:05
Madam Ep 10 English Sub
gemoy5
5/12/2025
21:52
Madam Ep 15 English Sub
gemoy5
5/16/2025
18:33
Madam Ep 17 English Sub
gemoy5
5/16/2025
22:12
Madam Ep 16 English Sub
gemoy5
5/16/2025
19:47
Madam Ep 18 English Sub
gemoy5
5/16/2025
12:19
Madam Ep 1 English Sub
gemoy5
5/8/2025
18:32
Madam Ep 20 English Sub
gemoy5
5/16/2025
15:47
Madam Ep 8 English Sub
gemoy5
5/11/2025
19:34
Madam Ep 19 English Sub
gemoy5
5/16/2025