Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Barbarossa Episode 71 [ Urdu Dubbed ] PTV Digital
TRT Drama Urdu
Follow
2 days ago
My channel Follow video like and share
My YouTube channel link 👇
https://www.youtube.com/channel/UCaGJWMI_VQ5AnBnewKnVn8g
My Instagram account link 👇
https://www.instagram.com/trtdramaupdate?igsh=ZGUzMzM3NWJiOQ==
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Elysa, Elysa, Ele Barbarossa
00:27
Elysa, Elysa, Ele Barbarossa
00:31
Solawi صدی کے عوائل میں بہرائے روم کے متلاتم پانیوں نے
00:45
امیر البحر باربروسہ خیر الدین پاشا کا وروج دیکھا
00:49
جو ایک بے خوف، جنگچو اور غیر معمولی منصوبہ ساز تھے
00:54
انہوں نے مسلمان سلطنتوں کا بھرپور دفاع کیا
00:58
اور ان سے متصل سمندروں پر غلبہ حاصل کیا
01:02
جس سے سلطنت روم پر خوف داری رہا
01:05
ان کی بے مثل صلاحیتوں نے
01:08
نہ صرف تجارتی سرگرمیوں کی حفاظت کی
01:11
بلکہ مسلمانوں کی بحری پرتری کو بھی برقرار رکھا
01:15
مسلمانوں کی تاریخ میں
01:17
سرفروش جہازرانوں اور باربروسہ جیسے بحری جنگچو کی
01:23
بہت سی مثالیں موجود ہیں
01:25
جنہوں نے اپنی بہادری اور منصوبہ سازی کی
01:28
غیر معمولی صلاحیتوں کے ساتھ
01:31
سمندروں پر حکمرانی کی
01:33
اور کامیابی کے نئے باہ رقم کیے
01:36
محاصرے کی اپتدا سے ہی تم لڑائی کے شوق میں جل رہے تھے گلائٹیس
01:44
عثمانی لشکر کو ہم نے خوشکی پر ہی ختم کر دیا
01:48
اب سمندر کی بار ہی ہے
01:51
یہ موقع ہے تمہارے پاس
01:52
جاؤ اور جا کر ان کے جہازوں کو گھیر لو فوراً
01:55
تم لوگوں نے رسمہ کر کے رکھ دیا ہے ہمیں
01:58
پیری
01:59
اب تم پر مجھے اعتبار نہیں رہا
02:02
مرکزی دفتر میں بات آنا
02:04
قلعے کو فتح کرنا اب ہماری عزت کا مسئلہ ہے
02:07
یا تو قلعہ حاصل کریں گے
02:09
یا پھر لڑتے ہوئے شہید ہو جائیں گے
02:11
تیار ہو جاؤ
02:12
جاسوس اگر مارتے نہ ہوتا
02:15
تو اس کا نام سامنے کیوں آتا
02:17
واضح ہے کہ
02:20
دشمنوں کے بیچ اتنا عرصہ گزارنے کے بعد
02:22
ان کے مقصد پر ایمان لیایا وہ
02:24
اب ہمارے پاس
02:26
کچھ بھی نہیں بچا کھونے کو
02:28
اس لیے سپاہی دے دے ہمیں
02:30
قلعے میں داخل ہو جائیں گے ہم
02:32
اور آپ بھی باحثیت سپاہ سالار
02:34
فتح یاب ہوں گے
02:36
ٹھیک ہے پھر
02:40
سپاہی دے دے دھاؤں میں
02:42
اگر
02:44
ارش قلعے پر حملہ آور ہوا
02:47
اور تمہاری بہن بھی
02:49
اس کے ساتھ شامل ہوئی
02:50
تو وہ تم پر منحصرے کے کیسے حساب لیتے ہو
02:52
اسے
02:53
میرے خیال سے انہیں اصد سبق سکھانے کا وقت آ گیا ہے بابا
02:56
جب تک میں زندہ ہوں
02:58
وہ لوگ تلاح حاصل نہیں کر سکتے
03:00
میں یہ قلعہ کبھی تمہارا نہیں ہونے دوں گا
03:28
ہر کے زندہ داخل نہیں ہوسر پھو گے
03:31
تین اندادوں سے بہتاد رہا
03:33
موزگور سے
03:41
موزگور سے
03:43
تین اندازل
04:04
تین اندازل
04:05
تین اندازل
04:18
تین اندازل
04:22
Oh, my God!
13:08
Are you okay, Maryam?
13:34
How was it?
13:36
I was so sorry, I was so sorry.
13:39
I was so sorry.
13:41
I saw all my pain.
13:43
You can't run away from us.
13:55
Martin!
13:57
Martin, don't run away from your hand.
14:12
Martin, stop!
14:24
Martin...
14:27
...you are not with them.
14:32
They have been given to you.
14:36
Come with me.
14:38
Go with your brother.
14:40
You should have been with your brother.
14:44
But...
14:46
...you have become a man.
14:52
Those who have saved the blood.
14:54
You have to have a man.
14:59
But you have to have a man.
15:01
I am a man.
15:02
I am a man.
15:03
I am a man.
15:04
I am a man.
15:04
I am a man.
15:05
I am a man.
15:05
I am a man.
15:06
I am a man.
15:07
I am a man.
15:07
I am a man.
15:08
I am a man.
15:08
I am a man.
15:39
I am a man.
15:39
I am a man.
15:40
I am a man.
15:41
I am a man.
15:42
I am a man.
15:42
I am a man.
15:43
I am a man.
15:44
I am a man.
15:45
I am a man.
15:47
I am a man.
15:49
I didn't have to be with you.
15:56
Then,
15:58
there's no reason for my life.
16:05
Martin, stop.
16:07
Martin, don't do it.
16:09
No, no, no, no, no, no.
16:20
Martin!
16:22
Martin, Martin!
16:24
No, no, no, no.
16:26
I don't know what you're doing.
16:28
No, no, no, no.
16:30
Martin!
16:32
No, no, no, no.
16:34
Martin!
16:36
Martin!
16:40
Martin!
16:42
No!
16:49
Martin, stop!
16:55
Martin!
16:57
Martin, stop!
16:59
Martin, stop!
17:01
Martin, stop!
17:06
Martin, stop!
17:09
Please, don't ever give the ability.
17:12
We will not have to save these people.
17:14
Oh, my God.
17:44
Oh, my God.
18:14
Oh, my God.
18:44
Oh, my God.
19:14
Oh, my God.
19:16
Oh, my God.
19:44
Oh, my God.
20:14
Oh, my God.
20:44
Oh, my God.
21:14
Oh, my God.
21:44
Oh, my God.
21:46
Oh, my God.
21:48
Oh, my God.
21:50
Oh, my God.
22:20
Oh, my God.
22:22
Oh, my God.
22:24
Oh, my God.
22:44
Oh, my God.
22:46
Oh, my God.
22:48
Oh, my God.
22:50
Oh, my God.
22:58
Oh, my God.
23:00
Oh, my God.
23:02
Hey, Lord.
23:04
Oh, my God.
23:08
Oh, my God.
23:12
What do you think?
23:13
What do you mean?
23:22
What do you mean?
23:26
How do you feel, brother?
23:37
She's saying right.
23:42
This is my friend who has been a long time ago.
23:47
Do you know how to know?
23:49
Do you know anything?
23:53
He said that he will be with me.
23:59
And when I will keep my mind, I will trust you.
24:04
If Maryam is your daughter,
24:13
then why would you help me?
24:20
If you don't know your heart,
24:26
but how can you do it?
24:30
What did you do?
24:33
Tell me.
24:38
I was very proud of you.
24:43
Because you have made it like you.
24:47
It's not you, Maryam.
24:49
It's my Marya.
24:50
And you will always be my daughter.
24:53
My daughter, Marya.
24:55
I have done anything to do with it.
24:59
So you have to do with it?
25:01
You have to do with it.
25:02
You are the people who are the ones that are in the head.
25:05
You are the people who are the ones that are in the head.
25:06
And I have to do with it all.
25:07
And I have to do with it.
25:09
And that's what I have done.
25:10
I have to do with it.
25:11
You have to do with it.
25:12
How could I do this with the enemies in a safe place?
25:18
I was standing in a safe place.
25:22
You said that you would go with me.
25:25
You would go with us with the enemies.
25:31
I have failed them with their enemies.
25:38
Tell them your love.
25:42
I have a doubt for you.
25:51
But I was wrong.
25:55
I have a doubt.
26:02
Forgive me.
26:04
you
26:06
you
26:10
You
26:12
you
26:14
you
26:16
you
26:18
you
26:20
you
26:22
you
26:24
you
26:26
you
26:33
You don't have to forgive your sins.
26:40
But you have to forgive your sins.
26:44
You will make a decision.
26:47
You will forgive your sins?
26:55
No! No! No!
26:58
I will not forgive them.
27:00
I don't want to forgive me.
27:04
I've never met you.
27:06
I've never met you.
27:08
How can I leave you with your enemies?
27:14
You've made me my love.
27:18
You've made me with your hands.
27:20
You've made me with your hands.
27:22
You've made me with you.
27:24
You've made me with them.
27:30
I'm so happy.
27:32
I'm so happy.
27:34
You've made me with your hands.
27:36
You've made me with your hands.
27:38
You can't even see me.
27:40
If I can't help you with mine,
27:42
I want to help you with your hands.
27:44
If I can't help you with yours,
27:46
and if I can help you with your hands,
27:48
then I'll help you with mine.
27:51
I've become my hands.
27:53
I've got one of my hands.
27:55
I've got another one.
27:57
I'll do it again.
27:59
I'll do it again, my friend.
28:08
Don't forget anything to say to me.
28:15
Whatever you decide, Rujres...
28:27
You have a lot of people who are going to die.
28:34
When I am going to die, I am going to die.
28:40
When I am going to die, I am going to die.
28:44
I am going to die.
28:50
I am going to die.
28:56
I am going to die.
28:59
I am going to die.
29:02
I am going to die.
29:05
I am going to die.
29:07
I am going to die.
29:09
I am going to die.
29:11
I am going to die.
29:13
I am going to die.
29:15
I am going to die.
29:17
I am going to die.
29:20
I am going to die.
35:53
We're right back.
36:53
We're right back.
37:53
We're right back.
38:23
We're right back.
38:53
We're right back.
39:23
We're right back.
39:53
We're right back.
40:23
We're right back.
40:53
We're right back.
41:23
We're right back.
41:53
We're right back.
42:23
We're right back.
42:53
We're right back.
Recommended
42:09
|
Up next
Barbarossa Episode 66 [ Urdu Dubbed ] PTV Digital
TRT Drama Urdu
2 days ago
0:47
Barbarossa - Episode 75 teaser [ Urdu Dubbed ]- PTV#barbarossa ep 75 teaser #barbarossa ep 75 promo
osmanghazi0096
6/25/2025
41:55
Barbarossa Episode 72 [ Urdu Dubbed ] PTV Digital
TRT Drama Urdu
2 days ago
42:33
Barbarossa Episode 65 [ Urdu Dubbed ] PTV Digital
TRT Drama Urdu
2 days ago
41:32
Barbarossa Episode 70 [ Urdu Dubbed ] PTV Digital
TRT Drama Urdu
2 days ago
43:50
Barbarossa Episode 73 [ Urdu Dubbed ] PTV Digital
TRT Drama Urdu
yesterday
43:11
Barbarossa Episode 74 [ Urdu Dubbed ] PTV Digital
TRT Drama Urdu
yesterday
43:11
Barbarossa - Episode 74 [ Urdu Dubbed ] - PTV Digital
osmanghazi0096
6/24/2025
37:58
Barbarossa Episode 73 in Urdu Dubbed | 16 - June - 2025 | All Series 2024
All Series 2024
6/18/2025
41:32
Barbarossa Episode 69 [ Urdu Dubbed ] PTV Digital
TRT Drama Urdu
2 days ago
34:28
Zarb e Mehmet Episode 45 [Urdu Dubbed]29th June 25
Drama Tv
2 days ago
42:04
Barbarossa Episode 74 in Urdu Dubbed | 17 - June - 2025 | All Series 2024
All Series 2024
6/18/2025
42:26
Barbarossa Episode 63 [ Urdu Dubbed ] PTV Digital
TRT Drama Urdu
3 days ago
41:20
Barbarossa Episode 60 [ Urdu Dubbed ] PTV Digital
TRT Drama Urdu
3 days ago
42:37
Barbarossa Episode 57 [ Urdu Dubbed ] PTV Digital
TRT Drama Urdu
3 days ago
42:56
Barbarossa Episode 58 [ Urdu Dubbed ] PTV Digital
TRT Drama Urdu
2 days ago
41:24
Barbarossa Episode 61 [ Urdu Dubbed ] PTV Digital
TRT Drama Urdu
3 days ago
44:21
Barbarossa Episode 55 [ Urdu Dubbed ] PTV Digital
TRT Drama Urdu
4 days ago
41:48
Barbarossa Episode 53 [ Urdu Dubbed ] PTV Digital
TRT Drama Urdu
4 days ago
43:58
Barbarossa Episode 54 [ Urdu Dubbed ] PTV Digital
TRT Drama Urdu
4 days ago
43:50
Barbarossa Episode 52 [ Urdu Dubbed ] PTV Digital
TRT Drama Urdu
4 days ago
41:40
Barbarossa Episode 59 [ Urdu Dubbed ] PTV Digital
TRT Drama Urdu
3 days ago
42:35
Barbarossa Episode 46 [ Urdu Dubbed ] PTV Digital
TRT Drama Urdu
4 days ago
46:15
Barbarossa Episode 49 [ Urdu Dubbed ] PTV Digital
TRT Drama Urdu
4 days ago
44:28
Barbarossa Episode 62 [ Urdu Dubbed ] PTV Digital
TRT Drama Urdu
3 days ago