Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yorumlar
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
Serendipity (2025) Ep 16 Eng Sub
Woke Up to SuperTV HD
Takip Et
07.05.2025
Serendipity (2025) Ep 16 Eng Sub
Kategori
📺
TV ve Dizi
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:30
帮上名列红花 识问谁人留下
00:37
学一处心恨 缘分一线指头
00:42
思念一发芽 似花怀似废话
00:46
千言难尽 唯有人负责吗
00:49
好梦才能到天涯
00:52
我不会从流年冬夏 月曾过悬崖
00:57
千笑尽冲攀 风起来 谁一声击花
01:01
有命运在喧哗 多人心态无瑕
01:04
尝刺即从此沙哑
01:07
自古红尘刻 星球都造化
01:11
天地任我又何时问归侠
01:15
日月的星辰无患 红叶尽 中间云霞
01:22
一位不外国人的黑状
01:24
我会想起来 谁一声准备
01:26
夜月的星辰无患 十年
01:30
二位不再有 天地任我
01:32
不再有光差 尽力的星辰无患
01:35
尽力的星辰无患 天地任我
01:37
一位不再有光差
01:39
可看得出他死去多久
01:54
死者断气不会超过一柱下
01:58
大人 在窗台发现一处脚印
02:03
还有一只绣剑 疑似凶器
02:09
就是这样
02:39
我的儿女啊
02:57
是谁这么心狠熟了 要与你死地呢
03:09
凶手是何人啊
03:27
凶手是何人啊
03:28
偏偏要在两位大王巡视当天动手
03:30
是何举行
03:31
虽说这鲁温才人品低劣 但是也不至于被人害死啊
03:38
我的儿啊
03:43
蕊王 蕊王
03:45
我卢家时代为朝廷尽忠 却不想犬子在天子脚下 被修徒夺去了兴
03:53
还请二位大王 定要为我家犬子做主啊
04:00
卢尚书 你身为朝廷重臣 诸多学子在此 莫要失疑 逝者已矣
04:10
还请节哀
04:12
令郎之死 现梁州府也你在查探之中 究竟真相如何 稍后自有结果
04:19
来人 赴卢尚书 到别室休息
04:23
是
04:24
我的儿子啊
04:30
贾福尹 案子查得怎么样
04:37
回禀两位大王
04:40
尸体余温尚在 筋骨未僵 血液未凝
04:45
据武座查验 死者断气
04:48
不会超过一炷香的时间
04:50
初步判断是谋杀
04:52
此为我们在窗外发现的凶器
04:55
黑色凶手是以袖剑偷袭死者
04:59
又在慌乱之中不小心遗落
05:01
请两位大王过目
05:04
今日两位大王驾临 全院上下早已封闭不得出入
05:17
卢温才 若是在一炷香内遇害
05:19
那凶手恐怕是书院中人了
05:32
锐王你看
05:39
这个剑上有字
05:44
这事
05:46
是一个谢字
05:51
谢
05:52
谢
05:53
谢
05:54
谢
05:55
谢
05:56
谢
05:57
谢
05:58
谢
05:59
谢
06:00
谢
06:01
谢
06:02
谢
06:04
谢
06:05
谢
06:06
谢
06:07
谢
06:33
谢
06:34
此人身在何处
06:37
皇豫
06:39
谢细因昨日与卢温才斗殴
06:41
已被禁足别管
06:44
眼下不在这里啊
06:46
传谢细
06:51
湧庆侯府一向一拟马首试珍
06:55
镊王如何处折
06:57
此案尚未查清
06:59
豫王此言为时尚早
07:03
Let's go.
07:33
The sword is for you.
07:36
The sword is for you.
07:37
The sword is for you.
07:48
But the sword is for two days ago.
07:50
I don't know why I will be in this place.
07:52
What is the other day before the sword,
07:53
I was with the one who was in the battle,
07:55
and I was in a fight against him.
07:57
The sword is for me.
07:58
The sword is for me.
07:59
I can't do anything to hurt.
08:03
You are in the middle of the house of the house of the house.
08:06
I'm not in the house. I'm not going to leave the house.
08:09
I can't afford my house.
08:11
Your house is of course worthy of you.
08:13
It's the sign of the house.
08:15
What do you mean by your house?
08:16
It's a sign.
08:17
My house is still a sign.
08:20
What?
08:21
I was in the house of the house of the house.
08:23
I've been looking for a sign.
08:26
A sign?
08:28
What's going on?
08:29
I don't know.
08:30
I was so surprised.
08:32
It's because of the fact that I have been given to him for the first time.
08:36
So, in the morning of the morning,
08:38
I am going to give up to him for the first time.
08:43
Tell him.
08:54
Tell him.
08:55
。
09:01
。
09:03
。
09:07
。
09:11
。
09:15
。
09:17
。
09:23
Yes, I can't.
09:26
I'm so sorry.
09:28
I can't.
09:29
What?
09:30
You are.
09:31
I'm sorry.
09:32
I'm sorry.
09:33
You are so sorry for me.
09:34
No one is wrong.
09:35
If you are wrong,
09:36
your soul is wrong.
09:37
You will be relieved.
09:38
You will be a little bit.
09:39
You are so happy that you are so careful.
09:41
You are so grateful.
09:42
I have been blessed.
09:44
You are so sorry for your fault.
09:46
You are unknown.
09:47
My wife can't do you.
09:48
You are so evil.
09:51
可是大罪
09:54
阿盛
09:58
你为何如此
10:00
我明白了
10:07
是你杀了卢文才 对不对
10:10
你把他对你在心骚扰
10:12
就借我昨日与他相斗一世嫁活于我
10:15
是你杀了他 对不对
10:16
写信
10:21
不得妄动
10:25
此人所言是真是假
10:30
到时一审便会清楚
10:33
你又何苦在两位大王面前这样大呼小叫呢
10:38
两位大王并非小声无礼
10:40
只是这唐生他他居心不良
10:43
好
10:53
信心
10:56
Let's go.
11:26
I don't know.
11:56
陈苏昌华的独女苏唐李。
12:03
石啸生将他从乱葬岗里救出来,念在相识一场的份儿上,才将他藏在这书院之中。
12:11
此前陆文才撞破了他的身份,对其纠缠不休。
12:15
我也是出于好心,才为他解围。
12:18
没想到,他却包藏祸心,想要杀害陆文才,义劳永逸。
12:23
让爱恩将仇报,请偷走我的袖剑,加害于我。
12:28
石兴,我怎会害你?
12:32
你莫要冲动攀阳,如此对你我皆无好处。
12:41
袖剑乃是你的贴身防护之物。
12:45
他如何能偷的?
12:48
你们是什么关系?
12:51
他,他几番接近诱惑于我,
12:56
又利用我对他的怜惜,才给了他可乘之计。
13:02
石兴,你怎能,你怎能如此颠倒黑白?
13:08
两位大王,我虽然昨日殴打了卢文才,
13:11
但也是因为受苏唐离的蛊惑,
13:13
我马上就要继承世子之位了。
13:16
何必要赌上自己的前程?
13:18
非置他于死地不可呢?
13:20
而他是个再逃官奴,
13:23
显然是为了自保而杀害卢文才。
13:26
谢兴,你当初,
13:35
口口声声说护我,
13:38
爱我,
13:39
甚至说不惜与文安现主推进,
13:42
也对我不离不弃。
13:44
如今,
13:46
你却为了保命,
13:49
不惜将我推之风口浪尖。
13:52
卢文才知下我的身份是不佳。
13:53
他当初试图轻薄于我,
13:55
甚至出言不逊侮辱于你,
13:57
让你对他恨之入骨。
13:59
让你对他恨之入骨。
14:00
你还曾遗争我,
14:01
让你对他恨之入骨。
14:02
让你对他恨之入骨。
14:03
让你对他恨之入骨。
14:04
让你对他恨之入骨。
14:05
让你对他恨之入骨。
14:06
让你对他恨之入骨。
14:07
怎么你对他就没有杀人动气。
14:09
何况我一介弱女,
14:10
说无腹肌之力。
14:12
又如何杀得了卢文才?
14:13
正是因为你柔弱,
14:14
他才没有防备之心。
14:15
若你趁他亲近你之时动手,
14:16
他又怎能逃脱得了?
14:17
让你对他恨之入骨。
14:18
让你对他恨之入骨。
14:19
让你对他恨之入骨。
14:20
让你对他恨之入骨。
14:21
让你对他恨之入骨。
14:22
让你对他恨之入骨。
14:23
让你对他恨之入骨。
14:24
让你对他恨之入骨。
14:25
又如何杀得了卢文才?
14:27
正是因为你柔弱,
14:29
他才没有防备之心。
14:31
若你趁他亲近你之时动手,
14:34
他又怎能逃脱得了?
14:37
当初你为了救我,
14:39
甚至用你父亲永迁好的名义,
14:42
为我伪造身份文书。
14:44
我还当你对我是一片真心。
14:48
如今看来,
14:51
只是瞎了眼。
14:54
伪造文书。
14:56
够了。
14:57
够了。
15:02
利用职权,
15:05
伪造文书。
15:08
这些可都是大罪。
15:11
本王也很替你为难哪。
15:15
现在不仅谢息,
15:18
永庆侯也卷了进来。
15:20
锐王,
15:23
可有提前准备,
15:25
为整个永庆侯府开脱。
15:31
王子犯法,
15:33
与庶民同罪。
15:36
豫王放心。
15:38
此案,
15:39
我定会秉公办理。
15:45
甲府尹,
15:46
先将谢息与苏唐离,
15:49
暂时关押至书院之中。
15:51
此案,
15:52
我们慢慢在场。
15:56
是。
15:57
来人。
15:58
上次杀明书的杀手可有供出什么?
16:03
上次杀明书的杀手可有供出什么?
16:19
她说一切听命于大哥什么都不知道,
16:21
估计只是个喽喽而已。
16:23
令明杀手还没有找到,
16:25
绝对不能掉以轻心。
16:26
我明白。
16:32
这位陆公子奉瑞王之命,
16:34
问苏唐离几句话。
16:49
唐离,
16:50
此敌再无旁人。
16:52
你实话告诉我,
16:53
卢文才是否是你所杀。
16:55
卢文才绝非我所杀。
16:58
我以王父之名起誓。
17:00
倘若我有半句虚言,
17:02
便叫先父在九泉之下不得安宁。
17:05
好。
17:06
你只要没有收软鲜血,
17:08
那么一切都还有回旋的余地。
17:10
卢大哥,
17:12
鹰大哥,
17:15
让你们为我费心了。
17:17
仔细检查。
17:22
仔细检查。
17:24
又无伤痕和血迹。
17:34
手抬起来。
17:38
来,
17:39
起来看一下。
17:40
那些学子均没有查到伤痕与血迹。
17:46
因为我们几人始终伴在两位大王左右,
17:49
我也想表兄请示。
17:50
让我们协助梁州复印一同查案。
17:52
玉王与尚书令也应允了此事。
17:54
有你们相助,
17:55
定能很快查明真相。
17:56
还陆雄恩师致你一个公道。
17:58
但杀人凶器绣剑乃是谢熙之物。
18:01
而苏唐离的身份又极为特殊,
18:03
且杀人动机更为成熟。
18:05
他们二人的确有杀人嫌疑,
18:07
但真正的凶手,
18:09
的确一时间很难有定论。
18:19
那个谢熙和苏娘子若真想杀卢文才,
18:22
明明有更好的时机。
18:25
偏要等两位大王带着众人巡视书院的时候才动手。
18:29
还要把那绣剑丢到窗外。
18:32
谢熙和唐离再怎么莽撞,
18:34
也不犯如此低级的错误。
18:36
除非那枚绣剑是故意被凶手丢在案发现场。
18:40
以此来嫁祸谢苏两人。
18:43
如此一来,
18:45
这些疑点才说得通。
18:47
我也这么想的,
18:48
请长。
18:49
看来经过殷家刘延和刘延英事件,
18:51
之后我们更加有默契了。
18:54
是明书你心思剔透,
18:55
才对我都有启发。
19:03
既然这卢文才一早便前进环桃馆,
19:06
说明这起案件并非临时起义。
19:08
那么。
19:10
说明。
19:11
说明。
19:12
说明凶手跳环桃馆下手必有深意。
19:18
你。
19:19
你看。
19:20
你这不跟明书也很有默契吗?
19:21
你。
19:22
你。
19:23
你。
19:28
我们先。
19:29
查看现场吧。
19:30
你又说错什么了呀?
19:32
对了。
19:35
那个,
19:36
林大娘有急事找你了。
19:38
。
19:39
差点忘了。
19:40
我一会儿来找你们会合啊。
19:41
。
19:50
宴商的武座说,
19:52
卢文才的伤口比剑尖的直径要大一些。
19:58
说明凶手不止扎了一剑。
20:01
的确如此。
20:02
白天发现失手的时候,
20:04
人还没有死多久。
20:05
血液还未凝固。
20:07
伤口被血水泡上并不明显。
20:09
现在血液干涸了,
20:11
就比较容易对比了。
20:17
陆兄英雄还懂这些?
20:19
宋公子有所不知。
20:20
我父亲是江林府捕头。
20:22
我俩跟着他,
20:24
从小就开始跑凶案现场。
20:26
见过无数尸体。
20:28
陆兄的验尸经验,
20:30
就算是去考武座,
20:31
都绰绰有余了。
20:32
陆兄果然厉害。
20:34
英雄说话一向夸大。
20:36
宋兄听听便罢了。
20:38
对了。
20:41
那绣剑不是单发吗?
20:43
即便不是单发,
20:45
多次扎入同一个伤口,
20:47
可能性也微乎其微。
20:49
宋公子你的意思是说,
20:51
这卢文才并非死于从窗外射进来的绣剑。
20:55
绣剑本就是贴身暗器,
20:57
近战时偷袭使用。
20:59
一般射程只有十来步。
21:02
越到射程末,
21:05
剑力越微。
21:07
况且卢文才的伤口,
21:09
是在右脖梗处。
21:10
说明凶手并不是从窗外射杀的他。
21:14
由此说来,
21:17
罗文才不是被人射杀,
21:19
而是有人潜入侍候。
21:21
从背后偷袭,
21:23
以手握剑扎紧而死。
21:27
而后逃离,
21:35
一落修剑。
21:43
这也解释了,
21:44
现场为何会这么乱。
21:50
卢文才面露争你,
21:51
却没有发出声音。
21:53
说明凶手是从背后裹住他的口臂。
21:56
让他的口臂阻止他求救。
22:10
要是这么杀死卢文才,
22:12
苏唐离自是难以办的。
22:15
至于谢熙。
22:16
谢熙曾被卢文才打伤手腕,
22:18
应该也是难以办的。
22:20
这二人都无法杀死卢文才。
22:22
那便证明我们之前所想,
22:24
凶手另有其人。
22:25
凶手另有其人。
22:26
那此人在杀人之后,
22:27
又如何逃离这里呢?
22:29
这就要回答陆兄之前所问的。
22:31
凶手为何要选择环桃馆进行行凶?
22:35
松兄。
22:36
环桃馆与千说楼之间,
22:39
是否还有一条小道?
22:40
哦对,
22:41
我去看看。
22:46
若真如我们所猜测,
22:47
鲁文才颈部连众数捷,
22:49
那么鲜血一定会喷射而出。
22:51
凶手的衣服上,
22:53
一定沾染鲁文才的血液。
22:55
那血衣呢?
22:59
陆长,
23:04
陆长,
23:05
陆长,
23:07
看,
23:08
我找到什么?
23:11
你看。
23:12
鲁文才的诗稿,
23:14
有了这张诗稿,
23:15
一切是更说得通了。
23:18
鲁文才极有可能知道二位大王,
23:20
会进入环桃馆,
23:21
便带着这首作好的诗,
23:23
悄悄前入这里。
23:24
想象二位大王献诗,
23:26
已不关注。
23:27
但是没有想到凶手,
23:28
早已经在这里等他了。
23:30
凶手行凶后,
23:31
双手燃血,
23:32
顺手取了这张诗稿,
23:34
而后又来不及销毁。
23:36
匆忙前才扔在了逃离途中的隐蔽处。
23:39
眼下最重要的,
23:40
是找到那件沾了鲁文才血液的血液。
23:43
哎呀,
23:44
可是我们找遍了附近,
23:45
都没有找到那件血液。
23:46
你说这么仓促的情况下,
23:48
那匈匈还有时间换衣服不长?
23:51
如果他没换呢?
24:05
多谢了,
24:06
多谢了。
24:09
多谢。
24:16
多谢。
24:20
热乎的,
24:21
多谢。
24:22
客气。
24:31
张公子,
24:32
怎么不喝啊?
24:35
我自幼便喝不管胡辣糖。
24:38
多谢。
24:39
我被ático拉成了架。
24:45
不好意思,
24:46
这衣服都都在脏了。
24:47
我让那个侍卫陪你去换衣件吧。
24:49
不然是超凉来。
24:50
不爱的民书娘子。
24:52
真的不爱。
24:55
实在是对不住了。
25:02
に,
25:03
第一次
25:03
你别信出去,
25:04
快来来,
25:05
知道了ть咱尾巴,
25:06
这天othy士,
25:07
I don't know what the hell is going on.
25:11
I don't know what the hell is going on.
25:27
The murder is going on.
25:29
You can leave.
25:37
Let's go get this.
25:40
Listen.
25:54
Mr.
25:55
You have left in your eye?
25:56
I need help.
25:58
I have nothing.
26:00
er L transe.
26:02
Where are you going?
26:07
What are you looking for?
26:09
You're looking for this one.
26:15
I don't know what you're talking about.
26:17
I'm going to take a look.
26:18
I'm going to take a look.
26:19
I'm going to take a look.
26:24
Is it?
26:25
I'm going to take a look.
26:40
My proof would be in my case of this.
26:42
I'm not sure how to come up.
26:49
I'm going to take a look.
26:51
He was killed by the tower of the tower of the tower, and killed him.
27:00
What's the name of the sword?
27:02
It is a simple way.
27:04
I see the sword on the sword of the tower.
27:07
He knows it's a sword.
27:13
The sword of the tower is to save the sword of the tower.
27:16
But it's to save the sword of the sword of the tower.
27:18
Yes.
27:19
He's going to have a plan for him.
27:22
Even though he and I have a fight for him,
27:25
he's the most likely to be confused.
27:27
After that?
27:28
After that.
27:49
I don't know what the hell is going on.
28:19
If he died in the death of the death of the death of the death,
28:22
then he would never be so much more than ever.
28:25
The death of the death of the death of the death of you is made.
28:28
The purpose is to kill the Wenzai.
28:33
Why did you kill the Wenzai?
28:36
I had been a long time for a while.
28:38
My parents took me to the village of the village.
28:41
I was to bring my family to the family,
28:43
and I would be to meet the Wenzai of the death of the death of the death of the death of my death.
28:47
戚圆之下实在忍无可忍
28:51
最终才失去理智
28:52
行查他错
28:54
一派胡言
28:57
我儿凭刑断证
28:59
都会提令他人
29:00
是你
29:01
是你杀了我儿
29:03
还狂言无耽 一死之人
29:05
被自己洗脱罪名
29:07
你...
29:09
洛文才在外吃喝嫖土
29:10
欺难罢女人人皆知
29:13
我阿子就是
29:17
If you don't have a father of the尚淑 for him, he will soon be taken to the mainland.
29:29
Lord, why do you do not want to do this?
29:33
How can you kill such a wild animal?
29:35
How can you kill such a wild animal?
29:38
Let's live for you.
29:41
I want you to destroy you!
29:44
No!
29:47
Even if you were to kill yourself, it's not the reason to kill people.
29:57
Tomorrow, the crime will go to梁州府.
30:11
Let's go.
30:13
Let's go.
Önerilen
46:31
|
Sıradaki
Serendipity (2025) Ep 17 Eng Sub
Villains Everywhere TV HD
07.05.2025
45:12
Serendipity (2025) Ep 15 Eng Sub
Sadistic Love TV HD
07.05.2025
45:28
Serendipity (2025) Ep 14 Eng Sub
Sadistic Love TV HD
07.05.2025
45:24
Serendipity (2025) Ep 18 Eng Sub
Sadistic Love TV HD
07.05.2025
45:36
Serendipity (2025) Ep 19 Eng Sub
Sadistic Love TV HD
07.05.2025
48:25
Serendipity (2025) Ep 26 Eng Sub
Villains Everywhere TV HD
12.05.2025
45:57
Serendipity (2025) Ep 12 Eng Sub
Sadistic Love TV HD
06.05.2025
46:41
Serendipity (2025) Ep 21 Eng Sub
Relationship TV HD
07.05.2025
47:04
Youthful Glory (2025) Ep 30 Eng Sub
Woke Up to SuperTV HD
03.06.2025
50:02
B-Friend the Series (2025) Ep 1 Eng Sub
Woke Up to SuperTV HD
02.06.2025
0:38
Trailer The Haunted Palace Ep 14 Eng sub
Woke Up to SuperTV HD
31.05.2025
0:39
Trailer Pump Up the Healthy Love Ep 10 Eng Sub
Woke Up to SuperTV HD
31.05.2025
43:14
The Prisoner of Beauty (2025) Ep 36 Eng Sub
Woke Up to SuperTV HD
30.05.2025
46:44
Eye Contact The Series (2025) Ep 1 Eng Sub
Woke Up to SuperTV HD
29.05.2025
49:35
Eye Contact The Series (2025) Ep 2 Eng Sub
Woke Up to SuperTV HD
29.05.2025
14:46
🇰🇷(2025) Never Fair EP 4 {Finale} ENG SUB
Woke Up to SuperTV HD
29.05.2025
1:11:58
EP.2 My Sweetheart Jom Uncut Engsub
Woke Up to SuperTV HD
29.05.2025
48:30
Eye Contact The Series (2025) Ep 3 Eng Sub
Woke Up to SuperTV HD
29.05.2025
1:12:16
EP.1 My Sweetheart Jom Uncut Engsub
Woke Up to SuperTV HD
28.05.2025
1:20:18
Heavenly Ever After (2025) Ep 11 Eng Sub
Woke Up to SuperTV HD
28.05.2025
56:59
P3rfect M@rriage R3venge Ep 12 END [1080p]
Woke Up to SuperTV HD
27.05.2025
57:48
P3rfect M@rriage R3venge Ep 8 [1080p]
Woke Up to SuperTV HD
26.05.2025
57:48
P3rfect M@rriage R3venge Ep 6 [1080p]
Woke Up to SuperTV HD
26.05.2025
57:43
P3rfect M@rriage R3venge Ep 5 [1080p]
Woke Up to SuperTV HD
26.05.2025
1:16:28
P3rfect M@rriage R3venge Ep 4 [1080p]
Woke Up to SuperTV HD
26.05.2025