Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yorumlar
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
Serendipity (2025) Ep 8 Eng Sub
Villains Everywhere TV HD
Takip Et
04.05.2025
Serendipity (2025) Ep 8 Eng Sub
Kategori
📺
TV ve Dizi
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:30
绑上岭 别红花 识问谁与人留下
00:37
学一处心寒 缘散一线指扎
00:42
思念一发芽 似花还似废话
00:46
千言难尽 唯有人负责满
00:49
豪梦才能到天涯
00:52
我不会一风流年冬夏 月光无悬崖
00:57
千笑惊处 看风起来 谁一生几何
01:01
等你不再喧哗 多人心太无瑕
01:04
尝四季 从此沙哑
01:07
自古红尘刻 星球都造化
01:11
天地任我有何虚文归侠
01:15
日月闭声尘无花
01:17
红叶静净间余霞
01:22
跟捷律传言
01:33
联姻之事终于落定
01:35
多亏了你们
01:38
为瑞王分忧
01:39
无足倒载
01:41
只是不知道
01:42
澄清何时居行
01:44
官家一下口遇
01:46
夏月便要澄清
01:49
你刻意提起婚期
01:51
是否另有奇意
01:52
No.
01:53
To leave the king's house, I have a special note.
01:56
After you were told that he was a young man who was elected,
01:59
and he would have to fight the king for the next year.
02:02
This man?
02:04
The king of the king of the king is a village of the king.
02:08
It's the master of the king of the King of the king.
02:11
The king of the king of the king should not be aware of this.
02:15
He is the king of the king of the king.
02:17
。
02:19
大王,
02:20
那田充居不是玉王的心腹嗎?
02:23
永興田施一族也多為玉王效力。
02:26
。
02:28
。
02:29
。
02:30
。
02:31
田侍郎之前一直表現中立,
02:32
。
02:33
。
02:34
。
02:35
。
02:36
。
02:37
。
02:38
。
02:40
。
02:41
。
02:42
。
02:43
。
02:44
。
02:45
。
02:46
It must be a shadow.
02:49
Your meaning is clear.
02:52
You have the power and power.
02:55
You will be able to win.
02:58
Tell me.
02:59
What do you want to do?
03:03
For the king of the king of the king,
03:04
it is not a long time.
03:06
It is just the king of the king of the king.
03:10
What do you say?
03:11
The king of the king of the king of the king of the king of the king.
03:14
Clefena
03:22
The king of the king of the king of the king.
03:25
How long does the king of the king of the king zued?
03:30
How could the king me understand your experiences?
03:33
Where the king of the king is considered a MacBook.
03:37
For example a certain crime–
03:38
if your Path being sentence for one to kill him.
03:41
I thank the king of the king to write the Christian his책 т method.
03:44
The court has been in compliance.
03:46
The law has been a little bit.
03:48
The court has been in court for the court.
03:50
The court today has been in court.
03:52
The court has been in court.
03:54
If the court has been in court,
03:56
then the court will do not have any idea.
03:59
The court was hearing about the court's case.
04:02
He agreed that he could have received some consent.
04:08
The court had to realize that this law is not an enough reason.
04:13
If this is possible, we will see you in your own way.
04:35
Why are you so sad?
04:37
?
04:42
?
04:44
I'm thinking of him.
04:45
?
04:49
I just saw him talking about him at the time.
04:51
He was very quiet.
04:53
He was very quiet.
04:55
He was just a good little.
04:57
I'm just going to be a good friend of this.
05:01
I'm going to be a good friend of this.
05:03
?
05:04
It's been a long time for me.
05:06
It's been a long time for me.
05:07
It's been a long time for me.
05:09
I was thinking,
05:10
that when I was talking to them,
05:13
I felt like I was wrong.
05:15
This is a long time for me.
05:17
This is not a long time for me.
05:19
How could it be?
05:24
It's probably because I had a chance for him.
05:29
It was a lot of fun.
05:34
What did you do?
05:40
It was a lot of fun.
05:42
I'm going to have to have a hard time.
05:44
I'm so scared.
05:46
I'm so scared.
05:48
This is a great time for me.
05:51
What does it mean?
05:54
What does it mean?
05:56
It's a great time for me.
05:57
It's a great time for me.
05:59
I'm sorry for you.
06:00
I want to be your son.
06:03
勾 衛 衡 衡
06:11
好
06:15
陆长
06:16
何为君子
06:20
君子
06:21
有可为
06:22
有可不为
06:24
有原则
06:26
有坚守
06:28
这是一个人的根本
06:30
听懂了吗
06:32
知道了先生
07:02
Yes, yes, yes.
07:05
No.
07:06
Yes, yes.
07:07
Thank you very much.
07:35
What is this?
07:36
It's a big deal.
07:37
If you can't be a man,
07:40
he can't be a man,
07:41
he can't be a man,
07:42
he can't be a man,
07:44
he can't be a man.
07:45
What would he do?
07:56
The Lord,
07:58
it's not only a man,
08:00
it's a man.
08:02
He can't be a man,
08:04
and he can't be a man.
08:05
If he's a man,
08:07
I can't be a man.
08:10
He can't be a man.
08:12
He can't be a man.
08:13
He said it was right.
08:14
He needs to be a man.
08:17
I will be with you.
08:19
If you don't care about it,
08:22
you will have to be a man.
08:26
He can't be a man.
08:29
The door is open.
08:31
The door is open.
08:34
The door is open.
08:35
The door is open,
08:37
he's open.
08:38
The door is opened.
08:40
I'll take the letter to my car.
08:42
He's really close to me.
08:44
He's open to the door.
08:45
He's open to the door by Novelen.
08:47
He is open to the door.
08:48
He was able to invite me to the public.
08:50
He was open to theанию.
08:51
He was so open.
08:52
He were to be able to call his friends to make him.
08:53
He was being sent a man.
08:54
So he was hired to ask the man for the man.
08:56
He was a woman for the two men.
08:57
He wanted a man.
08:58
He was a woman for the man.
08:59
It's a good friend and a good friend who is the only one of the children of the Hulu.
09:04
I'm sure you'll be allowed to enter the house of the Hulu.
09:07
You think that I'm going to be in the house?
09:11
I'm going to be in the house of my house to enter the house.
09:15
If I can't find a way, I will not be able to go to the house of my husband.
09:20
If it's not like that, I'm going to play with you.
09:24
I'm going to go to one another.
09:26
So I have to ask you to find a young age.
09:30
So long time, I'll go where to find a young girl who can play a young girl?
09:35
You are so hard to find a young girl.
09:38
You're not in front of a young girl.
09:44
I'm not saying I can play a young girl.
09:47
You're not a fool.
09:48
I don't know how to play a young girl.
09:50
I don't know how to play a young girl.
09:51
I don't believe I'm going to play a young girl.
09:52
I don't know how to play a young girl.
09:57
You're not a fool.
09:59
I'm getting a young girl.
10:01
I'm trying to better put the young girl together.
10:04
I'm going to be able to install this店.
10:04
I've already set it up.
10:06
It's not going to affect her.
10:07
No, I'm going to play an young girl as a young girl.
10:10
I'm going to have to announce it.
10:12
How could I not?
10:13
You can go to bed.
10:14
I'm going to sleep.
10:22
かわいい
10:32
母娘
10:33
你说瑞王他会映月吗
10:38
他既然要与阴府联姻
10:40
这个情面
10:42
他定会给的
10:44
嗯
11:52
淑君娘子
11:53
为何纵容流言
11:55
传了这么久
11:56
以瑞王之意
12:01
与我成亲
12:03
是为了维持联姻的名头
12:05
不为了名头
12:07
难道为了感情
12:09
敢问淑君娘子
12:15
你对本王可有真情
12:18
瑞王既如此说
12:21
小女倒也乐得轻松
12:22
不过瑞王请放心
12:26
凡时王妃该做的
12:28
我也会尽心尽力
12:30
不会遭他人画饼
12:31
如此身合我意
12:36
如他事
12:42
本王先离开了
12:43
小女还有一事
12:47
不如现在就告诉瑞王
12:48
何事
12:51
小女成婚后
12:54
不愿日日在府中消磨
12:55
吐惹瑞王心烦
12:57
想和好友
12:58
进一家首饰铺子
13:00
不知瑞王可否担待
13:02
只要你尽好王妃的本分
13:04
顾及王府的名胜
13:06
至于其他的
13:07
本王自然也可以无视
13:10
谢过瑞王
13:15
他倒先离开了
13:25
大王 允许王妃在外经商
13:37
是否有失体统啊
13:39
体统
13:42
本朝这么多年的体统
13:43
礼法也好
13:45
世俗也罢
13:47
还不该便便
13:49
桃花见过陆公子
13:58
桃花见过陆公子
13:58
桃花的口风绝对严实
14:05
桃花的口风绝对严实
14:05
桃花的口风绝对严实
14:07
桃花的口风绝对严实
14:07
桃花的口风绝对严实
14:07
桃花的口风绝对严实
14:07
桃花的口风绝对严实
14:07
桃花的口风绝对严实
14:08
桃花的口风绝对严实
14:09
桃花的口风绝对严实
14:10
桃花的口风绝对严实
14:11
桃花的口风绝对严实
14:11
.
14:13
.
14:15
.
14:17
.
14:19
.
14:23
.
14:31
.
14:33
.
14:35
.
14:37
.
15:09
阿修
15:26
阿修
15:29
明硕妹子 我们决定了 就是你了
15:32
就说吧 没有人比我更合适了
15:35
阿修
15:45
谢了
15:48
乖人
15:49
何必与我客气
15:55
你喊我什么
15:57
官人
15:59
怎么这般不小心都弄得一斤上跟个孩子似的
16:05
陆秘书
16:07
适可而止
16:09
不是吧 这点心都接不住
16:11
你回头到了卢府别给我推后腿
16:13
好样的妹子
16:15
回头啊 就这边
16:17
是吧 是不是特别小
16:19
怎么更像
16:21
更像
16:23
应当个菜给你支一场
16:25
应当个菜给你支一场
16:31
这人的问题解决了
16:33
可你这五
16:35
那怎么办
16:37
那怎么办
16:43
来来来
16:45
母亲娘子 文生公子
16:51
这里就是五金们平日排演的弄影院了
16:55
这二人风姿样莫皆不俗
16:57
一看就不是江湖中人
16:59
我听说
17:01
母亲的官居舞乃是一绝
17:03
配以文生的踏梭曲
17:05
更是惊为天人
17:07
可乔他的举止
17:09
却不像时常练武之人呢
17:13
我也早就听说
17:15
二位官居舞踏梭
17:17
惊动九重仙
17:19
可到底
17:21
耳闻不如一见
17:23
不知二位可愿排演一段
17:25
容大家欣赏一番
17:27
让我也好回兵主驾
17:29
Medicare
17:35
不知二位可愿痂
17:38
cools
17:41
店章
17:43
琐 shit
17:45
咧
17:46
满
17:49
鸿
17:49
劳
17:51
军
17:52
莫
17:53
爱
17:53
Let's see,
17:55
I've been so proud of this.
18:02
Dan,
18:03
he's of course not going to get rich and very different than the girl.
18:06
It wasn't,
36:09
,
Önerilen
42:02
|
Sıradaki
Serendipity (2025) Ep 9 Eng Sub
Sadistic Love TV HD
06.05.2025
46:23
Serendipity Episode 8 Eng Sub
Drama Realm
09.05.2025
45:28
Serendipity (2025) Ep 14 Eng Sub
Sadistic Love TV HD
07.05.2025
45:12
Serendipity (2025) Ep 13 Eng Sub
Woke Up to SuperTV HD
06.05.2025
45:57
Serendipity (2025) Ep 12 Eng Sub
Sadistic Love TV HD
06.05.2025
45:31
Serendipity (2025) Ep 11 Eng Sub
Woke Up to SuperTV HD
06.05.2025
45:45
Serendipity (2025) Ep 3 Eng Sub
Villains Everywhere TV HD
04.05.2025
49:31
Serendipity (2025) Ep 2 Eng Sub
Sadistic Love TV HD
04.05.2025
45:57
Serendipity (2025) Ep 16 Eng Sub
Woke Up to SuperTV HD
07.05.2025
47:04
Youthful Glory (2025) Ep 30 Eng Sub
Villains Everywhere TV HD
03.06.2025
50:02
B-Friend the Series (2025) Ep 1 Eng Sub
Villains Everywhere TV HD
02.06.2025
0:38
Trailer The Haunted Palace Ep 14 Eng sub
Villains Everywhere TV HD
31.05.2025
0:39
Trailer Pump Up the Healthy Love Ep 10 Eng Sub
Villains Everywhere TV HD
31.05.2025
43:14
The Prisoner of Beauty (2025) Ep 36 Eng Sub
Villains Everywhere TV HD
30.05.2025
46:44
Eye Contact The Series (2025) Ep 1 Eng Sub
Villains Everywhere TV HD
29.05.2025
49:35
Eye Contact The Series (2025) Ep 2 Eng Sub
Villains Everywhere TV HD
29.05.2025
14:46
🇰🇷(2025) Never Fair EP 4 {Finale} ENG SUB
Villains Everywhere TV HD
29.05.2025
1:11:58
EP.2 My Sweetheart Jom Uncut Engsub
Villains Everywhere TV HD
29.05.2025
48:30
Eye Contact The Series (2025) Ep 3 Eng Sub
Villains Everywhere TV HD
29.05.2025
1:20:18
Heavenly Ever After (2025) Ep 11 Eng Sub
Villains Everywhere TV HD
28.05.2025
1:16:28
P3rfect M@rriage R3venge Ep 4 [1080p]
Villains Everywhere TV HD
26.05.2025
1:16:20
P3rfect M@rriage R3venge Ep 3 [1080p]
Villains Everywhere TV HD
26.05.2025
42:39
The Prisoner of Beauty EP 26 ENG SUB
Villains Everywhere TV HD
26.05.2025
43:07
The Prisoner of Beauty EP 27 ENG SUB
Villains Everywhere TV HD
26.05.2025
46:27
The Prisoner of Beauty EP 21 ENG SUB
Villains Everywhere TV HD
24.05.2025