Zum Player springenZum Hauptinhalt springenZur Fußzeile springen
  • vor 5 Tagen
Er ist so gern gesehen wie ein Stinktier beim Kaffeekränzchen! Ein Rivale will Boss Hogg fertigmachen und legt im Boar’s Nest eine Bombe. (Text: Tele 5)

Kategorie

📺
TV
Transkript
00:00Die Sendung wurde live untertitelt
00:30Daraufhin hat er einen Monat lang ein grimmiges Gesicht gemacht
00:32Hey, sie räumt ein Schieb von der Straße oder wir schubsen ihn runter
00:54Das glaubst du wohl, wenn ich euch vorbeilasse, kann ich ihn gleich nochmal waschen und polieren
00:58Nun ja, das ist ein überzeugendes Argument
01:01Verrückt geworden?
01:17Hey
01:18Waren das Freunde von Ihnen, die hier so niedrig vorbeigeflogen sind?
01:24Oh, das sind Bo und Luke, das sind meine Cousins, die machen immer so einen Blödsinn
01:29Entschuldige bitte, weißt du noch, wer wir sind?
01:32Bo und Luke?
01:32Die beiden, die du beinahe umgebracht hättest
01:34Das ist meine Schuld, Freunde
01:35Ich hätte nie gedacht, dass man als Anhalter so ein Chaos herbeizaubern kann
01:39Ich will übrigens nach Hazard
01:40Oh, das ist meine Richtung, lass uns losfahren
01:42Sekunde, den Koffer nehme ich selbst
01:43Das ist verdammt schwer, ne?
01:45Ja
01:45Das ist wirklich sehr nett von Ihnen
01:49Aber das mache ich doch gern
01:50Und immer schön die Hände ans Lenkrad
01:56Ich habe das Gefühl, dass Daisy verdammt scharf auf den Typen ist
02:01Ja, sie hat genauso ein romantisches Gesicht gemacht, wie du, wenn du einen Rock siehst
02:05Na, komm
02:06Was führt ein Texaner nach Hazard County?
02:10Finanziell gesehen ist Hazard die Endstation für mich
02:12Was machen Sie denn beruflich?
02:14Ich schraube an Autos rum
02:17Ah, da wüsste ich einen Job, der Ihnen vielleicht zusagt
02:19Tatsächlich?
02:20Ja
02:21Siehst du doch, auch als Anhalter hat man manchmal Glück
02:24Mein Name ist Earl Beckett
02:26Daisy Duke, hi
02:27Nun, J.W., warum wollen wir es nicht dabei belassen?
02:43Sie bleiben Boss von Claridge County
02:45Und ich bleibe Boss von Hazard County, nicht wahr?
02:49Ich will Ihnen erst mal meinen Vorschlag erklären
02:51Ach, kommen Sie, lassen Sie das
02:53Sie brauchen Ihnen nicht zu erklären
02:54Ich kenne Ihnen schon auswendig
02:55Ich meine, jedes Jahr höre ich den selten Blödsinn von Ihnen
02:59Und jedes Jahr gebe ich Ihnen dieselbe Antwort
03:02Nein
03:02Also was soll das? Sie verschwenden Ihre und meine Zeit
03:05Und meine
03:06Deine Zeit zählt überhaupt nicht
03:07Sei still, Flash
03:09Er hat nicht dich gemeint, sondern dein Herrchen
03:11J.D., wie wär's mit 30% von allem?
03:14Naja, das schließt Ihre Lastwagenüberfälle
03:17Ihre Schnapsgeschäfte
03:19Die Autodiebstähle und das Bohrsnest mit ein
03:21Und etc.
03:22Ach ja?
03:23Warum soll ich 30% verschenken, wenn ich 100% allein einsacken kann, J.W.?
03:27Weil Sie bei 30% auch noch meinen, ähm, Schutz bekommen
03:33Sie können also in den Ruhestand gehen
03:35Finden Sie das nicht verlockend?
03:37Überhaupt nicht
03:38Und wenn Sie mir nicht glauben, können Sie ruhig am Samstag hier aufkreuzen
03:42Und sich meine Rede zur Lage des County anhören
03:46Denn Sie befasst sich mit meinen Plänen für Hazard County für die nächsten, oh, 10, 20, 30 Jahre
03:51Es tut mir leid, dass Sie mein Angebot so abfällig behandeln, J.D.
03:55Denn ich glaube nicht, dass ich geneigt sein werde, erneut zu erscheinen
03:59Das werden Sie, J.W., ganz bestimmt
04:01Sagen wir, äh, im nächsten Jahr um die gleiche Zeit
04:06Rolo
04:06Köstlich, köstlich
04:11Dieser fetter, aufgeblasener Schweine
04:13Weißt du, was ich glaube?
04:18Ihr sollt ihm was zeigen, wie sehr er mich doch braucht
04:22Eine Art Überredung, wenn du so willst
04:25Hallo, Kuta
04:30Hallo, Daisy
04:31Na, wie geht's dir, Kleine?
04:33Ach, ganz gut
04:34Kuta Davenport?
04:35Darf ich dir Earl Beckett vorstellen? Er kommt aus Texas
04:37Na, fein
04:38Willkommen bei Hazard
04:39Na, was gibt's, Leute?
04:43Hört sich an, als ob euer General auf dem letzten Loch pfeift
04:46Einer Smartika ist gar nichts dagegen
04:48Ja, der macht keinen taufrischen Eindruck
04:50Er fuhr ganz gut, bis uns eine Kellnerin aus dem Bursnest von der Straße geschubst hat
04:54Was macht ihr denn in der Stadt?
04:56Wir müssen Onkel Jessys Steuererklärung zur Post bringen
04:59Sag bloß, dass er diesen Geiern mal wieder ein paar Dollar in den Bar rüberschickt
05:02Oh ja, du hast es genau erfasst
05:03Kuta, du weißt, ich bin mit allen Schrauben und Muttern im Wagen auf Du und Du
05:07Aber ich brauch mal deine Expertenmeinung
05:09Ich würde mich ja sofort an euren Wagen ranmachen, aber die Arbeit steht mir bis über die Hutkrempel
05:14Weißt du, Kuta, Earl kann dir helfen, er sucht einen Job und ich hab ihm gesagt, dass du jemanden einstellst
05:19Daisy, zur Zeit kann ich niemanden anheuern
05:21Du hast doch eben gesagt, dass du in Arbeit erstickst, also brauchst du jemanden, der dir zur Hand geht
05:24Ja, schon, aber...
05:25Hallo, sag schon ja
05:26Mach das mal an
05:27Was hast du denn da?
05:29Ich habe den Fehler gefunden
05:30Der Widerstand scheint nicht in Ordnung zu sein und dadurch stimmt die Zündung nicht
05:34Na, Kuta?
05:35Keine schlechte Idee, ich könnte eine Hilfe brauchen
05:38Du bist ein Schatz, Kuta
05:39Siehst du, jetzt hast du eine Schöpfung
05:41Hast du die Steuererklärung? Wir sollten sie jetzt unbedingt zur Post bringen
05:43Ja
05:43Ich denke, du hast sie
05:45Sag mal, wo kann man hier billig wohnen?
05:47Oh, Kuta hat ein Zimmer direkt über der Werkstatt
05:49Das ist für den Mechaniker
05:51Vielleicht haben wir sie zu Hause liegen gelassen
05:53Wenn wir sie nicht finden, schulden wir Onkel Jesse 40 Dollar und 20 Cent
05:59Zur Sicherheit besorgen wir uns ein neues Formular im Rathaus
06:01Also, bis dann, Leute
06:03Alles klar, macht's gut
06:04Dann werde ich mal meinen Koffer holen, ne?
06:08Ich helfe dir beim Auspacken
06:09Okay, hier geht's lang
06:13Nochmals vielen Dank, Kuta
06:15Eines Tages muss ich lernen, Nein zu sagen
06:17Okay, dein Reich ist hier oben
06:20Ich glaube, dass es dir gefällt
06:22Sieh dir den Schlitten an
06:25Nicht schlecht
06:26Wem der wohl gehört's?
06:28Nun, wenn ich meine vage Vermutung anstellen darf
06:30Jemandem, der sehr reich ist
06:31Ich kann nur sagen, die Vermutung trifft ins Schwarze
06:34Wen sehen meine entzündeten Augen?
06:36Boss Hickman
06:37Sind Sie etwas Clarity County rausgeflogen?
06:42Hey, Boss, Boss
06:43Komm mal her
06:45Ach, Rosco, warum musst du mich immer unterbrechen, wenn ich meine kleine Kaffeepause mache?
06:51Du musst dir das unbedingt ansehen
06:52Jetzt plaudern die verfluchten Duke-Boys mit Boss Hickman
06:57Na und?
06:57Na ja
06:58Vergiss es, ich bin beim Essen, ja?
07:00Und du hältst auch den Rand
07:01Hör zu
07:02Ich übertrage euch jetzt eine äußerst wichtige Aufgabe
07:04Ihr müsst in Hazard Square schön schmücken für meine alljährliche Rede zur Lage des County
07:10Die ich am kommenden Samstag halten werde
07:13Pass auf
07:13Ich möchte jede Menge Fahnen
07:16Wempel und Luftschlangen sehen
07:18Und reichlich Plakate
07:19Mit dem Namen J.D. Hawk darauf
07:21Und zwar in Großbuchstaben
07:23Keine Sorge, Cousin Boss
07:25Wir werden keine Kosten scheuen
07:26Oh, doch, das werdet ihr
07:28Weil ihr dieselben Wempel und Plakate
07:30Von meiner letzten Rede zur Lage des County benutzen werdet
07:33Ist das klar?
07:34Hier
07:35Das noch
07:35Und jetzt raus mit euch
07:36Ja, ja, gleich, Boss
07:37Durfte ich mal ein kleines Häppchen?
07:39Danke
07:39Finger weg
07:40Eine wunderbare Vorspeise
07:45Ich frage mich nur, was ich als Hauptgericht nehme
07:48Ja, so können wir das machen
07:51Ist klar
07:52Danke, Daisy
07:53Nur Popcorn
07:56Ich trinke mein Bier
07:57Was ist denn?
08:00Nun macht ihr keine Gedanken
08:01Er wird bestimmt herkommen
08:02Er macht sich den Gedanken
08:03Dieser
08:07Ja, ihr wisst doch
08:09Taugt der Brüche
08:10Was?
08:11Ich weiß nicht
08:12Wenn du meinst, ob er Verantwortung tragen kann
08:14Würde ich sagen, ja
08:14Na fein
08:15Wenn ich das nächste Mal eine Steuererklärung abzuschicken habe
08:19Werde ich dafür sorgen, dass er das übernimmt
08:2240 Dollar und 20 Cent aus dem Fenster rausgeschmissen
08:25Jetzt muss ich nochmal die ganzen Formulare durchgehen und sehen, wie ich auf 40 Dollar und 20 Cent gekommen bin
08:31Onkel Jesse
08:32Wir hatten den Brief dabei, als wir losgefahren sind
08:34Oh, Kuter
08:35Hallo, Daisy
08:36Wo ist er?
08:38Ist er nicht mitgekommen?
08:39Nein, er muss noch mit der Lasse
08:39Er wollte noch Bier trinken gehen
08:41Kuter, du lässt ihn überstunden
08:42Keine Panik, er muss gleich kommen
08:44Es kann sich nur noch um Sekunden handeln
08:46Schön, dich zu sehen
08:49Ich freue mich ja so
08:50Wie läuft der Job?
08:52Oh, ich kann nicht graben
08:53Das freut mich, dann geht's dir gut
08:54Bist du zufrieden, ja?
08:56Na logisch
08:57Meine beiden Cousins
08:57Kennst du ja schon
08:58Jetzt darf ich dir Onkel Jesse vorstellen
09:00Das ist er
09:01Hallo
09:01Ich freue mich, dich kennenzulernen
09:03Hol dir ein Stuhl, Junge
09:04Danke, sie
09:05Schütz dich zu uns
09:06Das Bier geht auf kostenloses Hause
09:08Dann mit dir, Daisy
09:09Also wenn das Boss erfährt, dann darfst du dir auch bei Kuter einen Job besorgen
09:13Das ist nicht so, Flash
09:16Hier drin gibt's eine Geschwindigkeitsbegrenzung
09:18Hau dir dein Bier rein
09:20Der Blum im weißen Anzug hat eine Antenne
09:21Der riecht sofort von jemand seinem Bier nicht bezahlt
09:23Jesse Duke
09:24Ich finde, du solltest mal ein ernsthaftes Gespräch mit deinen Jungs führen
09:28Ein Gespräch?
09:29Weil sie in letzter Zeit in ziemlich schlechte Gesellschaft geraten sind
09:33Treibt ihr euch etwa mit J.D. Hawk rum?
09:36Sei vorsichtig, mit ihm was gefolter Ziegen wird
09:38Wir reden hier nicht von Boss Rock
09:40Wir reden von dem kleinen, fetten Boss Hickman drüben aus Claridge County
09:43Von dem?
09:44Wir haben beobachtet, wie Bo und Luke sich ganz freundlich mit ihm unterhalten haben
09:47Stimmt's? Nicht wahr?
09:48Fergie, freundlich
09:49Davon kann nicht die Rede sein, Frau Gessi
09:50Mit dem alten Stinkte kann man doch überhaupt nicht vernünftig reden
09:53Wie sagt man so schön?
09:54Die Guten ins Kröpfchen, die Schlechten ins Töpfchen
09:56Guten ins Kröpfchen?
09:57Nein, du meinst wahrscheinlich gleich
09:58Das hab ich doch gesagt
09:59Dass du mich immer verbessern musst
10:01Halt den Rand
10:02Und wer bist du?
10:04Das ist...
10:04Hast du vergessen, dass es Dienstvorschriften gibt?
10:06Im Personal ist es untersagt, um die Gästen zu tanzen
10:09Wir haben noch eine andere Vorschrift, die heißt
10:11Der Gast hat immer recht
10:12Desi, er ist erst ein Gast, wenn er sein Bier bezahlt hat
10:16Das hab ich euch gesagt
10:18Der Mann hat einen Riecher wie ein Jagdhund
10:20Oh, ich bin schwer verletzt
10:23Das war's, wo hilft mir los?
10:25Weil für das Lokal ist ein Trümmerhaufen
10:28Das ist der Ruin, der Weltuntergang
10:31Also was?
10:31Ja, es geht
10:32Was um alles in der Welt kann das verursacht haben?
10:35Eine Bombe
10:36Was soll denn das sonst verursacht haben?
10:38Oh ja, da kannst du recht
10:39Du schildkrötenhirn
10:40Es hat gekrascht
10:40Und ich weiß auch, wer dahinter steckt
10:42J.W. Hickman
10:43Er will mir damit zeigen, dass ich Schutz brauche
10:45Den brauchst du ganz bestimmt
10:46Was ist denn das?
10:48Was denn?
10:50Oh
10:50Was hast du da?
10:52Also hier steht drauf
10:53Von Jesse Duke an die Finanzbehörde in Washington D.C.
10:57Postleitzahl 09
10:58Der 341
11:00Sekunde mal
11:00Hey, hey
11:01Das ist Onkel Jessys Steuererklärung, die wir zur Post bringen sollten
11:03Und das haben wir da verloren
11:04Ihr habt ihn ganz sicher verloren
11:06Und wisst ihr auch wann?
11:07Vorhin, als ihr vor der Tür die Bombe gelegt habt
11:09Ach, kommen Sie schon, Boss
11:10Was ist das für ein Unsinn?
11:11Also wirklich, jetzt spinnen Sie
11:11Wir haben gesehen, wie ihr euch mit J.W. Hickman verschworen habt
11:14Haben wir gesehen?
11:15Und jetzt haben wir endlich Klarheit darüber, gegen wen ihr euch verschworen habt
11:19Ganz recht
11:19Es reicht, Jungs
11:20Wir haben den Beweis und ihr seid verhaftet
11:22Dafür bekommt ihr 100 Jahre Knast stehen
11:24Bleiben
11:24Sehr gut
11:24J.D., würdest du die Güte haben und Roscoe sagen, dass er das Pusterohr wegstecken soll?
11:32Du weißt genau, dass meine Jungs keine Bombenleger sind
11:35Dieser Brief ist ein Beweisstück, der beweist das Gegenteil
11:38Ja
11:38Vielleicht hast du es getan
11:40Du bist ja krank im Kopf, hey
11:41Okay, bereit
11:42Das ist eine Schutzbehauptung, die ich nicht gelten lasse
11:44Also Jesse
11:46Leute, seid mal still, hört ihr das?
11:47Was denn?
11:48Seid mal ruhig
11:48Vielleicht drängt hin
11:49Das ist doch eine Bombe
11:50Los, schnell, hoch in die Deckung
11:51Roscoe, hörst du etwas?
12:00Nein
12:00Und ich glaube beinahe, dass wir nie etwas hören werden
12:04Nein, du Schlafmütze, die Duke-Bots haben uns mal wieder gelackmeiert, verstehst du?
12:08Ja, so könnte man das ausdrücken, aber ich...
12:10Oh, oh, oh, da tickt doch etwas
12:12Der kommt
12:12Ticken?
12:13Wo?
12:13Es muss deine Uhr sein
12:14Die Bombe ist in deiner Uhr versteckt
12:16Dir ist gut gegen Bombe
12:17Nein, nein, nein, du Idiot
12:18Verfolg die Duke-Bots
12:19Ach, schon, ja, zieh, doch
12:21Geh, taunt die raus mit dir, du fauler Sack
12:23Oh, was ist denn hier passiert?
12:24Hast du die Duke-Bots gesehen?
12:25Ja, die haben ja gerade zu
12:26Ich muss sie verfolgen
12:27Ich heile
12:28Los, Krietos, du alte Blindschleiche
12:30Komm mit, wir müssen sie verfolgen
12:32Das ist doch die größte Verfolgung
12:33Sagt der Geschichtestreich
12:34In der Tat
12:35Alles klar, Schaden
12:37Na, wollen wir mal
12:38Musik
13:05Warte, die Sand Creek Road
13:07Da vorne rechts
13:08Okay
13:09Ich sag dir, das ist heute nicht unser Tag
13:24Hazard County ist der einzige County auf der Welt
13:29Wo die Straßenarbeiter Gefahrenzulage bekommen
13:31Sauber
13:43Was die können, können wir schon lange
13:47Ach ja?
14:01Lass uns weiterfahren
14:02Alles klar
14:03Herr Flash, bist du verletzt?
14:09Es war ein kleines Missverständnis
14:10Na schön
14:11Ach herrje, jetzt macht er ein Nickerchen
14:12Wasag ist ein ausgeschlafener Mann
14:16Aber
14:17Ich schätze, wir müssen ihm noch etwas überreden
14:20Du weißt Bescheid
14:22Es hat noch niemand Verdacht geschöpft
14:24Die Sache kann über die Bühne gehen
14:26Auch dich ist verlass, Herr O
14:28Ich kann mir eigentlich nur vorstellen
14:38Dass der Brief aus dem General geflogen ist
14:40Als wir Daisy heute Morgen hinterhergejagt sind
14:41Ja, und derjenige, der ihn gefunden hat
14:44Will uns das Attentat in die Schuhe schieben
14:45Tja, das ergibt doch keinen Sinn
14:48Wer macht sowas und wieso?
14:50Was weiß ich
14:50Wir sind da, Schäfer, was gibt's?
14:56Na, wie geht's euch da draußen, Jungs?
14:58Haltet ihr noch durch?
15:00Es ist ganz passabel hier
15:01Wir beiden hattet nichts mit diesem gemeinen Bombenattentat zu tun
15:05Das können wir beweisen
15:06Wie willst du das machen, Schäfer?
15:07Tja, wisst ihr, Daisy, dieser Typ
15:10Erl, Kuter und ich
15:11Wir alle saßen gemeinsam am Tisch
15:13Und ihr seid nicht mal in der Nähe von Bossbüro gewesen
15:15Das werde ich ihm in seine fetten Ohren brüllen
15:17Und noch was, Daisy ist drüben bei Kuter und Earl
15:20Holt sie ab und dann treffen wir uns alle gemeinsam im Rathaus, okay?
15:23Ich bin schon weg
15:24Boss Hawk hatte zum letzten Mal auf die Vernunft gehört
15:28Als das Finanzamt seine Bücher prüfte
15:29Das sind ja Aussichten
15:30Ich schätze, dein Daddy war ein Osterhase
15:33War's fleischküstlich
15:34Wird nicht wütend und schnapp nicht
15:36Herrchen muss jetzt arbeiten gehen
15:37Mach ein kleines Nickerchen
15:38Also, das gefällt mir
15:40Na, selbstverständlich
15:44Eine ganze Ladung elektrischer Schreibmaschinen
15:46Damit lassen sich bestimmt ein paar Dollar haben
15:49Hast gute Arbeit geleistet, muss ich sagen
15:51Herr Tuch
15:52Du solltest die Nummernschilder am Lkw auswechseln
15:55Bevor du die Ladung am üblichen Ort ablieferst
15:58Hast du mich verstanden?
15:59Diesmal läuft das anders, Boss
16:01Sie haben mich in der Vergangenheit so oft übers Ohr gehauen
16:03Diesmal will ich die Hälfte im Voraus haben
16:05Sonst können sie sich die Lieferung in die Haare schmieren
16:07Heißt, die Hälfte im Voraus?
16:09Augenblick mal, das ist der gemeinste Straßenraub
16:11Na klar, das will ich gar nicht abstreiten
16:13So verdiene ich mir meinen Lebensunterhalt
16:15Ich stehe in fünf Minuten vor dem Rathaus, okay?
16:18Ich gebe Ihnen einen Tipp
16:19Halten Sie das Geld parat
16:20Sonst kippe ich Ihnen die Schreibmaschinen direkt auf den Bürgersteig
16:23Am helllichsten Tag?
16:25Sie können doch nicht einfach...
16:27Hallo, hallo!
16:29Das ist ja nicht Ausfall
16:30Das ist ja kaum zu glauben
16:33Mein eigener Mann vertraut mir nicht
16:35Oh, das ist aber nicht die feine Art
16:37Es sollte so etwas wie Ganoven Ehre geben
16:39Was?
16:40Freunde, es sollte so etwas wie Freundes Ehre geben
16:42Gut, dass du dich korrigiert hast
16:44Schon gut, schon gut
16:45Ich werde bezahlen
16:46Und dann wirst du mir einen neuen Entführer besorgen, klar?
16:49Also ich kann ja nicht in der Zeitung inserieren
16:52Und im Telefonbuch, ich meine im Branchenbuch
16:54Da stehen die auch nicht drin, oder?
16:56Würdest du dich mal kurz umdrehen?
16:57Und sag deinem vorlauten Köter, dass er die Augen zumachen soll
17:01Und stopf ihm diese Riesenlausche zu
17:03Damit er das leise Klicken nicht mitkriegt
17:05Oh, Flash, du tust jetzt, was der Onkel Boss dir gesagt hat, ja?
17:09Guck dir das an, Boss
17:10Ist ja nicht ein putziges Kerlchen
17:12Ist ja gut, ist ja gut
17:14Ich muss jetzt los und ihm das Geld geben
17:16Obwohl irgendjemand herausbekommt, was auf dem LKW ist
17:20Das muss ich wieder eine Menge Ärger ausbaden
17:22Oh ja, Ärger ist für mich am liebsten ein Fremdwort
17:24Weißt du, ich, Flash
17:26Seht's
17:27Ach, köstlich, ein Schlingel ist das
17:31So, das haben wir gleich
17:32Daisy, wie soll ein Mann seine Arbeit erledigen, wenn ein hübsches Mädchen dasteht und ihn permanent ankichelt?
17:40Das ist die reinste Folter
17:42Hast du was Neues von Bo und Luke gehört?
17:43Noch nicht, Onkel Jesse versucht sie über Funk zu erreichen
17:46Solltest du nicht bei ihm sein?
17:47Nein
17:47Wieso bist du nicht im Boas Nest?
17:49Oh, Beckett, versuchst du mich loszuwerden?
17:52Nein
17:52Ich nehme an, es ist nicht leicht, das einzige Mädchen auf der Farm zu sein
18:03Bestimmt kommt eines Tages mein Märchenprinz und ich muss nie wieder arbeiten
18:06Leider hat die Sache einen Haken
18:07Es kommen nicht besonders viele Prinzen durch Hazard
18:10Hey
18:10Du bist nicht zufällig einer, oder?
18:14Ich weiß nicht
18:15Ich schätze, da muss ich meinen Daddy fragen, ob er König gewesen ist, ohne es mir zu sagen
18:18Ich wette einen Wochenlohn, dass er einer ist
18:20Naja, möglich wäre es, Prinzessin
18:22Durchaus möglich
18:23Sogar die Liebe muss jetzt etwas kürzer treten
18:31Bo und Luke erklären ihre neuesten Pläne, wie sie ihre Köpfe aus Boss Hawks Schlinge ziehen können
18:36Und ihre Pläne sind ja berühmt berüchtigt
18:38Verflucht, das ist nicht die Hälfte, das ist gerade mal ein Viertel
18:42Mann, halt den Rang
18:43Das ist mehr als ich kriege
18:45Du hältst auch den Rang
18:46Das ist mir egal
18:46Hör zu, hör zu
18:48Die Zeiten sind heutzutage mager, das ganze Land steckt in einer Rezession
18:52Das interessiert mich nicht im Geringsten, ich will dir die elektrischen Schreibmaschinen nicht eher ausladen, bis ich bekomme, was mir zusteht
18:57Halt den Rang, oder du kriegst das mit meinem Sheriff zu tun
18:59Ja, aber mir verschwindest du in der Versenkung
19:01Da liegt der Hase im Pfeffer
19:05Na, Boss?
19:06Hey, hey, die Duke-Boss in Artura
19:08Rosco, nimm sie sofort fest, aber schnell
19:10In Ordnung, Hände hoch und stehen bleiben
19:11Es wäre eine verdammt kluge Tat, wenn ihr euch ergeben würdet
19:14Rosco, wir denken nicht im Traum dran und stecken sie dieses Ding weg
19:17Jetzt sei mal ganz friedlich, Rosco
19:19Wir sind nur hier, um dir und JD die Wahrheit zu sagen
19:22Das ist alles
19:23Ja, das stimmt
19:24Es ist völlig unmöglich, dass Bo und Luke die Bombe deponiert haben
19:27Genau, weil wir die ganze Zeit im Bursnest am Tisch gesessen haben
19:30Ich möchte eine Aussage machen
19:31Es wäre wirklich Zeitverschwendung, sie vor Gericht zu stellen
19:34Also deswegen
19:34Ich habe ja gerade von Zeit reden, Boss
19:36Ich habe keine Lust, den ganzen Tag hier rumzustehen
19:37Also was ist, legen sie noch 200 drauf, damit die Geschichte ins Rollen kommt, oder nicht?
19:41Oh, du sollst es
19:42200 Dollar, aha
19:44Was gibt es denn da so wertvoll?
19:46Halt, Jesse, das geht dir überhaupt nichts an
19:48Und fang nicht an, an dem Transporter rumzufingern
19:50Da ist nichts weiter drin, als eine Ladung Dünger
19:53Dann wollen wir doch gleich mal nachsehen, was für Dünger das ist
19:55Halt, Moment
19:56Ruhe
19:57Augenblick mal, Augenblick
19:58Ihr geht nach Hause, aber ein bisschen Dalli, bewegt euch
20:00Und wisst ihr was?
20:01Ich werde alle Anklagepunkte gegen die Jungs fallen lassen
20:04Wohl, das ist ein Versprechen
20:05Jungs, dann lasst uns mal die Dekoration ansehen
20:08Ah ja, das könnt ihr gern machen
20:09Zieht bloß Leine, verschwendet, ab
20:12Dalli, dolli
20:14Also gut, komm her, komm hin
20:17Sie wissen doch, was wir abgemacht haben
20:19Und das regeln wir jetzt in meinem Büro
20:20Oh, oh, oh, oh
20:26Was war das?
20:27Die Jukeboys haben schon wieder zugeschlagen
20:29Los, fang sie
20:30Ich weiß nicht, aber schnell hinterher, du fraule
20:32Ich, dass uns diesmal eine Ausrede einfällt
20:34Ich versuchte, Dr. Jesse
20:35Das ist mein Transportner
20:36Rosco, du musst sie dir kaufen
20:38Hinterher, sage ich
20:39Ich bin ja schon unterwegs
20:40Ich eine, gleich habe ich sie
20:43Freie, stehenbleiben
20:47Während ihr wohl stehenbleiben
20:51Halt, was ist
20:51Jetzt könnt ihr was erreden
20:54Pass nur auf, ihr werdet mich kennenlernen
20:56Petrus, hier ist dein befehlshabender vorgesetzter Rosco P. Coltrane
21:12Ich habe mich soeben an die Jukeboys rangehängt
21:15Und ich bin auf der Route 114
21:17Du musst ihnen unbedingt an der Jackson Bridge den Weg abschneiden
21:20Na klar, Sir, ich bin schon unterwegs
21:22Liebe es, ich liebe es
21:25Ich bin schon unterwegs
21:26Ich bin schon unterwegs
21:26Ich bin schon unterwegs
21:28Ich bin, dich ist
21:29Ich bin unterwegs
21:31Ich bin unterwegs
21:32Ich bin online
21:33Ich bin währenddessen
21:34Untertitelung. BR 2018
22:04Es gibt nicht mehr viele Orte in Hazard County, wo die Boys mit Roscoe Versteck spielen können.
22:13Er weiß sogar, dass sie nicht so dumm sind, es an der alten Silbermine an der Pine Ridge Road zu versuchen.
22:18Wohin fahren wir überhaupt?
22:20Ich würde vorschlagen, zu alten Silbermine an der Pine Ridge Road.
22:29Das gibt's doch gar nicht. Sollte ich mich so getäuscht haben?
22:34Da vorne geht's nicht weiter. Was machen wir denn jetzt?
22:44Ich habe doch den Braten gerochen. Da ist was faul.
22:47Das ist aber auch ein Mist.
22:59Wir haben sie!
23:01Und weil wir ein Spitz-Zieb sind, Schall, ist Lüge.
23:04So, Jungs, der Zauber ist vorbei.
23:05Das hat sich gelohnt.
23:07Hab euch! Steigt in das Polizeifahrzeug.
23:09Gewonnen!
23:09Darf ich bitten, Bo?
23:11Wenn ihr glaubt, dass Bo und Luke keinen Plan haben, sich da rauszuwinden, dann, äh, naja, wir werden ja sehen.
23:18Ich habe den Verdacht, dass Boss die Bomben selbst gelegt hat, um die Versicherungssumme zu kassieren.
23:22Ich glaube nicht.
23:23Wieso nicht? Das hat er schon mal gemacht.
23:25Dazu war er zu überrascht und hatte zu viel Angst.
23:27Was soll ich euch zum Frühstück servieren?
23:30Ich will nichts, Kletos. Danke.
23:32Ach, nichts. Ich habe keinen Hunger.
23:33Onkel Jesse hat angerufen. Ich musste ihm versprechen, dass er was Vernünftiges zu essen kriegt. Also, was soll's sein?
23:38Na gut, wie wär's mit einem Glas Milch?
23:40Bring lieber einen ganzen Krug.
23:42Okay, das wären zweimal Eier auf Schinken mit Bratkartoffeln, Waffeln und als Beilage nehmen wir zwei Krüge Milch.
23:50Wenn Kletos etwas verspricht, dann hält er sich auch daran.
23:53Es ist kaum zu glauben, dass er und Boss über ein paar Ecken miteinander verwandt sind.
23:58So, jetzt kann's losgehen.
24:00Ich bin gespannt, wie's weitergeht.
24:02Irgendein Wahnsinniger lässt den Hazard Bomben hochgehen.
24:05Und was macht Boss? Er schwingt große Reden.
24:09Dank des hochgeschätzten J.D. Hawk seid ihr von nun an von der Last und den Schmerzen befreit, die Steuern für Hazard County zu bezahlen.
24:18Damit ist Schluss.
24:20Denn von jetzt an mache ich euch die Sache sehr viel einfacher.
24:23Indem ich die Steuern in Zukunft wöchentlich von euren dicken Gehältern abwuchen lasse.
24:28Ja, wie gefällt dir das aus?
24:31Herzabschlösschen.
24:31Die Bevölkerung wird begeistert sein.
24:33Ja, bestimmt, wenn zufällig jemand vorbeikommt.
24:35Du weißt ja, letztes Jahr hattest du kaum Zuhörer.
24:37Ja, ja, du hast recht, hier weniger, desto besser.
24:40Wie, wie meinst du das bitte?
24:41Dividend, Emperor, klar.
24:43Oh, Dividend.
24:44Oh, hm.
24:44So, was, so, was wär's denn da?
24:46Wer denn?
24:46J.W. Hickman, schon wieder.
24:49Genau erfasst.
24:50Was darf's denn jetzt sein?
24:52Wissen Sie, ich frage mich, ob Sie sich mein Angebot nochmal überlegt haben, J.D.
24:56Es gibt ja sicher einiges zu bedenken.
24:59So?
24:59Was denn?
25:01Ich denke da an die beiden Unfälle, die in Ihrem Unternehmen eine Menge Schaden angerichtet haben.
25:06Es ist wirklich eine Schande, J.D., denn unter meiner Aufsicht wäre das garantiert nicht passiert.
25:11J.W., Sie können eine Zitrone beißen.
25:15Verstehen Sie mich?
25:18Sag's ihm, Boss, damit sich alles bei ihm zusammenzieht.
25:21Du sollst doch ruhig sein.
25:22Und du auch.
25:23Und Sie, Sie sollen mich endlich zufrieden lassen.
25:26Ich habe nicht die Absicht, mich zur Ruhe zu setzen.
25:28Und wenn Sie mir nicht glauben, sollten Sie heute Mittag um 1 Uhr da draußen erscheinen
25:31und sich meine Rede zur Lage des County anhören.
25:34Es dreht sich um meine Pläne für Hazard County für die nächsten, oh, 10, 20, 30 Jahre.
25:40Oh, Sie wissen Bescheid.
25:42Dann wissen Sie auch, dass Sie mir keine Angst einjagen können.
25:44Also scheren Sie sich endlich hier raus.
25:46Und nehmen Sie diesen schwarzen Mann mit.
25:48Der Junge heißt Rollo.
25:50Na ja, war nicht so gemeint.
25:52Entschuldigung.
25:53Was?
25:53Du brauchst mich nicht zu entschuldigen.
25:59Rollo?
26:00Ja?
26:00Anscheinend müssen wir bei Boss Hawk etwas härter durchgreifen.
26:04J.W. Hickman aus Claridge County, seid ihr sicher?
26:08Hundertprozentig, Onkel Jesse.
26:09Er kam aus Boss Hawks Büro.
26:11Wir haben es genau gesehen.
26:13Dieser alte Dieb.
26:15Der versucht schon seit Jahren, kampfhaft J.D.'s Geschäfte zu übernehmen.
26:18Der einzige Unterschied zwischen ihm und J.D. besteht darin, dass J.D. der fettere Dieb ist.
26:22Wenn ich die Wahl hätte, würde ich mich für J.D. entscheiden, weil dieser Heckman ungeheuer gemein sein kann.
26:30Wenn er schon seit Jahren darum kämpft, wird er sich diesmal besondere Mühe geben.
26:34Der hat jemanden, der für ihn in Hazard County rumrennt und Bomben versteckt.
26:37Ach, das kann ich mir nicht vorstellen, Luke.
26:40Ich meine, ich kenne kaum jemanden in Hazard County, der besonders auf J.D. steht.
26:44Aber ich kenne auch niemanden, der so weit ginge, ihn in die Luft zu sprengen.
26:48Vielleicht gibt es jemanden in Hazard County, den wir noch nicht so gut kennen.
26:51Wem denn?
26:53Daisys neuen Freund, diesen Herr.
26:55Den kennen wir überhaupt nicht.
27:07Hi!
27:09Daisy, wenn du weiter so auf die Bremse trittst, brauchst du neue Belege.
27:13Ich denke, mein Auto ist bei dir in guten Händen. Du darfst es gern reparieren.
27:17Hast recht. Das ist eine Aufgabe für einen erwachsenen Mann.
27:21Ich will mal schnell Bo und Luke im Gefängnis besuchen. Was hältst du davon, wenn du mitkommst?
27:25Das würde ich gern tun, Daisy, aber Kuta ist nach Atlanta gefahren, ein paar Ersatzteile kaufen.
27:28Ich kann die Werkstatt nicht allein lassen. Sag ihnen einen schönen Gruß von mir, okay?
27:33Diesmal stecken sie ganz schön in Schwierigkeiten und wir wissen, dass sie es nicht gewesen sind.
27:37Das ist bedauerlich, Daisy. Das muss doch ein Verrückter sein, der hier rumläuft und alles in die Luft sprengen will.
27:43Ich denke, es wird schon gut. Ganz sicher.
27:47Okay, halt die Ohren steif und geh die Jungs besuchen. Sag ihnen, dass ich nicht mitkommen konnte.
27:51Ja, mach ich. Und ich werde deine Grüße bestellen.
27:53Mach's gut.
27:53Autotelefon 223, bitte.
28:11Hallo?
28:12Rolo, hier ist Erl.
28:15Na, bitte.
28:15Hey, auf die Sekunde genau. Das sah sehr gut aus. Wirklich gut. Das Problem ist nur, es hat nicht gewirkt.
28:25Boss Hawk hält heute Mittag um ein Uhr eine Rede.
28:29Ich weiß.
28:30Schön. Das musst du verhindern.
28:32In Ordnung, mach ich doch. Der Auftrag kostet das Doppelte.
28:35Ja, einverstanden. Mir ist ein toter JD jeden Penny wert und alles gut.
28:39Und ich meine wirklich alles gut.
28:43Hey, Onkel Jesse.
29:05Ah, Daisy.
29:06Na, ihr beiden?
29:06Hi.
29:07Soll ich euch was von zu Hause mitbringen? Ich koche euch eure Lieblingsmahlzeit.
29:09Oh, vielen Dank. Warum hast du Erl nicht mitgebracht?
29:12Nein, er muss noch arbeiten, aber ich soll euch beide herzlich von ihm begrüßen.
29:15Und er mag euch sehr. Und ich mag ihn natürlich auch. Ich hoffe, dass er dir gefällt.
29:20Weißt du, Daisy, wir haben uns... Ich meine, die Jungs haben sich Gedanken um Erl gemacht. Nimm's ihnen nicht übel.
29:27Ja? Wie kommt ihr darauf?
29:29Na ja...
29:29Hör zu, du darfst uns nicht missverstehen, Daisy.
29:33Weil wir uns nämlich genauso wenig sicher sind, verstehst du?
29:36Überlegt es euch lieber, bevor ihr etwas gegen ihn sagt.
29:38Also...
29:39Na ja, alles, was wir von ihm wissen, ist, äh... Was hat er dir erzählt?
29:42Ja, und du musst zugeben, seit er hier ankam, sind überall in Hesad County Bomben ruckgegangen.
29:46Ja, und er war immer in der Nähe.
29:47Das wart ihr aber auch. Und Kuta auch. Alle waren dabei.
29:50Ich nehme es euch übel, dass ihr sowas von Erl denkt.
29:53Wir wollen dir doch nur helfen. Vielleicht stimmt die ganze Geschichte noch nicht.
29:55Lass dich nicht still. Kein Wort mehr davon. Ich möchte nicht, dass ihr so über Erl redet.
29:58Lass das sein. Sonst will ich nie wieder etwas mit euch zu tun haben. Nie wieder.
30:01Hey, sag mal, sag mal, sag mal.
30:02Ganz schön temperamentvoll, was? Während ihr euch euren Teil denkt, solltet ihr einen Blick auf die Uhr werfen.
30:07Und auf diese ebenfalls.
30:15Hallöchen.
30:15Hallöchen.
30:16Hallöchen.
30:17Hallöchen.
30:18Hallöchen.
30:19Hallöchen.
30:20Hallöchen.
30:21Hallöchen.
30:22Hallöchen.
30:23Hallöchen.
30:24Hallöchen.
30:25Hallöchen.
30:26Hallöchen.
30:27Hallöchen.
30:28Hallöchen.
30:29Hallöchen.
30:30Hallöchen.
30:31Hallöchen.
30:32Hallöchen.
30:33Hallöchen.
30:34Hallöchen.
30:35Hallöchen.
30:36Hallöchen.
30:37Hallöchen.
30:38Hallöchen.
30:39Hallöchen.
30:40Hallöchen.
30:41Hallöchen.
30:42Hallöchen.
30:43Hallöchen.
30:44Hallöchen.
30:45Glaubt ihr, dass das Earl ist?
31:09Du bedeutest mir was.
31:12Ich dachte, das beruht auf Gegenseitigkeit.
31:16Aber du hast mich die ganze Zeit ausgenutzt, nicht wahr?
31:18Sei still, ich bitte dich.
31:20Um ein Uhr wird alles erledigt sein, dann verlasse ich die Stadt.
31:22Mit einem Bombenerfolg, richtig?
31:24Das beherrsche ich nun mal, Kleine.
31:26Moment mal, um ein Uhr?
31:28Um eins hält Boss seine Räder auf dem Hazard Square.
31:31Earl!
31:32Nein, das darfst du nicht tun, Earl!
31:33Setz dich und sei still!
31:36Okay.
31:44Es ist zehn vor eins.
31:45Na, großartig.
31:48Nach zehn Minuten, dann geht's los.
31:50Dann kommt der große Moment.
31:53Meine alljährliche Rede zur Lage des County.
31:57Wie sehe ich denn aus?
31:58Na los, vorwärts rein, mein Kleiner, und nicht auf die Ohren treten.
32:02Oh, Boss!
32:03Boss!
32:03Ui, wie schick machst du dich für deine Rede fertig?
32:05Ja, was denn sonst?
32:06Weißt du, ich kann es kaum erwarten, deinen tollen Vortrag zu hören.
32:10Na schön.
32:10Also, wie sehe ich aus?
32:11Ich würde sagen, hinreißend.
32:13Ja, du siehst gut aus.
32:14Irgendwie erinnerst du mich an ein kleines weißes Baumwollbällchen.
32:17Was?
32:18Äh, Flash und ich, wir haben dir ein Geschenk mitgebracht.
32:20Das finde ich sehr anständig von dir, Roscoe.
32:22Finde ich auch.
32:22Nur, nur solltest du nicht zu viel von deinem schwerverdienten Geld für mich ausgeben.
32:27Tue ich doch gar nicht.
32:28Oh.
32:29Ich habe dir nur ein hübsches Blümchen gepflückt.
32:31Das stand direkt vor dem Gericht.
32:32Riech mal.
32:32Du, du, du, du, du, du, Durseln, da wächst doch nur Pfefferkraut.
32:35Schaff mir das vom Hals weg mit dem Zeug.
32:37Nein, das ist eine Abwürdigung.
32:38Halt sie mich nicht laufend unter den Durseln.
32:39Nimm sie weg.
32:40Ganz ruhig, Flash.
32:45Gesundheit.
32:47Doch mal.
32:48Tsch.
32:49Tsch.
32:51Tsch.
32:52Tsch.
32:54Du kannst um deine Gesundheit bangen, wenn dieser verfluchte Diesheiz liegt in den Dichs.
32:59Acht Minuten auf.
33:01Halt sie mich nicht.
33:04Halt sie mich nicht.
33:04Halt sie mich nicht.
33:08Irgendwie komme ich mir blöd vor, Luke.
33:10Das hätten wir Daisy nicht antun dürfen.
33:11Meinst du, dass sie uns jemals vergibt?
33:13Ich bin überzeugt, wenn wir uns höflich bei ihr entschuldigen und versprechen, die Küche aufzuräumen und Staub zu saugen,
33:18dann wird sie es bestimmt übers Herz bringen, uns zu vergeben.
33:20Man beschuldigt ja auch niemanden, ohne einen Beweis in der Hand zu haben.
33:24Wir haben so viele Beweise, wie wir brauchen.
33:27Komm her, sieh dir das an, Bo.
33:28Oben am Fenster von Kutas Werkstatt.
33:31Er hat Daisy.
33:32Wir müssen hier raus.
33:34Kletis.
33:34Er ist allein.
33:35Komm her.
33:35Wie willst du ihn reinlegen?
33:36Er ist nicht so doof wie Enos.
33:37Mir wird schon was einfallen.
33:38Na, prima.
33:40Kletis!
33:40Kletis!
33:42Alles klar.
33:43Geht es?
33:43Ist es weg?
33:45Na, dann wollen wir mal.
33:48Ah!
33:48Boss!
33:49Boss!
33:49Boss!
33:49Boss!
33:49Nippelst du jetzt ab, oder was?
33:51Ist alles okay?
33:54Nein, nein, nein!
33:55Nicht diesen Boss!
33:57Wenn ihr euch wegen der Uhr Gedanken macht, tja Freunde, es ist 5.01 Uhr und sie tickt weiter.
34:02Jungs, was soll denn der Krach hier unten?
34:05Kletis, wir müssen dringend telefonieren.
34:07Kletis, lass uns raus.
34:08Oh, nein, nein, Luke.
34:09Nein, nein, nein.
34:10Du hast deinen Anruf schon gemacht.
34:11Keine Chance.
34:12Ihr wollt mich nur überlisten, dass ich die Tür aufmache, damit die abhauen können.
34:15Aber nicht mit mir, Freunde.
34:16Kletis, wir wollen nicht abhauen.
34:17Wir wollen nur hier raus, damit wir...
34:18Ich weiß, ich weiß.
34:19Ich weiß noch, wie ihr Enos damals gesagt habt, ihr wollt ein Geständnis ablegen.
34:22Und dann, als er die Tür aufgemacht hat, habt ihr ihm die Waffe abgenommen und ihn an die Wand genagelt.
34:25Aber bei mir läuft das nicht.
34:27Ich bin ja nicht doof.
34:27Okay, Kletis, du bist zu clever für uns.
34:29Aber jetzt hör bitte mal zu.
34:30Dieser Earl-Head-Daisy-Fest in dem Zimmer über Kutas Werkstatt.
34:33Wenn du es nicht glaubst, kannst du es dir selbst ansehen.
34:35Er hat eine Kanone auf sie gerichtet.
34:36Eine Kanone?
34:36Eine Kanone.
34:37Auf Daisy gerichtet?
34:38Auf Daisy.
34:38Schämt ihr euch nicht mehr, so etwas zu sagen, nur damit ich die Tür aufmache?
34:42Zum Teufel nochmal, wir lügen dich nicht an.
34:44Wir schwören bei Onkel Jessys Leben, dass wir nicht lügen.
34:47Onkel Jessys Leben?
34:50Rat mir einen Storch.
34:52Das, das muss wahr sein.
34:54Beeil dich.
34:56Warte, wir helfen hier oben.
34:57Das musst du gesehen haben.
34:58Über der Werkstatt?
34:59Er ist tatsächlich da.
35:01Meine Güte, Jungs, das ist ja...
35:03Hey, Freunde!
35:05Freunde!
35:10Okay, hochgeschätzte Bürger, mach Platz für den Boss.
35:12Mann, macht mir das einen Spaß, mit dir hier lang zu gehen.
35:14Ja, dann wollen wir mal einen Blick darauf werfen.
35:17Die Uhr zeigt genau zwei Minuten vor eins.
35:22Na, so eine Überraschung.
35:23Sieht ganz so nach aus, als ob deine Cousins freigelassen wurden und uns besuchen kommen.
35:29Oh, klug!
35:34Boss darf seine Rede nicht halten.
35:36Da unten im Gebüsch liegt eine Boppe.
35:37Der Kerl meint ernst.
35:38Komm, speck da.
35:39Ich versuche, Boss aufzuhalten.
35:40Okay.
35:41So, Boss, nur noch ein kleines Schrittchen.
35:43Hier ist das Mikrofon.
35:44Los, steig ein.
35:45Du bist fahren.
35:50Gib Gas.
35:51Liebe Freunde und geschätzte Steinsammer.
36:02Weg!
36:05Da ist eine Bombe!
36:06Hä?
36:07Was ist eine Bombe?
36:09Runter!
36:09Rosco!
36:12Rosco, halte den Kerl!
36:13Er darf nicht entkommen!
36:16Was ist mit Daisy?
36:17Sie muss gut aus Wagen fahren.
36:19Wir dürfen keine Minute verlieren.
36:21Ich weiß nicht, was hier los ist, aber ich habe das Gefühl, der Junge hat mir das Leben gerettet.
36:27Wenn die so viel Gas geben, dann muss was los sein.
36:31Ich muss der Sache auf den Grund geben.
36:32Oh!
36:32Das war's.
37:02Roscoe, pass doch auf, pass auf!
37:06Oh, verdammt meine Rede!
37:07Ach, du Idiot!
37:09Wer hat dir das beigebracht?
37:10So bescheuert wie du fährst, riskiere ich lieber noch eine Bombe.
37:13Du willst doch, dass ich sie fange, oder?
37:14Trotzdem hänge ich auch ein bisschen am Leben, klar?
37:33Wir hatten recht, Onkel Jesse, es war Daisys Freund Earl und jetzt hat er sie auch noch gekidnappt.
37:37Wir sollten versuchen, eine Straßensperre auf der Spruce Tree Lane zu errichten.
37:41Auf der Spruce Tree Lane? Alles klar, Jungs. Und pass mir auf Daisy auf!
37:45Pritt drauf, sonst hol uns die Jungs ein. Nun mach schon!
38:00So ein Mist!
38:05Da vorn kannst du abbiegen!
38:07Das ist keine Straße, das ist eine Wildwechselstelle!
38:09Na schön, dann sei mal wild!
38:11Das ist eine Wildwechselstelle!
38:41Nun komm schon, gib richtig gar nichts!
38:50Ja, das tue ich ja!
38:54Das ist Onkel Jesse!
38:56Dann wirst du ihm einen Haken schlagen!
39:03Hey!
39:05Da richtet man eine Straßensperre und keinen Menschen in Hand!
39:11Daisy, du strengst dich nicht besonders, Andy loszuwerden!
39:17Wenn dir mein Fahrstil nicht gefällt, dann erschieß mich doch!
39:20Das ist gar nicht mal so eine schlechte Idee!
39:22Hey, hier ist Earl Beckett!
39:29Ich hoffe, dass ihr mich hören könnt!
39:31Ihr werdet jetzt verdammt gut aufpassen müssen!
39:33Ich verlange, dass ihr sofort die Verfolgung einstellt!
39:37Haltet an, oder ich schwöre euch bei allem, was mir heilig ist,
39:40dass eure kleine Daisy sonst eine Kugel einfängt!
39:43Ich lasse euch fünf Sekunden Zeit!
39:48Eins!
39:51Zwei!
39:52Wir gehen kein Risiko ein!
39:54Drei!
39:55Du hast recht!
39:58Vier!
39:59Wir stoppen! Wir stoppen!
40:01Jetzt hör zu!
40:03Ich rate dir, Daisy nicht ein einziges Haar zu krümmen!
40:05Hast du mich verstanden?
40:06So ein Mist!
40:07Na siehst du, Schätzchen, du bist mir doch was wert!
40:18Ach ja?
40:26Daisy, Mann, das war ein Überschlag!
40:29Ich hoffe, du hast dir keine Verzierung abgebrochen!
40:31Also, ich kann nur für mich selbst sprechen, Leute!
40:33Wenn ein hübsches Mädchen mit mir in den Wald gehen will,
40:35marschiere ich garantiert mit!
40:37Eine Menge Bürger von Hazard County gefährdet!
40:40Daisy, ist alles in Ordnung!
40:42Ja!
40:43Was? Ich hab ihn festgenommen!
40:45Da ist der Schwerverbrecher!
40:46Leg ihm Handschellen an, Rosco!
40:48Du hast alles in Ordnung!
40:48Daisy!
40:49Ist alles in Ordnung!
40:50Mein Freund, das kann sich teuer zu gehen!
40:52Ach, vorwärts!
40:52So ein bisschen dazwischen!
40:54Los, sieh ihn ab!
40:57Tja, Earl, dieser falsche Fünfziger hat sein Fett abbekommen!
41:00Und das will ich auch ganz gut so!
41:02Schließlich muss man sich Daisy gegenüber wie ein Gentleman benehmen!
41:05Hickman und Rolo kamen hinter schwedische Gardinen
41:08und Earl wurde zum Kronzeugen aufgebaut,
41:10damit er seinen Boss Hickman ordentlich in die Pfanne hauen kann!
41:13Könnt ihr Skat spielen!
41:14Oder auch das Roulette, das erspart uns vielleicht die Verhandlung!
41:18Endlich wurde Cletus befreit!
41:20Er saß bereits länger in der Zelle als Bo und Blue!
41:22Aber die Woche musste noch einen krönenden Abschluss finden!
41:28Boss stellte seine Radarfalle auf und angelte sich wieder eine fette Beute!
41:31Zum zweiten Mal übrigens!
41:32Untertitelung im Auftrag des ZDF für funk, 2017
41:35Musik
42:05Musik
42:35She said, never have a lonely when it felt so good
42:39Never have a knew it when I knew I could
42:41Never have a done it when it looked so right
42:43Leaving the Danny in the broad daylight
42:45Oh, wow, that's good
42:50This town is something if anything goes
43:02There's alligator bait and the bars don't close
43:04The real thing down in Louisiana
43:07Did you ever see a Cajun when he really got mad
43:12When he really got trouble like a dollar-gold man
43:14He gets real hot down in Louisiana
43:17Well, a stranger better move it or he's gonna get killed
43:21He's gonna have to get it or a shotgun
43:23Well, it ain't no time for late speech
43:27There ain't no time for late speech
43:32She said, never have a lonely when it felt so good
43:38Never have a knew it when I knew I could
43:40Never have a done it when it looked so right
43:43Leaving the Danny in the broad daylight
43:45She said, never have a lonely when it felt so good
43:50Never have a knew it when I knew I could
43:52Never have a done it when it looks so right
43:54Leave a loony and end a broad daylight
43:56Just an ordinary story about the way things go
44:01Round and around nobody knows
44:03But the highway goes on forever
44:06That old highway goes on forever
44:22Das ist mir nicht übel, aber wir waren bloß auf der Durchreise
44:28Und er hat uns wieder einen Strafzettel verbracht
44:30Wolltest du wohl still sein?
44:32Daisy, Sie sind 36 Stundenkilometer gefahren, wo nur 35 erlaubt sind
44:35Das Auge des Gesetzes lässt sich nicht durch
44:37Das Ritual kennt ihr ja bereits
44:39Ich bereiße euer Strafmandat, weil ihr so nett gespielt habt
44:43Tut uns den Gefallen und raus mal wieder hier durch
44:46Gibt's denn gar keine Umgehungsstraße um Hazard County?
44:50Nicht, solange du so gut singst
44:52Ich wette, wenn der alte Hank Williams mal durch Hazard County fahren würde
44:56Den würden sie ja glatt ankehren

Empfohlen

43:45
Als nächstes auf Sendung