Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality Season 4 Episode 17 English Sub
Anime World 4 u
Follow
5/3/2025
Watch A Record Of Mortal’s Journey To Immortality Season 4 Episode 17 English Sub
#Watch A Record Of Mortal’s Journey To Immortality
#Watch AROMJTI Season 4
#Watch AROMJTI Episode 17
#Watch AROMJTI English Sub
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Audio Jungle
00:07
Audio Jungle
00:18
Audio Jungle
00:30
Audio Jungle
00:57
All right, let's go.
01:04
This is from...
01:06
... ...
01:07
...
01:08
...
01:09
...
01:10
...
01:11
...
01:12
...
01:17
...
01:18
...
01:19
...
01:20
...
01:21
...
01:22
...
01:23
...
01:25
...
01:55
I'm not afraid of it, but I'm not afraid of it.
01:59
We're not afraid of it.
02:03
What?
02:08
You're right.
02:10
I'm not afraid of you.
02:13
I'm not afraid of you.
02:16
How are you?
02:18
I'm not afraid of you.
02:20
I'm not afraid of you.
02:23
Don't leave me.
02:24
I am afraid of him.
02:26
I'm not afraid of you.
02:28
I'm afraid of him.
02:29
You're right.
02:30
He is not afraid of you.
02:32
I'm afraid of you.
02:33
You don't want to go out here.
02:35
I'm not afraid of you.
02:37
You are a jerk.
02:38
But he is a kid.
02:39
He's a man.
02:41
We'll be very careful.
02:43
But he doesn't wanna be safe.
02:45
Thank you for your attention to me.
02:47
He is not afraid of you.
02:49
But you have to tell me.
02:51
He wants you to go back to the place.
02:52
Cool.
02:53
You think this is the place you want to go and go and go and go?
02:58
I'll tell you.
02:59
This is the end of the day of the day.
03:01
Even if it's a good time, it's a good time.
03:04
It's a good time.
03:06
What are you doing?
03:07
I'm sorry.
03:08
I don't know.
03:38
鬼屋西入,万幸活下来,才逃到这村里。
03:43
要知道,我们的人生,也同样在外面啊。
03:51
不是有个地方可以通向外面,为何不告诉你?
03:56
谈何容易啊?
03:59
你忘了这几把空椅子是怎么来的?
04:02
他们都想着能离开这里,却一个都没有回来。
04:10
不试试怎么知道?
04:12
韩道友,你想听吗?
04:14
愿问其想。
04:17
也罢,不想让道友踏休这念头也好。
04:20
据此数百里,有一个名叫暴风扇的地方,那是整个阴鸣之地的最高处。
04:30
留在那里,等待绝灵之气,带来下一次空间裂缝的开启。
04:36
才有离开这里的一线生机。
04:39
可惜那里阴寿盘踞,腰疯似玉,都经我们法力尽失,别说攀爬,就是靠近都是九死一生啊。
04:51
听起来,确实凶险无比。
04:52
张老的意思,韩某明白了。
04:54
既如此,在下就在贵宝地,多叨饶几日,再做打算。
05:01
梅姑娘,意下如何?
05:06
全凭寒凶做主。
05:09
这几人太多不异,似乎其中另有殷勤。
05:15
不过这暴风扇,是肯定要去了,做好完全准备吧。
05:22
韩兄,你也感觉到了。
05:24
他们似乎很希望我们留下来,所以,万事小心。
05:28
两位客人。
05:30
我封大长老之命,大二位前往住处。
05:34
你们二位是新人嘛,
05:36
所以前三天的食宿是免费的。
05:39
但之后,
05:40
就要靠承担任务赚取才行。
05:42
否则就会被赶出村子了。
05:45
好。
05:46
劳烦带路吧。
05:47
走。
05:48
走。
05:49
走。
05:50
走。
05:51
This is the room for the room.
06:21
Excuse me.
06:24
This.
06:25
This is the bed for a house.
06:27
This is not a bedroom.
06:28
This is the bed for a while.
06:29
This is still there.
06:30
If you're not alone.
06:32
Would you like to sit down on the bed?
06:35
No.
06:36
I'm not sleeping.
06:37
I'm not sleeping.
06:39
I'll just sleep.
06:40
I'm sleeping.
06:41
You're like,
06:42
you're a man.
06:43
You're still dying.
06:44
You're going to have a son.
06:46
If you have anything else,
06:48
you're going to call her .
06:49
Yes.
06:54
Right.
06:55
There are clothes.
06:56
Remember to wear them.
06:58
You're wearing this.
06:59
It's crazy.
07:19
How could you cud bring to the bridge?
07:23
You succed.
07:25
Let me go to the other local village,
07:27
but I think,
07:29
Yes.
07:35
She neversrolling the ston,
07:37
and was also starting to lie with nature
07:39
She just seems to be languid.
07:45
Some modern theories but both we'll end up together's problem.
07:49
It seems to be a good way.
07:55
What kind of nonsense are you looking for?
08:00
It's a good thing.
08:02
He's a good one.
08:04
He's a good one.
08:06
Don't worry about it.
08:08
He's a good one.
08:10
He's a good one.
08:12
It's a good one.
08:14
It's a good one.
08:16
呼風喚雨 上天遁地
08:19
在這裡
08:21
卻要與凡人為伍
08:23
朝不保夕
08:26
恐怕這世間最惡毒的玩笑
08:28
也不過如此啊
08:34
倒有認為
08:36
這陰明之地
08:38
究竟是個什麼地方
08:40
從名字上看
08:41
或許與陰氣是這有關
08:44
但韓莫覺得
08:46
似乎更像是結界鎮法之間的特異空間
09:01
倒有看來見識不少啊
09:05
不過
09:06
還有一種說法
09:08
這裡
09:09
是傳說中的巨獸
09:10
羅猴的腹中
09:12
就是那個可以吞食日月
09:14
並能瞬間穿梭空間的龐然巨物
09:19
相傳
09:20
她生性喜歡潛逆海底深處
09:23
並且很長一段時間才出來進食
09:26
羅猴巨獸
09:31
怎麼可能有如此害人的巨獸
09:35
老夫當初也是這個反應
09:38
但仔細一下也不無道理
09:41
若真是空間裂縫敞開
09:43
也應該是在外界某個固定的點上
09:47
可實際上
09:48
每次陰明之地與外界相連通時
09:51
進來的人都來自天地各方
09:54
例如老夫
09:55
就是來自一個名叫大晉的地方
10:00
哦
10:00
大晉
10:01
大晉皇朝
10:03
倒有知道大晉皇朝
10:05
難道也是我大晉人師
10:08
啊
10:09
不
10:10
在下是亂青海一屆散修
10:12
此等人族修煉勝地
10:14
早有耳腕
10:15
哦
10:15
大晉皇朝
10:16
人人皆為修飾
10:17
令人心吃神亡
10:19
是啊
10:22
可惜喽
10:27
倒有竟然出自大晉
10:28
想必
10:29
應該不甘心
10:31
就在此地中了
10:32
為何
10:33
不去登頂那暴風山
10:36
難道真的難以逾越嗎
10:39
數十載之前
10:40
建立此村莊的一位元英七前輩
10:43
曾經組織過我等共同前往探索
10:46
那一番周折後
10:48
只能無功而返
10:50
還損了不少人手
10:52
那是座被黑暗籠罩危機四伏的身風
10:56
老夫這一輩子都無法忘記
11:00
元英修事都無可奈何
11:04
後來這位前輩呢
11:05
受傷過重加之心灰意冷
11:09
回來後沒多久就先去了
11:11
話說元英又辱
11:13
那些天才易保功法心得
11:16
在外頭自然珍貴一場
11:19
可在這裡又有什麼用
11:24
駱道友也不必如此回心
11:27
既然能來得
11:28
自然能去的
11:32
道友這份樂觀
11:33
倒是讓老夫想起那位前輩
11:46
道友還未接音吧
11:48
那位前輩在前面的倉庫裡
11:51
留了些東西
11:53
道友若是感興趣的話
11:55
可以去看看
11:57
只是一個 engagement
11:58
osaspeg
12:02
Oh my God!
12:04
Well, at that point,
12:06
I don't want any hope.
12:10
Well,
12:12
that's the truth.
12:14
The truth is,
12:16
the truth is,
12:18
the truth is,
12:20
the truth is,
12:22
and the truth is,
12:24
the truth is.
12:26
No,
12:28
no,
12:30
no,
12:32
no,
12:34
no,
12:36
no,
12:38
no,
12:40
no.
12:42
No,
12:44
no,
12:46
no.
12:50
Oh,
12:52
oh,
12:54
oh,
12:56
oh,
12:58
oh,
13:00
Let's go.
13:30
It's the best way it is, but it's the best way to find the best way in the无灵之地.
13:51
It's the only way to find the原英雄留下 of the技术.
13:56
It's the only way to find the way it is.
13:58
没想到在此地还有如此收获
14:00
原本以为
14:06
有了九雀灵神以及大眼角的付出
14:09
宁建云英应该万无一失
14:11
没想到还有这么多机会之处
14:13
尤其是这最后的心魔
14:15
这是解应成败最关键的一环
14:17
他究竟经历了什么
14:19
竟将这心魔说得如此可怕
14:22
这番感悟只能留在这无法修行的绝灵之地
14:25
想必这位前辈
14:26
心中也是无比苦闷
14:28
绝不能与他落到同样境地
14:31
等一下
14:33
这是什么
14:35
宋是神威的图
14:56
这是那位前辈的自书
15:06
尹明之地第一年
15:11
浮渔
15:13
我的法力 我的法宝 我的灵宠
15:17
这该死的鬼地方
15:19
尹明之地第二年 仲春
15:25
我们终于在一条河边找到了七身之地
15:28
可人真的能在这种鬼地方活下去吗
15:32
阴明之地第五年 暮象
15:36
此地的阴寿
15:38
竟然会孕育出名为寿经的材料
15:40
我们可以操控其中少许的阴明之力
15:43
这意味着多了一种对抗阴寿的方式
15:47
这意味着多了一种对抗阴寿的方式
15:51
要了这东西 我们就能活下去了
15:53
它提醒我 我还是一名修仙者
15:56
英明之地第十五年 我终于找到了
16:10
那座暴风之山 是通往外界的唯一出口
16:14
只要爬上去 只要爬上去
16:18
英明之地第三十二年 可恶可恶可恶可恶
16:25
这该死的黑色的山
16:28
英明之地第四十年 我就知道
16:39
我就知道 只要有足够多的晶石
16:43
登上山顶只是时间问题
16:46
时间 没错 我还有时间
16:49
时间就是一切我看见了
16:53
英明之地第四十二年 都死了
16:58
为什么比比差一点就成功了
17:01
就这么死了
17:03
I must make a lot of money.
17:05
I must make a lot of money.
17:07
I must make a lot of money.
17:09
I must make a lot of money.
17:11
First, I have to find some people.
17:15
I'm a king.
17:17
I'm a king.
17:19
I'm a king.
17:21
I'm a king.
17:23
I don't know how many years ago.
17:25
I'm a king.
17:27
If there's someone to go to this,
17:31
you will be able to go to that island.
17:37
Go.
17:38
Go.
17:39
Go.
17:40
Go.
17:41
Go.
17:42
Go.
17:43
Go.
17:44
Go.
17:45
Go.
17:50
There is a king.
17:52
There is a king.
18:01
There is a king.
18:03
You know.
18:04
There is screw in the class.
18:06
In the end.
18:08
My wife almost went remove the power.
18:10
There is another king.
18:12
How it was too long.
18:13
I was able to kill the creatine if I could eat.
18:16
I think my wife loved me.
18:18
I can't change the luck.
18:20
If she was sold out last time,
18:22
I was determined prepared for a svilade.
18:25
Hey, you must have saved my husband until I wass.
Recommended
13:52
|
Up next
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality Season 4 Episode 14 English Sub
Anime World 4 u
4/13/2025
16:52
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality Season 4 Episode 21 [145] English Sub
Summaa_Production
6/7/2025
16:53
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality Season 4 Episode 22 [146] English Sub
Summaa_Production
6/7/2025
14:25
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality Season 4 Episode 07 English Sub
Anime World 4 u
3/10/2025
15:35
A Record Of Mortal’s Journey Season 4 Episode 19 English Sub
Anime World 4 u
5/17/2025
15:25
A Record Of Mortal’s Journey Season 4 Episode 23 English Sub
Anime World 4 u
5 days ago
8:18
A Record of Mortal’s Journey To Immortality Season 4 Episode 15(139) English Subtitle
Donghua & Anime World
4/22/2025
15:21
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality Season 4 Episode 20 [144]
Summaa_Production
6/7/2025
22:58
A Record of Mortals Journey to Immortality season 2 Episode 25 [46] English Subtitle
AnimeLiF
4/20/2022
18:01
A Record Of A Mortal's Journey To Immortality S04 EP19(144) (English Subtitle)
Ella's Vlog
5/26/2025
24:36
immortality season 2 episode 8 English and indo sub
DonghuaStream
8/19/2023
14:51
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 142 English Subtitles
The Secret of Skinwalker Ranch
4/22/2025
15:33
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 145 English Subtitles
DramaTv
5/11/2025
16:10
A Record Of Mortals Journey To Immortality Season 4 Episode 06 [130] English Sub
Drama Club
2/15/2025
19:46
A Record Of Mortalâs Journey To Immortality Season 3 - Episode 146 (English)
SHADOW
6/9/2025
18:41
A record of mortal's journey to immortality season 4 episode 16 in english sub| A record of mortal's journey to immortality
Anime Zone
4/28/2025
15:33
A Mortal’s Journey to Immortality S 4 Epi 18 English Subt
Anime World 4 u
5/10/2025
21:06
A record of mortal's journey to immortality season 4 episode 17 in english sub| A record of mortal's journey to immortality
Anime Zone
5/5/2025
15:18
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 140 English Subtitles
The Secret of Skinwalker Ranch
4/14/2025
13:43
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 141 English Subtitles
The Secret of Skinwalker Ranch
4/14/2025
18:20
A Record Of Mortalâs Journey To Immortality Season 3 - Episode 147 (English)
Donghua World
3 days ago
15:35
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality Season 4 Episode 19 [143] English Sub
Summaa_Production
6/7/2025
18:29
immortality season 2 episode 4 Eng and indo sub | bilibili
DonghuaStream
7/22/2023
14:40
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 147 English Subtitles
ΑΓΡΙΕΣ ΜΕΛΙΣΣΕΣ
5/25/2025
18:27
A record of mortal's journey to immortality season 4 episode 18 in english sub| A record of mortal's journey to immortality
Anime Zone
4/21/2025