Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Kurulus Osman Season 06 Episode 31 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
Follow
5/2/2025
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
You
00:30
You
00:43
Where are you going?
00:48
The question is, what are you doing here?
00:52
The question is, what are you doing here?
01:02
The truth is that you are not with me.
01:11
If I am with you, I am with you.
01:17
The truth is that you are not with me.
01:24
You are all around.
01:26
The truth is why you are not with me.
01:31
The truth is that you are against the enemy.
01:35
I will not tell you what I will do.
01:38
The truth is that you are against me.
01:45
I am with you.
01:47
I am with you.
01:48
I am with you.
01:49
I am with you.
01:50
And I am with you.
01:52
And no one can be me.
01:55
The whole force is here.
01:57
If you are behind me, you will protect me.
01:58
You will protect me.
01:59
The truth is that you will protect me from the enemy.
02:02
I am with you, sir.
02:04
The truth is that you are not with me.
02:06
The truth is all about you, sir.
02:10
The truth is about you.
02:13
The truth is right away from me.
02:16
We are prepared to wait for the land of the sea,
02:19
and we are prepared to be prepared.
02:22
We are prepared to wait for a command.
02:25
If there is an attack,
02:28
then there will be a city.
02:38
You are prepared to be prepared for this,
02:41
but you will be prepared for it.
02:45
Do you understand?
02:47
This is the land, and this is the end of us.
02:52
I'm not afraid of the war.
02:55
Or it will be far away from the war.
02:59
Or at the bridge,
03:01
there will be no one in any body.
03:06
What do you want to do?
03:09
What do you want to do?
03:11
What do you want to do?
03:13
You don't understand, locals.
03:15
Usman will never stop killing him.
03:32
I, Usman Sardar,
03:34
went on many paths,
03:36
and went on many paths.
03:38
Where I got many friends,
03:40
and went on many paths.
03:43
But I have no courage.
03:45
I have no courage.
03:47
I have no courage.
03:49
I have no courage.
03:51
I have no courage.
03:53
I have no courage.
03:54
I have no courage.
03:55
Yeah, I have no courage.
03:56
I have no courage.
03:58
I have no courage.
03:59
And I want no courage.
04:01
I have no courage.
04:03
You're still there.
04:04
These days, how can I become more likely?
04:05
Now I will say that I will be a man who will be a man who will be a man who will be a man who will be a man.
04:16
When we were not going to die, the man who wanted us to fight.
04:22
If you were not to reach the enemy, we would be a man who will kill the enemy.
04:29
Why are we not coming, the man?
04:32
वो तुर्क जमीन पर हमला करे, कारासी ऐसा होने देता
04:36
कारासी इन जैसे लोगों से निमटना जानता है
04:41
कारादीन कला उसमान सरदार की मिलके यह थै
04:44
आपके दर्मियान दुश्मनी सबको मालूम है
04:47
कोई और होता तो नजर अनदास कर देते
04:50
I don't know what I am. I am a carassi.
04:55
Do you understand?
04:57
I am a carassi.
04:58
My husband behind me and his enemies.
04:59
He does work with his enemies.
05:01
And he says that carassi is playing with his enemies.
05:04
Here until he talks about it, he talks about it.
05:09
And he talks about it.
05:10
And he talks about it.
05:12
So our enemies are our enemies.
05:14
The enemy's enemies are not the enemy.
05:16
No
05:16
Chahe wao osman ki hi jaiedat kiyo na ho
05:20
Shahda ke khun se se serab hui ye zemin
05:24
Her čeise se
05:25
Her ek se ziyada ahum hai
05:27
Or
05:29
Osman muge se chhota hai
05:32
Yaquina vo jaiedat jis ki vo hafazat nahi ker sakye ga
05:36
Ya agar vo sardaran or sipahiyon ki hafazat
05:39
Nahi ker paye ga
05:40
To phir mai karunga hafazat
05:46
Thank you so much, Karasi.
05:48
Thank you very much.
06:16
Thank you very much.
06:46
Thank you very much.
07:16
Thank you very much.
07:20
Thank you very much.
07:22
Thank you very much.
07:24
Thank you very much.
08:35
ुثمان سردار
08:36
ہم نے سنا
08:38
اور یقیناً
08:43
ہم نے وہی کیا جو ضروری تھا
08:46
ڈھاراسی صاحب
08:48
ڈھاراسی صاحب
08:51
اچھا
08:52
جب ہم بغاوت کو روکنے کے لیے تدبیر کر رہے تھے
08:55
اسی وقت لکاس اپنے سپاہیوں کے ساتھ
08:57
گلے کی طرف بڑھنے لگا
08:59
This is my honor that
09:05
Kara Si sahabah has been killed and killed us
09:08
killed?
09:14
killed?
09:15
killed?
09:16
killed?
09:17
killed?
09:18
killed?
09:19
killed?
09:20
killed?
09:22
killed?
09:25
killed?
09:26
killed?
09:27
After all that enemy, all that enemy were our enemies, what was the enemy of Karaasie?
09:39
How should we go there?
09:45
Karaasie sahabat ke behri beudo bursa ke sahil se dure,
09:49
Batschit ke ziriyalukas se muamala khatmuhgiyo.
09:51
We heard that his possessions,
09:56
who was the one who remained for him.
10:00
And this was the one who felt the economy in the name of the land.
10:06
I was the one who felt the punishment to get the one who remained.
10:15
The one who remained for the most part was,
10:20
Don't do our little love.
10:22
We will always make it big.
10:24
We will always keep it safe.
10:29
We have decided to give you back to your own.
10:33
That was your hand.
10:41
Did we have a bad thing?
10:44
No.
10:48
No.
10:50
You have done good things.
10:53
God has done good things.
11:05
God has done good things.
11:12
You have done good things.
11:16
You have done good things.
11:17
You have done good things.
11:19
You have done good things.
11:20
You have done good things.
11:21
You have done good things.
11:22
You have done good things.
11:23
You have done good things.
11:24
You have done good things.
11:25
You have done good things.
11:26
You have done good things.
11:27
You have done good things.
11:28
You have done good things.
11:29
You have done good things.
11:30
You have done good things.
11:31
You have done good things.
11:32
You have done good things.
11:33
You have done good things.
11:34
You have done good things.
11:35
You have done good things.
11:36
You have done good things.
11:37
You have done good things.
11:38
You have done good things.
11:39
You have done good things.
11:40
You have done good things.
11:41
You have done good things.
11:42
You have done good things.
11:43
You have done good things.
11:44
You have done good things.
11:45
You have done good things.
11:46
You have done good things.
11:47
You have done good things.
11:48
You have done good things.
11:49
is
11:54
so much love
11:56
I
11:58
have
12:00
a
12:02
a
12:04
a
12:06
a
12:08
a
12:10
a
12:12
a
12:14
a
12:16
a
12:18
We have done what you have done for us.
12:24
Your life is the most important thing.
12:32
Usman,
12:35
I mean, how much good work will be, the most important thing will be.
12:40
You are the most rich in the society,
12:43
but you know it.
12:46
博یر میرے پاس بہت قلعے ہیں
12:48
تم اپنا قلعہ رکھ سکتے ہو
12:51
مگر میرے ساتھ اتحاد کر کے
12:54
توحفہ لینے سے منع کرنا
12:59
وصول کے خلاف ہے
13:00
کراسی سردار
13:04
یہ فیصلہ حتمی ہے
13:08
بیگم خاتون
13:12
یہاں سپنے سپاہی لے کر جائیے
13:16
Kharadine Khala Kharasi sahab ko dee deeji jiye
13:42
Thank you for everything
13:46
Let's go Yusuf, let's go from here.
13:58
The guards! Let's go!
14:01
The guards!
14:17
The guards!
14:21
that Karadine Kala is for this reason
14:24
because I have been working with the Turks
14:25
and I will not be able to do that
14:26
but I will not be able to do that
14:30
but I will not be able to do that
14:34
and I will not be able to do that
14:37
and I will not be able to do that
14:51
Sophie?
14:53
I will be with you, Lucas.
14:57
But...
14:59
How?
15:01
I thought you were...
15:03
I was dead.
15:05
I was dead.
15:07
I was dead.
15:09
I was dead.
15:11
I was dead.
15:13
But...
15:15
How?
15:17
I thought you were dead.
15:19
I was dead.
15:21
Everyone seems like this.
15:31
But I...
15:33
I was dead.
15:35
Let's go!
15:37
Let's go!
15:41
I just came here with them.
15:45
I was dead.
15:47
I was dead.
15:49
I was dead.
15:51
For the streets.
15:57
We will keep your mountains.
15:59
We will keep the continual worldерт.
16:05
We will be able to destroy this land in the land of Turkey, Command-Tor-Lukas.
16:15
The land of the land has been made.
16:19
The land of the land has been made.
16:27
The land of the land.
16:32
The land of the land.
16:34
The land of the land.
16:44
The land of the land.
16:46
The land of the land.
16:47
The land of the land.
16:48
The land of the land.
16:49
The land of the land.
16:50
The land of the land.
16:51
The land of the land.
16:52
The land of the land.
16:53
The land of the land.
16:54
The land of the land.
16:55
The land of the land.
16:56
The land of the land.
16:57
I'm going to wait for you to find out what's going on in the future.
Recommended
16:52
|
Up next
Kurulus Osman Urdu I Season 6 - Episode 30
Kurulus Osman Urdu
11/27/2024
16:52
Kurulus Osman Urdu I Season 6 - Episode 34
Kurulus Osman Urdu
12/2/2024
17:00
Kurulus Osman Urdu I Season 6 - Episode 32
Kurulus Osman Urdu
11/29/2024
17:04
Kurulus Osman Urdu I Season 6 - Episode 33
Kurulus Osman Urdu
12/2/2024
16:33
Kurulus Osman Urdu I Season 6 - Episode 29
Kurulus Osman Urdu
11/26/2024
17:23
Kurulus Osman Season 06 Episode 28 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo(360P)
Hamza Khan
11/26/2024
17:00
Kurulus Osman Urdu I Season 6 - Episode 28
Kurulus Osman Urdu
11/26/2024
17:16
Kurulus Osman Season 06 Episode 30 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/2/2025
16:26
Kurulus Osman Urdu I Season 6 - Episode 35
Kurulus Osman Urdu
12/3/2024
17:43
Kurulus Osman Season 06 Episode 27 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
javaied iqbal
11/30/2024
16:58
Kurulus Osman Season 06 Episode 29 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
Drama Fever HD
11/27/2024
1:12:55
Kurulus Osman Season 6 Bolum 194 Episode 30 part 1 Urdu Subtitles
Digital Diaries
6/5/2025
9:02
Popular Vs Unpopular! How To Become Popular At School|| Broke Vs Rich | Cool Diy Hacks By 123 Go!
123 GO!
9/21/2023
17:48
Kurulus Osman Season 06 Episode 229 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
4 days ago
17:01
Kurulus Osman Urdu I Season 6 - Episode 41
Kurulus Osman Urdu
12/9/2024
21:03
Kurulus Osman Season 06 Episode 131 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
Wow skilled
3/8/2025
37:12
Sher Episode 9 Danish Taimoor | Sarah Khan 2025
Funnyclip07
6 days ago
17:58
Kurulus Osman Season 06 Episode 231 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
Wow skilled
3 days ago
17:02
KuruluşOsman_URD_TR168_S06_E31
Kurulus Osman Urdu
11/28/2024
19:33
Kurulus Osman Season 06 Episode 33 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
Drama Fever HD
11/30/2024
34:30
Zarb e Mehmet Episode 18 [ Urdu Dubbed ] Green TV Entertainment
TRT Drama Urdu
4/28/2025
35:18
Zarb e Mehmet Episode 17 [ Urdu Dubbed ] Green TV Entertainment
TRT Drama Urdu
4/27/2025
39:05
Mann Mast Malang Episode 01 [Eng_Sub]_-_Danish_Taimoor_-_Sahar_Hashmi_-_21st_February_2025(360p)
Pakistani Drama
2/21/2025
17:26
Kurulus Osman Season 06 Episode 25 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
Wow skilled
11/22/2024
35:43
Zarb e Mehmet Episode 07 [ Urdu Dubbed ] 8th April 2025 - Green TV Entertainment | Drama Adda
Drama Adda
4/8/2025