Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
[Ep7] Handyman Saitou in Another World Episode 7 - Sub Indo (便利屋斎藤さん 異世界に行く)
Channels Two
Follow
5/2/2025
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
What's that?
00:30
He?
00:34
He's hurting you.
00:36
No, He's flying, so he's not...
00:39
Isn't it really...
00:42
...Saito!
00:43
How'd you do this?
00:45
It's Saito!
00:46
Stop!
00:53
To attack magic with a magic breath...
01:00
I thought you were going to be the time you were going to be the magic of your world.
01:07
I was going to be the magic of your world.
01:10
I am a man.
01:15
I am a man.
01:19
I am a man.
01:22
I am a man.
01:25
I am a man.
01:28
Oh
01:33
I don't know the only boyには過ぎた息子と娘たち
01:38
足の子供たちを脅かす者ども
01:41
L sand
01:58
11
01:59
9
02:00
9
02:05
9
02:06
9
02:08
9
02:11
9
02:16
10
02:17
10
02:22
10
02:25
10
02:26
10
02:27
I'll teach you a special way to help you with only one魔女 who can help you.
02:41
Ah!
02:42
There's a place where the magic of the time will be.
02:46
I'll tell you about this.
02:48
Why?
02:49
Why?
02:50
Why?
02:51
Why?
02:52
This way, I can't help you.
02:54
I can't help you.
02:58
But I can't...
03:08
I can't...
03:09
I can't...
03:16
Stop!
03:22
I can't help you.
03:32
Ah!
03:33
Ah!
03:34
Huh?
03:35
No...
03:36
Ah!
03:37
Ah!
03:38
Ah!
03:39
Ah!
03:40
Ah!
03:41
Ah!
03:42
Ah!
03:43
Ah!
03:44
Ah!
03:45
Ah!
03:46
Ah!
03:47
Ah!
03:48
Ah!
03:49
Ah!
03:50
Ah!
03:52
Ah!
03:53
Ah!
03:54
Ah!
03:55
Ah!
03:56
Ah!
03:57
Ah!
03:58
Ah!
03:59
Ah!
04:00
Ah!
04:01
Ah!
04:02
Ah!
04:03
Ah!
04:04
Ah!
04:05
Ah!
04:06
Ah!
04:07
Ah!
04:08
Ah!
04:09
Ah!
04:10
Ah!
04:15
Ah!
04:16
Ah!
04:17
Ah!
04:18
Ah!
04:19
Ah!
04:20
Ah!
04:21
Ah!
04:22
The angel!
04:23
The angel!
04:24
The angel!
04:25
The angel!
04:26
The angel!
04:27
The angel!
04:28
The angel!
04:29
What?
04:30
What?
04:31
Rafa, can you connect?
04:36
I can.
04:37
I can.
04:38
Ryle, take your hand.
04:41
No.
04:42
I'm behind.
04:43
I'm the one who's behind.
04:45
This girl's head.
04:47
The magic magic magic is used to use magic magic.
04:51
It's not that we only taste it.
04:52
It's not that we eat magic.
04:53
It's not that we're going to use it.
04:54
It's not that we don't deny it.
04:55
And they're going to die from there.
04:56
But I'm not...
04:57
They've got to kill us.
05:00
It's not the gallows.
05:01
It's not that we can't help.
05:05
After we give out these magic magic magic magic,
05:08
you can't kill them.
05:12
So we use just the small amount of damage to them
05:16
and then eventually get rid of magic magic magic.
05:19
いやいや痛い痛い育ての親だもんな。
05:46
ええ?
05:51
ニニヤちゃんって、接合の魔法を使うのに自分の体液を触媒にするって本当?
05:58
ええ。
05:59
ジジイのお手でつないでほしいな。
06:03
ええ。
06:05
ええ。
06:07
モンプイさんに協力してもらって、魔力をいっぱい使えば、触媒なしでつなげます。
06:13
イケて。クソ坊主優しくもって。
06:18
持ってます。
06:20
ラバ、羽があったぞ。
06:25
さすが斎藤!探し者上手!
06:29
俺が魔力を補助するよ。
06:32
ありがとう、ギーブルさん。
06:35
ど、どういたしまして。
06:38
じゃあ、つなぐね。
06:40
やめて。
06:41
施しは受けないわ。
06:43
人間どもと幸せにやっているやつに。
06:46
見せ物にされたり、金で売られたり。
06:51
あんたには経験ないでしょうね。
06:54
あなただって忍者と、人間と仲良くやってんじゃん。
07:01
あんたには仲良くやってんじゃん。
07:06
うん。
07:08
頼みがある。
07:10
あの悪魔たちを魔界に返してやってくれ。
07:23
あいつら、いつもはこっちのアジトにいるだけで、魔界から召喚してるわけじゃない。
07:29
俺が魔界に帰れと言っても、帰らないだろ。
07:33
それは、自らの意思でお前に同行してるってことか。
07:37
ああ、これまでもあいつらと一緒に何組かパーティーを襲った。
07:45
特に聖騎士と魔術師は天王はそうだったから、万全を騎士で奇襲をかけ、復活できないよう念入りにばらした。
07:54
俺は縛り首だろ。
07:56
でも、あいつらと黒い妖精は見逃してやってくれ。
08:01
お前ら、時を操る魔術師を探してるのか。
08:06
ああ、名前はクロームというらしいが。
08:10
あのお方がたぶん、そのクロームだ。
08:13
あ、治った!やるの!
08:16
ちゃんと繋がったか確認したい。
08:20
ニニヤちゃん、おっぱいを飲ませてくれ。
08:23
いやです。
08:25
節操の花を揉むとよいでしょう。
08:28
ええ。
08:29
あれが。
08:30
時を操る魔術師、クローム。
08:33
クウイ一等魔術師。
08:35
クロームの名は東方では有名だ。
08:38
彼がこの大迷宮に赴いたと、一時話題になった。
08:42
十年以上前だが。
08:44
ニニヤちゃん、まだ痛いよ。
08:47
ですから、節操の花を。
08:49
師匠、記憶が戻ったように見えたのだ。
08:53
さあ、あの男なら、彼女を救えるというのか。
09:01
魔装剣!
09:06
魔装剣!
09:09
その者たちの所断は、ゆだねてもらう。
09:12
あ、あいつら。
09:14
我らには、その資格があるのでな。
09:17
卑怯とは言わせぬ。
09:19
追い討ちされるが、恥としれい。
09:22
やめて!
09:24
剣!
09:26
あっ。
09:31
あっ。
09:32
あっ。
09:34
あっ。
09:35
大丈夫ですかい。
09:37
兄貴。
09:38
アブラス!
09:39
これくらい、なんてことないしさ。
09:42
悪ますから。
09:44
魔装、必断じゃ。
09:46
同族?
09:48
兄貴に手を出すんじゃねえ。
09:59
嘘汚い人間ども。
10:01
人間だと。
10:03
言うだめと心得る。
10:07
そうだ!
10:10
ドレグおじさん?
10:12
あっ。
10:14
まさか弟、ドレグの子供。
10:18
ドレファンか?
10:19
そうだよ。
10:21
この立派な素のみてわかんないの?
10:23
やだ!
10:24
最後にあったのは何百年前か。
10:27
見た目も随分と豪つくなって。
10:29
何だ?
10:30
知り合い?
10:31
知らない。
10:32
でもあの聖騎士、確かに魔族ね。
10:35
それもかなり上級な。
10:38
てるかおじさん。
10:39
人間の国、いくつか死害してるとか言ってなかった?
10:43
いやそれが、とある国の王に負けてしまって。
10:46
結構悪!
10:48
お前こそ何人じゃ!
10:50
こっちも兄貴に。
10:52
あの忍者に負けて射程に。
10:55
ってことはおじさん。
10:57
王様と兄貴、二回負けたの?
11:00
人間相手に!
11:01
お前!
11:02
お前!
11:03
油断してあげな!
11:04
ああ。
11:05
兄貴は闇討ちや卑怯なやり方に関して悪魔以上だから仕方ないか。
11:12
なあ。
11:13
結局あいつらの奇襲で何人死んだんだ?
11:16
えっと、確か。
11:18
復活を確認できてないのは二人。
11:20
隣の国から来た聖騎士と魔術師って聞いたけど。
11:24
その二人って。
11:26
人間に二度負けた件、王様にお伝えしときますね。
11:30
大事、それは。
11:32
生きてるよな。
11:34
ってことは、あの人たちさえ許してくれれば、縛り首は間抜かれるんじゃないか?
11:40
斎藤はいいの?殺されそうになったのに。
11:44
俺は。
11:46
魔刀は暗めでいい。こいつは雑魚だ。
11:49
斎藤!
11:50
別に気にしてないよ。
11:53
彼らにも事情があったことはモロックさんから聞いたし。
11:57
あっ。
11:59
あっ。
12:01
あっ。
12:03
魔女を元に戻すために、時を操る魔術師がいるというこの大迷宮に来たのか?
12:11
ああ。
12:13
あんたがクロームなのか。だったら。
12:16
すまんが、部分的に時間を戻す魔法などない。
12:20
わしに使えるのはほんの少し時を止める魔法と、あとは…。
12:26
いや、その程度じゃ。
12:29
師匠。やはり記憶が戻っておられる。
12:32
そんな…。
12:33
まあ、そんなことができる奴がいるとすれば、操くらいか。
12:38
操?
12:39
ここで時と空間の魔法を試していた、わしより上位の謎の魔術師。
12:45
ここにある物体を違う次元から召喚したのも、そいつじゃろ。
12:51
そいつじゃろ。
12:52
じゃあ、兄貴、そいつを見つけて!
12:55
ダメじゃ。
12:57
そいつはこの世界にも飽きて、別の場所に行ってしまった。
13:01
大したものだ。
13:03
もうこの世界にも飽きていたわ。
13:06
最後にお前のようなものと戦えてよかった。
13:09
ま、待って。
13:12
俺は別の世界へ旅立つ。
13:15
どこへ行ったのか、見当物か。
13:19
魔界や精霊界、あるいは。
13:22
俺がいた世界ってこともあるのか。
13:26
うん。探すのは不可能じゃろ。
13:29
その魔女、助けられますぞ。
13:34
おじさんの仲間の魔術師。
13:41
あ、本当なのか。
13:43
おそらく。
13:45
魔力から察すると一等魔術師級とお見受けするが、
13:49
若返りの魔法でも使えるというのか。
13:52
はい。
13:53
と言っても、うちの王者。
13:56
知人の魔法騎士ですが。
13:59
あの男、そんなことができるのか。
14:02
本当にそんな魔法あるの?
14:05
神様にしか使えないって聞いたことあるけど。
14:08
ってことは、それを使ってもらえば、魔女の姉さんは助かる。
14:12
やった!兄貴、やりました!
14:15
あ、ああ。
14:18
ただ、その魔法には、あるものを必要とします。
14:23
それは、
14:26
若返る大将と関連あるものの命。
14:31
あ、兄貴、だめだ!
14:36
それは論外だ!
14:38
兄貴、そのここはだめですよ!
14:40
他のここは探しましょうよ!
14:42
ねえ、兄貴!
14:45
俺の命を使ってくれ。
14:51
兄貴!
14:52
キスルギ!だったら私が!
14:55
プリマス、できないことを言うな。
14:58
それにお前の小さい命じゃ、効果あるかは分からね。
15:02
で、でも…
15:04
どうせ縛り首になるなら、惚れた女のためにこの命を使いたい。
15:10
虫のいい話だと思うが。
15:16
頼む!
15:20
本来なら、この場で八つ崎にするところだ。
15:26
わが老い、ターレフォンの仲間だ。
15:29
大臣、頼めるか?
15:31
おじさん!
15:32
だめだって!
15:33
ターレフォン、アベレス。
15:35
こうするしかないんだ。
15:37
分かるだろ。
15:38
兄貴!
15:40
兄貴!
15:41
兄貴!
15:42
罪人の支配は、この国の法にのっとって。
15:46
と言いたいところですが、
15:48
この場の皆が彼の罪を見なかったことにしてくれるのなら、いかようにも。
15:54
私は、彼の命で誰かが救えるなら、それが罪を償う方法でもあると。
16:01
めんどくせえ。好きにしてくれ。
16:04
私たちは誰にも言わないけど。
16:06
愛に準ずる。わかるぞ。
16:09
俺は反対だ。国家公認勇者として。
16:12
教育係が人の道を行って聞かせるので、大丈夫ですぞ。
16:17
私はどうでもいい。
16:19
自分も反対です。
16:21
お互いの承諾なく、大迷宮で死闘した冒険者は役人に届ける機会。
16:27
ですが、そこの魔術師、あなたならこの国のマデラカ王とも繋がりがあるでしょう。
16:36
おまかせして大丈夫かと。
16:38
大迷宮ってバレてるぞ。
16:40
殺されかけたみだが、まあ、死に方ぐらいは決めさせてやれ。
16:45
お前の戦う理由は記憶の中で見た。
16:49
本戒を遂げるがよかろう。
16:51
いいのね。
16:53
キスルギ。
16:56
私は賛成。斎藤は?
16:58
俺は…
17:00
俺は…
17:07
彼が誰かの役に立ちたいと願ってて、それしか叶える方法がないなら…
17:09
彼が誰かの役に立ちたいと願ってて、それしか叶える方法がないなら…
17:23
そうさせてやってほしい。
17:32
我らが開くし、新たなに窓から召喚せしもののな。
17:37
掛けきつなの気候子。
17:40
魔界に送る呪文は高難度だけど。
17:42
対象の神名や出身階層を知ってれば、難易度はぐっと下がる。
17:47
足りない魔力は、おじいちゃんに分けてもらえばいい。
17:51
帰らないぞ!
17:54
悪魔たちは帰りましたか?
18:08
ああ。
18:09
こちらも王、呪いをたける人物と魔法で連絡がつきました。
18:14
今から天音魔法で連れて行きます。
18:17
では…
18:26
待ってくれ。一つだけ気になることがある。
18:37
あんた、その格好一体どこの服だ?
18:42
え?
18:43
失礼だが、この中で一番弱そうなのに、
18:48
舞台の中心人物のように動いていた。
18:51
俺にはわかる。
18:53
あんたがいなけりゃ、こっちが勝ってたかもしれない。
18:57
俺の知らない国の忍びか。
19:00
え、いや…
19:03
俺はただの…
19:05
ベンリアだよ。
19:06
ベンリア…
19:08
ベンリア…
19:09
そうか。
19:21
では…
19:22
ああ。
19:23
ベンリアだよ。
19:28
ああ。
Recommended
20:32
|
Up next
[Ep10] Handyman Saitou in Another World Episode 10 - Sub Indo (便利屋斎藤さん 異世界に行く)
Channels Two
5/2/2025
20:17
[Ep8] Handyman Saitou in Another World Episode 8 - Sub Indo (便利屋斎藤さん 異世界に行く)
Channels Two
5/2/2025
19:39
[Ep9] Handyman Saitou in Another World Episode 9 - Sub Indo (便利屋斎藤さん 異世界に行く)
Channels Two
5/2/2025
19:55
[Ep12] Handyman Saitou in Another World Episode 12 End - Sub Indo (便利屋斎藤さん 異世界に行く)
Channels Two
5/2/2025
20:01
[Ep5] Handyman Saitou in Another World Episode 5 - Sub Indo (便利屋斎藤さん 異世界に行く)
Channels Two
5/2/2025
21:00
[Ep3]Handyman Saitou in Another World Episode 3 - Sub Indo (便利屋斎藤さん 異世界に行く)
Channels Two
5/2/2025
22:10
[Ep1]Handyman Saitou in Another World Episode 1 - Sub Indo (便利屋斎藤さん 異世界に行く)
Channels Two
5/2/2025
20:10
[Ep6] Handyman Saitou in Another World Episode 6 - Sub Indo (便利屋斎藤さん 異世界に行く)
Channels Two
5/2/2025
20:59
[Ep2]Handyman Saitou in Another World Episode 2 - Sub Indo (便利屋斎藤さん 異世界に行く)
Channels Two
5/2/2025
20:11
[Ep4] Handyman Saitou in Another World Episode 4 - Sub Indo (便利屋斎藤さん 異世界に行く)
Channels Two
5/2/2025
23:47
Benriya Saitou-san, Isekai ni Iku Episodes 8
Nsion Rashuil
2/26/2023
23:38
Benriya Saitou-san, Isekai ni Iku Episodes 9
Nsion Rashuil
3/5/2023
23:40
Tensei Kizoku no Isekai Boukenroku: Jichou wo Shiranai Kamigami no Shito Episodes 8
Nsion Rashuil
5/21/2023
23:40
Benriya Saitou-san, Isekai ni Iku Episodes 7
Nsion Rashuil
2/19/2023
39:21
Kera Sakti Episode 9
Kera Sakti
10/18/2016
14:53
(Ep9)World of Immortals Episode 9 English Sub and sub Indo(长生界)(โลกแห่งอมตะ)(अमरों की दुनिया)
Channel Three
12/18/2024
23:50
Mr. Villain's Day Off Episodes 9
Lingerie cyuinio Bdyui
3/3/2024
1:10:25
151-154HD.Nian Fan of BTTH 5 English Episode 151,152,153,154 English Subtitle & Sub Indo (斗破苍穹年番)
fatlink
5 days ago
19:03
156HD.Nian Fan of BTTH 5 English Episode 156 English Subtitle & Sub Indo (斗破苍穹年番)
fatlink
5 days ago
15:55
152HD.A Mortal's Journey To Immortality Episode 152 English and Sub Indo
fatlink
5 days ago
19:47
[156HD] Battle through the heavens 5 Episode 156 English Subtitle || Sub Indo (Zhongzhou)(斗破苍穹年番)
Channels 8
5 days ago
15:18
110HD.Soul Land 2 The Peerless Tang Clan Episode 110 English Sub || Sub indo (斗罗大陆Ⅱ绝世唐门)
Channels 7
6 days ago
17:49
(Ep155HD)Doupo Cangqiong: Nian Fan MULTI-SUB (Battle through the heavens 5) BTTH (斗破苍穹年番)
Channels 7
7/12/2025
14:05
(Ep13) 精英课堂第三季 Episode 13 English & Sub Indo (ようこそ実力至上主義の教室へ 3) (Klassenzimmer der Elite 3 Staffel) (ยินดีต้อนรับสู่ห้องเรียนที่ความสามารถเป็นสิ่งสำคัญยิ่ง 3)
Channels Two
7/17/2025
18:32
(Ep12) 精英课堂第三季 Episode 12 English & Sub Indo (ようこそ実力至上主義の教室へ 3) (Klassenzimmer der Elite 3 Staffel) (ยินดีต้อนรับสู่ห้องเรียนที่ความสามารถเป็นสิ่งสำคัญยิ่ง 3)
Channels Two
7/17/2025