- 4/29/2025
El Cuento de la Dama Ok 9 latino
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Gracias por ver el video.
00:00:30Gracias por ver el video.
00:01:00Gracias por ver el video.
00:01:30Gracias por ver el video.
00:02:00¡Exigo su liberación!
00:02:01¿Cómo vas a tratarla?
00:02:02No te preocupes.
00:02:04No se la lleven, por favor.
00:02:06Cudón, infórmale al señor Juan.
00:02:08¡Llévenme a mí!
00:02:09¡No se la lleven a mí!
00:02:10¡Maxime!
00:02:11¡Maxime, ¿estás bien?
00:02:12¡Mi señora!
00:02:14¡Suélteme!
00:02:15¡Maxime!
00:02:16¡Suélteme!
00:02:17¡Suélteme!
00:02:18¡No!
00:02:21¡Ya, ahora!
00:02:24¿Qué lo conllevó?
00:02:49A cometer un acto tan bárbaro como usted, un funcionario del gobierno, incurre en un acto digno de un canalla?
00:02:58Señora, deseo saber, ¿por qué me desafío frente a los aldeanos?
00:03:09¿Sus órdenes se igualan a las del rey?
00:03:13¿Ofenderlo se considera un crimen en Yoson?
00:03:18¿Cómo?
00:03:19La ley penaliza el abuso de autoridad, que incluye el vandalismo en propiedad privada, incendio y detención de inocentes, sin causa justificada.
00:03:28Señora, mi trabajo es restaurar el orden en Chonsu y castigar a una trasgresora.
00:03:35Usted ha cometido un crimen al violar los principios confucianos.
00:03:40¿Principios?
00:03:41¿No violó sus deberes maritales?
00:03:44Nunca he violado mis deberes como esposa.
00:03:51Si sigue negándolo, la encarcelaré hasta que lo admita.
00:03:59Muéstrame el informe de inspección.
00:04:01¿Cómo?
00:04:06Osa pedirme el informe.
00:04:08¿No sabe...
00:04:10...que debe entregárselo a la familia del difunto?
00:04:17Dijo que lo inspeccionó.
00:04:19¿Fue una mentira?
00:04:33Cuide...
00:04:35...lo que dice.
00:04:37Deseaba una puerta conmemorativa.
00:04:43¿Cómo pudo...
00:04:45...cometer un asesinato?
00:04:47Encarcelenla.
00:04:52Se llevaron a una dama muy respetable en plena luz del día.
00:05:04Hasta incendiaron la oficina legal.
00:05:06¿No harán nada?
00:05:08Solo quería ver algo interesante.
00:05:10Deben ir a la oficina gubernamental.
00:05:12No pueden permitir que el magistrado controle la nobleza.
00:05:15Yugi Anso debe cuidarse de los malos funcionarios.
00:05:18Estuvimos de acuerdo...
00:05:20...con el actuar del magistrado en nuestra última reunión.
00:05:23¿Cómo dijo?
00:05:24Se rehusó a realizar el funeral...
00:05:26...y a pasar por el período de duelo.
00:05:28¿No le parece el colmo?
00:05:29Por supuesto, mi amor.
00:05:33Si no logras enmendar esta injusticia...
00:05:37...le contaré a la aldea que te confabulaste con la señora Song...
00:05:40...para contratar secuestradores en Shonshu.
00:05:45¡Adelante, hazlo!
00:05:47Querida...
00:05:48Tú me pedías que transcribiera directrices para damas.
00:05:51Oh, ¿estoy errada?
00:05:53La liberaré si reclama el cadáver de su esposo.
00:06:19Cumple con el período de duelo requerido...
00:06:22...y vive el resto de su vida como una viuda confinada...
00:06:26...en sus aposentos.
00:06:29Le sugiero...
00:06:31...que rece por mi pronto deceso.
00:06:35No es mal consejo, la verdad.
00:06:37Una viuda que llora hasta morir en una celda por negar...
00:06:41...la muerte de su cónyuge.
00:06:43Tal tragedia es digna de una puerta.
00:06:46Ponía en tela de juicio que ella estuviera actuando sola.
00:06:49Su injusticia, magistrado...
00:06:53...confirma mi sospecha.
00:06:57No sé de qué está hablando.
00:06:59Ser testigo de su soberbia...
00:07:02...me indica que tiene un protector con gran influencia.
00:07:05Nadie vendrá a auxiliarla.
00:07:09Puede balbucear cuando desee.
00:07:13No se preocupe por mí.
00:07:14Mejor preocúpese...
00:07:18...por usted.
00:07:27Tiene prohibidas las visitas.
00:07:30No le den ni una sola gota de agua.
00:07:32Sí.
00:07:36Veamos cuánto resiste.
00:07:38No comprendo por qué el magistrado...
00:07:47...siente aversión hacia la señora Tellón.
00:07:50Es muy injusto.
00:07:51¡Cut Don!
00:08:07Señora.
00:08:08¿Qué sucedió?
00:08:09¿Le avisaste al inspector?
00:08:11Se fue a Han Yan.
00:08:12Escuché que atrapó a los secuestradores...
00:08:15...y cerró tanto la investigación...
00:08:16...como la inspección.
00:08:17Dime, ¿por qué no te reuniste con el gobernador?
00:08:21Eso hice, pero...
00:08:22...los...
00:08:23...guardias...
00:08:24...me lo impidieron.
00:08:25¿Y eso?
00:08:26¿Te golpearon?
00:08:28Pronto regresaré.
00:08:30¿A dónde va tan tarde?
00:08:44¿Qué hace aquí?
00:08:46Mirion.
00:08:47¡Hija mía!
00:08:58¿Eres Mirion?
00:09:01¡Qué...
00:09:02...qué bella eres!
00:09:05¿Qué dice?
00:09:06Entonces ellas dos...
00:09:08¿Son madre e hija?
00:09:10Mirion.
00:09:12Tu hermano murió.
00:09:13Dogan...
00:09:15...no soportó el exilio...
00:09:21...y decidió irse.
00:09:23No poseo bienes...
00:09:25...y no tengo ningún lugar a dónde ir.
00:09:27Fui a tu casa y me llevé...
00:09:29...la sorpresa de tu boda.
00:09:33Vamos, entremos.
00:09:34Hija, es de mala educación.
00:09:36Dejar a tu madre, a quien no has visto en años...
00:09:39...aquí afuera.
00:09:53¿Qué?
00:09:54Tráeme la cena.
00:09:57Tengo hambre.
00:09:57Oh, tía, ¿estás bien?
00:10:07Mi cabeza está hecha un lío, no sé por dónde empezar.
00:10:09¿Y si la echamos de aquí?
00:10:15¿O le arrancamos el cabello?
00:10:17Tía Maxim, cálmate.
00:10:18A pesar de todo, es la madre de la señora.
00:10:21Vino para vengarse.
00:10:23¿Verdad?
00:10:24¿Verdad?
00:10:25Hay que avisarle.
00:10:27Debemos decirle que ellas dos son madre e hija Kudon.
00:10:34Veo que los criados no saben nada.
00:10:36¿Ote Jong ocultó tus tretas y guardó el secreto?
00:10:41También guardó tu secreto.
00:10:47Ingrata.
00:10:48Me traicionaste para vivir en esta lujosa residencia.
00:10:53Eres peor que una bestia.
00:10:55¿El secuestro no era el final?
00:10:57¿Planeaste cerrar la oficina legal y encarcelar...
00:11:01...a mi cuñada también?
00:11:06Te casaste a propósito.
00:11:09Oíste sus conversaciones.
00:11:12Pusiste el muñeco maldito.
00:11:14Y contribuiste para que Ote Jong enviudara...
00:11:17...oír como la llamas cuñada.
00:11:19Y que la tratas como si fuera tu hermana exilarante.
00:11:22Olvidaste el hecho de que me engañaste, madre.
00:11:25Me dijiste...
00:11:26...que Ote Jong culpó a Dogan.
00:11:28Insolente.
00:11:29¿Cómo te atreves a alzarle la voz a tu madre?
00:11:32Madre.
00:11:34Sé sincera.
00:11:35¿Alguna vez has pensado en mí...
00:11:38...como tu hija?
00:11:41Acudiste a mí...
00:11:42...con el fin de utilizarme y cobrar venganza.
00:11:46¿Y qué?
00:11:47¿Deseas cortar lazos con tu madre?
00:11:58¿Oíste todo?
00:11:59¿Oíste todo?
00:12:01Aún así, sigue siendo mi hija.
00:12:12¿Quién pensaría que yo sería la señora de la casa?
00:12:17Ote Jong es la señora de la casa.
00:12:20Vuelve a Ochan después de comer.
00:12:22¿Cómo puedes ser tan cruel con tu madre?
00:12:25¿Qué dirá la gente si me expulsas de esta casa como un perro...
00:12:28...mientras tú te quedas?
00:12:29Cuando amanezca.
00:12:33Señora.
00:12:36¿Nos iremos de aquí?
00:12:38¿Irnos?
00:12:39¿Qué sucederá con la familia?
00:12:41¿Sabe?
00:12:44Comprendo su pesar, mi señora.
00:12:48Han pasado siete largos años...
00:12:51...desde que mi amada hija me dejó.
00:12:55...aún así, todos los días la oigo llamarme...
00:12:59...madre, madre, es tan doloroso...
00:13:03...que hace que quiera despedazar al asesino de mi hija mil veces hasta el agotamiento.
00:13:09¿Y qué?
00:13:13...que ellos...
00:13:16...aunque nos duela...
00:13:18...no volverán de la muerte, mi señora.
00:13:22¿Cómo osas comparar a mi hijo con tu hija, una esclava?
00:13:25¡Es suficiente!
00:13:26¡Tú bien!
00:13:26¡Golpéeme!
00:13:28¡Golpéeme hasta que aplaque su ira!
00:13:31¡Tío!
00:13:35¿Se encuentra bien?
00:13:38Mi señora...
00:13:39...está hirviendo.
00:13:41No puede ser la señora si eres...
00:13:43...física y mentalmente débil.
00:13:46Descuida, ve a descansar.
00:13:48Me encargaré de la administración.
00:13:53Usaré el aposento del señor.
00:13:55¡Golpéeme!
00:14:15¿Cree que me intimida?
00:14:35¿Soy Kudok?
00:14:39¡Golpéeme!
00:14:46¡Golpéeme!
00:14:48¡Golpéeme!
00:14:50¡Golpéeme!
00:14:51¡Golpéeme!
00:14:52¡Golpéeme!
00:14:53¡Golpéeme!
00:14:54¡Golpéeme!
00:14:55¡Golpéeme!
00:14:56¡Golpéeme!
00:14:57¡Golpéeme!
00:14:58¡Golpéeme!
00:14:59¡Golpéeme!
00:15:00¡Golpéeme!
00:15:01¡Golpéeme!
00:15:02¡Golpéeme!
00:15:03¡Golpéeme!
00:15:04¡Golpéeme!
00:15:05¡Golpéeme!
00:15:06¡Golpéeme!
00:15:07¡Golpéeme!
00:15:08¡Golpéeme!
00:15:09¡Golpéeme!
00:15:10¡Golpéeme!
00:15:11¡Golpéeme!
00:15:12¡Golpéeme!
00:15:13¡Golpéeme!
00:15:14¡Prepárenlo otra vez!
00:15:29Me sirvieron comida podrida.
00:15:31Tú limpia este desastre y vuélveme a traer el desayuno.
00:15:34Y tú quiero que cada pieza de madera del salón reluzca.
00:15:40Y en cuanto a ti, lavarás todas las vajillas
00:15:44y lavarás y secarás todos los futones.
00:15:48Sí.
00:15:50¿Qué? ¿Debemos hacer todo?
00:15:52Por supuesto, ahora vivo aquí.
00:15:55No usaré nada que esté sucio.
00:15:58Ah, y arranquen las plantas del jardín.
00:16:02¿Qué? ¿Arrancar el aloe?
00:16:05No, por favor.
00:16:07¿Y si mejor te arranco los ojos?
00:16:11Por supuesto, a sus órdenes, señora.
00:16:14Arrancaremos las plantas del jardín.
00:16:17Si ustedes no me obedecen,
00:16:19los voy a marcar como las vacas.
00:16:23Señora.
00:16:44Envíe a alguien a buscar el médico.
00:16:47Pronto llegará.
00:16:47Le preparé gachas.
00:16:50Coma un poco, ¿sí?
00:16:51Oh, pobrecita.
00:16:57Coma una cucharada.
00:16:58Tal vez está en cinta.
00:17:13Nunca.
00:17:17Sí.
00:17:18Gracias, Pablo.
00:17:41¡Ah! ¡Qué acabado tan exquisito y hermoso!
00:18:06Pero, ¿por qué me das algo tan valioso, querida?
00:18:12Para agradecer la ayuda que me brindaste, amiga.
00:18:16Debo felicitarte, ¿sabes?
00:18:19No conseguí la puerta conmemorativa, pero lograste tu meta.
00:18:23Pronto la tendrás. Sé paciente.
00:18:26¿Tienes otro truco bajo la manga?
00:18:29Para una mujer no es fácil estar encarcelada.
00:18:33Cuando fallezca, bastará con inventar cierta historia.
00:18:40¿Tú?
00:18:41¿Es decir, que convenciste al magistrado como a mí?
00:18:48Sería un error decirte más.
00:18:52Saber demasiado trae consecuencias.
00:18:54Saben que su ama tiene prohibido comer.
00:19:05¡Oh, se equivoca! Es para que usted comiera, mi señor.
00:19:09No pierdan el tiempo. No la verán. Retírense.
00:19:12Pruebe un poco.
00:19:14Si se nos prohíbe traerle comida.
00:19:16No, sería una molestia hacérselo llegar.
00:19:19Se lo ruego, ¿sí?
00:19:20Ah, no debería hacerlo.
00:19:24Por favor.
00:19:50¿Señorita?
00:19:56¿Señorita?
00:20:04Teyok.
00:20:09Debes vivir.
00:20:11Tienes que vivir.
00:20:14Y cumplir tu sueño.
00:20:16¿Señorita?
00:20:20¿Señorita?
00:20:23¿Señorita?
00:20:24¿Señorita?
00:20:25¿Señorita?
00:20:25¿Señorita?
00:20:28Sobreviviré y cumpliré mi sueño.
00:20:50La señora Son se mudó a la casa.
00:20:57No, no.
00:21:27No, reclamaré el cadáver y me suicidaré tras el luto.
00:21:39¿Reconoce la gravedad de su crimen?
00:21:44Lo reconozco.
00:21:48¿Podría liberarme?
00:21:50Ni una sola palabra de lo que sucedió.
00:22:05Le doy mi palabra.
00:22:06Una viuda debe guardar silencio a pesar de las injusticias.
00:22:17La viuda debe guardar silencio.
00:22:47Reclame el cuerpo de su esposo y celebre un funeral.
00:23:06La viuda debe guardar silencio.
00:23:36Al fin va a enmendar su comportamiento inmoral.
00:23:45Debió hacerlo desde el inicio.
00:23:48¿Por qué no ha derramado ni una sola lágrima por su esposo?
00:23:52Eso digo yo.
00:23:53La viuda Ote Jong debe cumplir el periodo de duelo de tres años y vivir recluida.
00:24:02Tiene prohibido dejar su residencia y no ejercerá más la asesoría legal.
00:24:09La viuda o la viuda debe guardar silencio.
00:24:10La viuda debe guardar silencio.
00:24:14La viuda debe guardar silencio.
00:24:44La viuda debe guardar silencio.
00:24:45Una viuda oficialmente.
00:24:46Dudé que aceptara su destino, pero hasta la gran Ote Jong teme por su vida, querida.
00:24:50Reverencia la última vez.
00:25:02¿Debo forzarla a ponerse de rodillas?
00:25:11Guardias.
00:25:12Guardias, arrodillenla ya.
00:25:13¡Sí!
00:25:14¿A quién estás reverenciando?
00:25:18Es una injusticia.
00:25:19¿Qué?
00:25:19¡Oh, Wheelhog!
00:25:21¡Mi señor regresó!
00:25:22¡Te lo prometí, no?!
00:25:25¡Estaba muy asustada!
00:25:25¿No está bien?
00:25:25Amor, ¿yukyol?
00:25:31¡Mi señor regresó!
00:25:35Te lo prometí, ¿no?
00:25:36Estaba muy asustada, amor.
00:25:38¿No está bien?
00:25:40¿Qué? ¿Él está vivo?
00:25:42Esposo, ¿puedes explicarme qué está pasando?
00:25:45¿Y ese cadáver?
00:25:54Amor.
00:25:55Volví.
00:26:05¡Mi señora! ¡Señora!
00:26:07¡Vamos!
00:26:07¡Se desmayó! ¡Socórrala, mi señora!
00:26:17Padre,
00:26:19Yugyol volvió.
00:26:20¿El amo Yugyol perdió la memoria?
00:26:33El amo Yugyol perdió la memoria.
00:26:43Bueno, por desgracia, sufrió un fuerte golpe en la cabeza, en el bote.
00:26:49Cielos.
00:26:51Por eso no sabía llegar a casa.
00:26:56Si lo asustamos, ¿se le quitará la amnesia?
00:26:59Ah, inténtalo.
00:27:03Eso, ¿es todo?
00:27:05¿De qué hablas?
00:27:06Por lo general, cuando digo algo así, parloteas sin cesar y dices tantas tonterías que te valen varios golpes por torpe.
00:27:13¡Has cambiado!
00:27:16¿Cómo que cambié? Solo estoy agotado del viaje. Es todo.
00:27:22¿En serio?
00:27:27¡Ay, buen trabajo!
00:27:29¡Bien hecho!
00:27:31¿Qué te pasa? Me avergüenzas.
00:27:34¡Bien hecho!
00:27:34¡Me gusta, sigue así!
00:27:36¿Cómo?
00:27:37¿Hay algo que tú recuerdes?
00:27:57No.
00:27:59No recuerdo nada.
00:28:02¿Qué es lo primero que recordaste?
00:28:05Cuando desperté, hace dos meses, estaba en la orilla del mar de Chin.
00:28:12Llegué allí tras naufragar en un bote mercante.
00:28:19El bote que vi se dirigía rumbo a Chin.
00:28:24No sabía quién era.
00:28:27Luego me di cuenta de que hablaba el idioma de Yoson y decidí regresar.
00:28:31Trabajé para pagar la tarifa del bote.
00:28:33Cuando encontré a Yugion...
00:28:36Hermano.
00:28:42Comprendo.
00:28:43Querida, dado lo fría que estás siendo, debes estar enojada.
00:28:49Hermano, ¿no te dije lo afortunado que eres de no tener recuerdos de lo sucedido?
00:28:54Me cuesta creer que pasaron siete años.
00:29:00Cuñada, ahora que él regresó, por favor, perdónalo.
00:29:07Solo regresó porque perdió la memoria.
00:29:11Cuando la recuperes, sé que te volverás a ir.
00:29:25¿Te obligó a celebrar el funeral de mi hermano sin mí?
00:29:29Denunciaré al magistrado mañana en la mañana.
00:29:32Cedí por una razón.
00:29:33A pesar de la humillación que sufrí.
00:29:38¿Tú tienes algún plan en mente?
00:29:40Celebra un banquete.
00:29:42E invita a los vecinos y al magistrado.
00:29:45Bien.
00:29:46Tu suegra...
00:29:48Llegó durante tu ausencia.
00:29:50Me enteré por los sirvientes.
00:29:52Pronto iré a verla.
00:29:53Es mejor que descanses.
00:29:56Le pediré que venga.
00:29:57Qué decepción verme con vida.
00:30:17Y ahora que mi esposo regresó, no se me considera viuda.
00:30:22¿Qué otro plan está urdiendo en las sombras?
00:30:26No digas tales cosas.
00:30:28Solo contraté a los secuestradores.
00:30:32En mi ausencia, usó mi alcoba, robó mis pertenencias,
00:30:37oprimió a mis criados e hizo preparaciones para mi funeral.
00:30:43Mi intención era auxiliar a Mirión, ya que estaba indispuesta.
00:30:48¿No me habías sugerido que dedicara mi vida a Mirión?
00:30:52Dado que es muy tarde, regrese a Uchan, tan pronto el banquete concluya.
00:30:59¿No sería una lástima que viva en un hogar humilde y sin un mobiliario decente?
00:31:04Es mejor que me quede...
00:31:06Yo le buscaré un lugar para que viva.
00:31:12No es necesario, cuñada.
00:31:14Le contaré todo a mi esposo y me iré con ella.
00:31:18Tonterías, ¿no sabes lo herido que estará cuando se entere?
00:31:23Es verdad.
00:31:25Es mejor no contarle.
00:31:28Confío en que le explicará nuestra animosidad.
00:31:32Evite contarle sus artimañas en mi contra.
00:31:37O cavará su propia tumba.
00:31:39Está bien.
00:31:42Yo me encargaré.
00:31:44Pero espero que tu gente no hable.
00:31:47Duerma en la alcoba principal.
00:31:51Usted ya debe saber...
00:31:53en dónde está, ¿no?
00:31:59Descansen.
00:31:59No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:32:29¿Ya te reuniste con tu suegra?
00:32:57¿Ya te reuniste con tu suegra?
00:33:00Sí.
00:33:04¿Qué te dijo?
00:33:11Me agradeció por amar y atesorar a mi esposa,
00:33:15a pesar de haber crecido sin el amor de su madre.
00:33:19Dogion, debo decirte algo.
00:33:22No, yo se lo diré.
00:33:24¿Qué?
00:33:25Mirion está encinta.
00:33:32¿Qué?
00:33:35Mirion, ¿qué?
00:33:37Es una bendición y el anhelado descendiente de los Zong.
00:33:41Sí.
00:33:42Tejong.
00:33:43Será un secreto hasta que el bebé se desarrolle.
00:33:46Sí, claro.
00:33:48De verdad, lamento haber estado tan lejos en un momento tan lleno de júbilo.
00:33:55Kudon, debes ir a Han Yan.
00:33:58¿A Han Yan?
00:33:59¿No ayudaré en el banquete?
00:34:00Debes comprobar algo.
00:34:02Kudon, debes comprobar algo.
00:34:02Kudon, debes comprobar algo.
00:34:30Debes descansar.
00:34:34¿Por qué sigues despierto?
00:34:37Leía sobre tu vida.
00:34:41Ah, ¿lo encontraste?
00:34:44Guardaste el luto de mi padre.
00:34:47Apoyaste a Dogion en sus estudios.
00:34:51Y concertaste su matrimonio.
00:34:53Pasaste siete años haciéndote cargo de la familia.
00:34:55Una disculpa no me parece suficiente.
00:35:04Dime, ¿quieres beber un trago antes de dormir?
00:35:10¿Me gusta el alcohol?
00:35:13Sí.
00:35:14Aunque nunca te embriagas.
00:35:17¿En serio no beberá ni una taza?
00:35:19No.
00:35:20Es mejor que no.
00:35:21No tiene tolerancia.
00:35:22Un solo trago y se desmaya.
00:35:25Pediré que te traigan tu licor favorito.
00:35:29No es necesario.
00:35:30Mañana habrá un banquete.
00:35:32Es mejor que descanse para recibir a los invitados.
00:35:36Tú deberías ir a dormir.
00:35:44Sí, estaba sorprendida.
00:35:47Espérame, ya regreso.
00:35:49Madre mía.
00:35:51Es mi trabajo de siempre, pero hoy lo disfruto.
00:35:54Yo también.
00:35:55Es como si hubiéramos estado en el infierno.
00:35:57Se irá después del banquete.
00:35:59Cuánto alivio.
00:36:00Ya no me indigesto.
00:36:02Nunca he usado esta espada para cortar.
00:36:26Cuñada.
00:36:43Cuñada.
00:36:44Hola, amor.
00:36:44Sigue siendo un buen espadachín.
00:36:49Lo sé.
00:36:51Me cuesta creer que perdió la memoria.
00:36:53Es la memoria muscular por mis entrenamientos.
00:36:57Ya pronto llegarán los invitados.
00:37:00Sí.
00:37:00Dame eso.
00:37:13No, estoy bien.
00:37:14No, ve a descansar.
00:37:17Deprisa, bájala.
00:37:19Qué fuerte eres.
00:37:21Hola, señoras.
00:37:24¿Cómo estás?
00:37:25Ya habías estado.
00:37:26Me alegra que estés bien.
00:37:30Las señoras del santuario llegaron.
00:37:33Yo las voy a escoltar.
00:37:35Ve.
00:37:35Muchas gracias por asistir al banquete.
00:37:54A usted.
00:37:54Gracias por invitarnos al banquete.
00:37:57No, no es nada.
00:37:58Por favor, acompáñenme.
00:38:01Oh.
00:38:05Busca a tu suegra.
00:38:22La familia entera debería disfrutarte el banquete.
00:38:25Está bien.
00:38:27No te esfuerces.
00:38:28Aún no te recuperas.
00:38:29Sí.
00:38:30Con tan poco tiempo organizaste un banquete.
00:38:35Siéntense.
00:38:50Su yerno es ajeno a las circunstancias.
00:38:55Ella es mi suegra.
00:38:56Ya ustedes deben conocerla.
00:38:59Me comentó que vivía en el condado.
00:39:00Por favor, recibanla, bellas damas.
00:39:05Es un deleite verlas, queridas amigas.
00:39:13Entre las dos familias había cierta animosidad,
00:39:16pero los cielos eligieron unirlos en sagrado matrimonio.
00:39:21Tuve que aceptarlo.
00:39:22Es cierto.
00:39:23Mi mayor deseo es que te liberes de tus rencores.
00:39:27Sí.
00:39:28Consideraré a mi yerno como mi hijo.
00:39:31Me buscarán una linda casa cerca de aquí.
00:39:33Son bienvenidas.
00:39:37Es un anillo espléndido, querida.
00:39:40Qué despistada soy porque lo traje.
00:39:49¿Qué?
00:39:50Es el magistrado.
00:39:52Es una insolencia venir al banquete.
00:39:54Magistrado.
00:39:55Oh, magistrado.
00:39:58Hola.
00:39:58No debió haberle sido fácil asistir.
00:40:04Acérquese.
00:40:06Primero, debe disculparse con la señora O.
00:40:09Lo correcto sería que se arrodillara.
00:40:10Perdón.
00:40:18Admito que la ofendí.
00:40:21Sonará una excusa, pero creía que el cadáver era de su esposo.
00:40:25Llevaba un pañuelo con su nombre cuando lo encontraron frente a la oficina.
00:40:29Era inaudito pensar lo contrario, señora O.
00:40:31No obstante, encarcelar a tan respetable dama fue nefasto.
00:40:37En lo absoluto, jefecha.
00:40:39Yo lo comprendo.
00:40:42Su benevolencia es tan infinita como el océano.
00:40:45No lo contradeciré.
00:40:51Puedo preguntarle, ¿cómo se siente físicamente?
00:40:56Es indudable...
00:40:59que me cuesta mucho caminar.
00:41:12Fue una broma.
00:41:15No me parece sacar el pasado a colación en un día tan alegre.
00:41:27Lo invité para olvidar el ayer.
00:41:30Diviértase.
00:41:32En efecto, venga, siéntese.
00:41:34Qué graciosa es.
00:41:38Ahora que su esposo está de vuelta,
00:41:41está sonriendo de oreja a oreja.
00:41:43Toda mujer necesita a su hombre.
00:41:47Era tan fría que pensé que ne vería todo el año,
00:41:50pero miren lo radiante que está.
00:41:56¿Puedo...
00:41:56preguntarle qué hizo con...
00:41:59el cadáver?
00:42:01Ah, sí, sí.
00:42:03No sé quién era, pero sentí tanta lástima
00:42:05que decidí enterrarlo en un buen lugar.
00:42:10¿Fue lo correcto?
00:42:11Claro que sí.
00:42:12Fue admirable, muy admirable.
00:42:15Hagamos un brindis.
00:42:16Inspección en lo otra vez.
00:42:29Se relaciona con la puerta conmemorativa.
00:42:31El inspector dijo
00:42:32que los secuestradores forman parte de un gran plan.
00:42:35Y como falló,
00:42:36se reunirá con su cómplice.
00:42:39Haré que el magistrado baje la guardia.
00:42:41Por favor, sígalo.
00:42:42Disculpe.
00:43:01Son Yukion.
00:43:03Regresó con vida.
00:43:04¿Cómo lo explica?
00:43:06Ya Oteion debió matarla en la cárcel.
00:43:08Es un infortunio para mí.
00:43:10Creí en sus palabras
00:43:12y mire lo que sucedió.
00:43:14Responsabilícese.
00:43:15¿Responsabilizarme?
00:43:16Usted solo necesita encubrirlo.
00:43:20En el documento
00:43:22declaré que le daría dinero
00:43:23a cambio de una puerta conmemorativa
00:43:25si no la consigo es el fin.
00:43:29Eso es su problema, magistrado.
00:43:34¡Me bajará!
00:43:34¡Ah!
00:43:35Ya que estamos reunidos en este bonito día,
00:43:56¿por qué no dice unas palabras?
00:43:57Sí, hágalo.
00:43:59Bien, bien, bien.
00:44:00Queridos vecinos,
00:44:01dejen de hacer lo que están haciendo.
00:44:02Son Yukion,
00:44:04quien regresó después de siete años,
00:44:06nos deleitará con unas bonitas palabras.
00:44:08¡Escuchémoslo!
00:44:11Muchas gracias por venir.
00:44:15Perdónenme por no recordarlos.
00:44:18Como ya saben,
00:44:19sufrí un infortunio.
00:44:21Aclárenme una duda,
00:44:22queridos amigos y vecinos.
00:44:24¿Puedo saber si
00:44:25he cambiado en algo?
00:44:28No, está puesto.
00:44:30No ha cambiado ni un ápice.
00:44:33Fallé en mi deber como esposo
00:44:35y fallé en mi deber como hijo.
00:44:38Aunque no fue intencional,
00:44:40me avergüenzo.
00:44:41No pudo evitarlo.
00:44:42Perdió la memoria.
00:44:45Cumpla con su deber
00:44:46y enorgullezca a su padre
00:44:47engendrando a un heredero.
00:44:49¿No están de acuerdo, señores?
00:44:51¡Claro!
00:44:53Durante años,
00:44:54mi esposa
00:44:55se desempeñó como líder
00:44:58e hizo una gran labor.
00:44:59También se esforzó
00:45:00en hacerle justicia
00:45:02a los desfavorecidos,
00:45:03ejerciendo como
00:45:04asesora legal.
00:45:08Pero...
00:45:09me llevé una sorpresa
00:45:10cuando
00:45:11me enteré que la juzgaron,
00:45:13la encarcelaron
00:45:14y la obligaron
00:45:15a celebrar un funeral.
00:45:17No hay ninguna palabra
00:45:18que describa
00:45:18la profunda indignación
00:45:20que sentí.
00:45:22Es
00:45:22impresionante
00:45:24la elocuencia
00:45:24que posee el amo Yugión.
00:45:26Ahora,
00:45:28yo,
00:45:28Son Yugión,
00:45:29hijo mayor de los Son,
00:45:31he vuelto.
00:45:32Pediré cuentas
00:45:33a los agresores,
00:45:35denunciaré
00:45:35sus crímenes
00:45:36y me aseguraré
00:45:37de que sean castigados
00:45:39con severidad.
00:45:40Señor,
00:45:41señor,
00:45:41señor,
00:45:42escuche.
00:45:44Pero...
00:45:48como mi esposa
00:45:49los perdonó,
00:45:51me olvidaré
00:45:51de mi indignación
00:45:52y propongo
00:45:54que este banquete
00:45:54sea un nuevo comienzo
00:45:55con mis buenos amigos
00:45:57y vecinos.
00:46:00¡Por supuesto!
00:46:02¡Apoyo el nuevo comienzo!
00:46:04¡Disfruten!
00:46:06Es un caballero
00:46:07digno de confianza.
00:46:09Pero,
00:46:09¿qué ha estado haciendo
00:46:10todos estos años?
00:46:12Me pregunto
00:46:13por qué su voz
00:46:13es tan potente.
00:46:15El licor
00:46:16está dulce.
00:46:20Salud.
00:46:21¿Preparaste la alcoba?
00:46:23¿Por qué tanta emoción?
00:46:42No es como si durmiera
00:46:44con un hombre.
00:46:45¿Por qué estoy emocionada?
00:46:48Está entrando en años.
00:46:49Sería perfecto
00:46:50que quedara encinta pronto.
00:46:51Y sería una dicha
00:46:54si usted y la señora Mirión
00:46:55criaran a sus hijos juntas.
00:46:58Por favor,
00:46:59cuida a Mirión.
00:47:00Esta etapa
00:47:01es delicada.
00:47:02Sí,
00:47:03lo haré.
00:47:07¿Qué sucede?
00:47:09¿Está muy nerviosa?
00:47:13Creo que sí.
00:47:14Es que
00:47:15ha pasado siete años
00:47:16sin acción.
00:47:17¡Claro!
00:47:18Puedo usar
00:47:18las enseñanzas de Chunga.
00:47:20Aguarde un poco.
00:47:23La voy a instruir.
00:47:25¿Instruirme?
00:47:25¡No!
00:47:26Espere un momento.
00:47:30Este papel
00:47:31es el cuerpo
00:47:32de su esposo.
00:47:35Y este
00:47:36pincel
00:47:37son sus labios.
00:47:38¿Qué?
00:47:39Ponga sus labios
00:47:40en el cuerpo
00:47:41de su esposo.
00:47:46Píntelo.
00:47:46¡Mire!
00:47:50De esta forma.
00:47:54Pinta una flor.
00:47:58O escriba.
00:48:03Y lo hace así.
00:48:05Observe.
00:48:09Suba.
00:48:10Baje.
00:48:11Tres veces
00:48:12a la izquierda
00:48:13y tres veces
00:48:14a la derecha
00:48:15y luego
00:48:16no puede parar.
00:48:18No puede parar.
00:48:19No lo haga.
00:48:20No lo haga.
00:48:21Oh, cielo.
00:48:22No pare.
00:48:23Oh, madre mía.
00:48:24Esposo.
00:48:24Perdón.
00:48:25Amo.
00:48:28Qué macho.
00:48:31Doki dijo
00:48:32que viniera
00:48:33aquí.
00:48:36Siéntate.
00:48:37¿Debió
00:48:46ser un largo día?
00:48:50Igual
00:48:51para ti, amor.
00:48:56Presencié
00:48:56tu gran astucia.
00:49:04Sírveme
00:49:05un trago.
00:49:07¿Por qué
00:49:16no me dices
00:49:19querido esposo?
00:49:21¿Qué?
00:49:22No has sido
00:49:24cariñosa
00:49:25ni una sola vez.
00:49:26Sírveme
00:49:27un trago.
00:49:28Sírveme
00:49:29un trago.
00:49:30Sírveme
00:49:31un trago.
00:49:32Sírveme
00:49:33un trago.
00:49:34Sírveme
00:49:35un trago.
00:49:36Porque
00:49:38no eres
00:49:38mi esposo.
00:49:42¿Qué?
00:49:44¿Qué?
00:49:44Yo...
00:50:02Allá...
00:50:02Espera.
00:50:03Querida,
00:50:12espera,
00:50:12yo...
00:50:13¿Y esto?
00:50:22Quería
00:50:32preguntártelo.
00:50:34¿Qué significa
00:50:36esto?
00:50:38Tengo esta marca,
00:50:39pero desconozco
00:50:40el significado.
00:50:42No puedo
00:50:42decirte.
00:50:43¿Y a qué te referías
00:50:51con lo de antes?
00:50:53me refería
00:50:56a que no eres
00:50:58mi esposo
00:50:59sin tus recuerdos.
00:51:00Recupéralos.
00:51:01El secreto
00:51:02de la marca
00:51:03lo sabrás
00:51:03si recuerdas.
00:51:04pero...
00:51:06pero...
00:51:07pero...
00:51:11pronto la encontraré
00:51:33un lugar
00:51:34para que resida.
00:51:34sabes,
00:51:36tengo algo
00:51:37que darte.
00:51:38¿Qué es?
00:51:41Ahora que tu hermano
00:51:42regresó,
00:51:44es hora de que
00:51:45tu cuñada
00:51:46y Mirion
00:51:46tengan descendientes.
00:51:48sí.
00:51:53Esta medicina
00:51:54es efectiva
00:51:55para los hombres.
00:51:57Mézclala con licor
00:51:59y disfrútala
00:51:59junto a tu hermano.
00:52:02Muchas gracias,
00:52:03suegra.
00:52:05Manténlo
00:52:05en secreto.
00:52:10El esposo
00:52:11de Ote,
00:52:11John,
00:52:12regresó.
00:52:12¿De repente?
00:52:14No creí
00:52:15que regresaría.
00:52:16¿Debía deshacerse
00:52:18de ella
00:52:18a cambio
00:52:18de la puerta
00:52:19conmemorativa
00:52:20o no?
00:52:20Qué insensatez
00:52:21matar a una aristócrata.
00:52:24¡Ah!
00:52:25¡Qué molestia
00:52:25de mujer!
00:52:27Dudo que lo
00:52:27deje pasar.
00:52:29Descuida.
00:52:31Lo ha olvidado
00:52:31gracias a su esposo.
00:52:33¿A qué
00:52:34ha venido,
00:52:35señor?
00:52:38¿Podría
00:52:39recuperar
00:52:41el documento
00:52:43del señor
00:52:44Buck?
00:52:45¿Qué dijo?
00:52:50Me es imposible
00:52:51darle dinero
00:52:52dado el desenlace.
00:52:55¿Usted
00:52:56está al tanto
00:52:57de lo mucho
00:52:58que le costó
00:52:59detener la investigación
00:53:00gracias a su descuido,
00:53:02señor?
00:53:05Yo debo
00:53:06ganarme
00:53:08la vida.
00:53:09¡Sí!
00:53:09Y agradezca
00:53:11que aún
00:53:12no está muerto.
00:53:13lo sé.
00:53:16¿El comandante
00:53:31Ji?
00:53:32¿Se refiere
00:53:32al del grupo
00:53:33Mionju
00:53:34que traficaba
00:53:35niños
00:53:35para trabajar
00:53:36en la mina?
00:53:37Sospecho
00:53:38que abrió
00:53:38una agencia
00:53:39de empleo
00:53:39y contrató
00:53:40a los secuestradores.
00:53:41En un documento
00:53:42mencionó
00:53:43prometer dinero
00:53:44a cambio
00:53:44de una puerta.
00:53:46Dudo que el comandante
00:53:47coordinara
00:53:48todo el plan.
00:53:49El autor
00:53:49está en la corte
00:53:50real.
00:53:51Me han presionado
00:53:52para detener
00:53:53dicha investigación.
00:53:55El plan
00:53:55es seguir
00:53:56al comandante
00:53:57Ji
00:53:57y hallar
00:53:58a su cómplice.
00:53:59Bien.
00:54:00Oí que
00:54:00Odelson
00:54:01le hizo pasar
00:54:02muchas penurias.
00:54:03Podemos castigarlo
00:54:04de una vez
00:54:04porque
00:54:05lo deja en paz.
00:54:07Un día
00:54:07se enfrentará
00:54:08a la justicia.
00:54:10Si lo castigara
00:54:10por hacerme sufrir,
00:54:12ellos sabrán
00:54:13que usted
00:54:13está detrás.
00:54:15Usted
00:54:15nos ha sido
00:54:16de gran ayuda.
00:54:17Es usted
00:54:17muy amable.
00:54:19Casi lo olvido.
00:54:20Me alivia
00:54:20saber que su esposo
00:54:21está de vuelta.
00:54:23Me encantaría
00:54:23verlo,
00:54:24pero
00:54:25no me recordará.
00:54:27vendrá
00:54:29a verlos
00:54:30en cuanto
00:54:31se acuerde.
00:54:46Disculpe,
00:54:47llévelas afuera
00:54:47para que se sequen.
00:54:48Gracias.
00:54:49Sí.
00:54:50Los libros intactos,
00:54:51póngalos en un solo lugar.
00:54:55Cuñada.
00:54:57¿Aún te recuperas?
00:54:59¿A dónde fuiste?
00:55:00¿Y puedo saber
00:55:01qué estás haciendo aquí?
00:55:03¿Qué?
00:55:04Yo me encargaré.
00:55:05Ve a ver a tu esposa.
00:55:06Dicen que
00:55:07una decepción
00:55:08dura para siempre.
00:55:10Sí.
00:55:11Bueno,
00:55:12les daré un momento
00:55:13a solas
00:55:14si me disculpan.
00:56:05¿Cómo va la reconstrucción de la oficina?
00:56:27Lamento no ser de ayuda.
00:56:30No te molestes por eso.
00:56:32Debes descansar.
00:56:33El cuidado materno durante la gestación es más efectivo que 10 años de enseñanza.
00:56:38¿Puedo saber dónde escuchaste tal cosa?
00:56:41De cuidados prenatales.
00:56:43¿Y qué más menciona? Dime.
00:56:46Los cónyuges deben tratarse con respeto.
00:56:49No permitir que la codicia nuble sus almas y evitar que la mala aura se adhiera a sus cuerpos.
00:56:56También se menciona que lo más fundamental
00:56:59es no pensar en la oficina legal y descansar cada día.
00:57:03Lo inventaste.
00:57:05No lo sé.
00:57:09¿Y cómo te estás sintiendo?
00:57:11El bebé se movió.
00:57:16No es verdad.
00:57:18Aún no se sienten sus pataditas.
00:57:20¿Es verdad?
00:57:22Sentí que el bebé se movió.
00:57:24Será un bebé muy inteligente.
00:57:27Ya reconoce la voz de su padre.
00:57:28¿Qué?
00:57:36Desde hace días, percibo un aroma muy raro.
00:57:41Ah.
00:57:50Esto.
00:57:52Me lo llevaré de aquí.
00:57:53¿Puedo saber qué es?
00:57:58¿Es el vino que trajiste de Chin?
00:58:01No, es un obsequio de tu madre.
00:58:03¿Qué?
00:58:05Es una medicina que me dio cuando se fue.
00:58:09La mezclé con un poco de vino, pero se me había olvidado.
00:58:13Hoy la beberé con mi hermano para poder...
00:58:15¡Dámelo!
00:58:17Yo se lo enviaré para la cena.
00:58:20No, gracias.
00:58:21Te repugna el olor.
00:58:22No, está bien.
00:58:23Dámelo.
00:58:53Vengan a comer.
00:59:12Ah, aquí tienes tu comida, amo Yugyon.
00:59:15Comeré después de terminar aquí.
00:59:17Ah, entiendo.
00:59:19Oh, arreglé su diadema.
00:59:20Se la dejé en su alcoba.
00:59:22Ya le debe quedar bien.
00:59:24Sí, gracias.
00:59:25Sí, bien.
00:59:26Ahora, mi señora...
00:59:28¿La diadema?
00:59:31¿Por qué murmura?
00:59:35Comentó que le quedaba pequeña.
00:59:37Pero eso no es lo único.
00:59:41Las mangas también le quedaron cortas.
00:59:44Ya es adulto.
00:59:46¿Cómo creció tanto?
00:59:47¿O los ropajes se envejecieron y se desgastaron en siete años?
00:59:51No.
00:59:52Si se desgastan, se hacen más grandes o se encogen.
00:59:55Señora, aún no termino de hablar.
00:59:58¿Por qué me pediste que nos viéramos aquí?
01:00:22Por casualidad, ¿recuerdas este lugar?
01:00:24No, pero creo que me era querido.
01:00:33¿Tal vez frecuentábamos este lugar?
01:00:35No.
01:00:36Jamás habíamos venido aquí.
01:00:38Ah.
01:00:39¿Y entonces?
01:00:42Había venido aquí con mi amante.
01:00:49¿Amante?
01:00:50Tuve un amante antes de casarme.
01:00:55Tenía las manos suaves.
01:00:57Era un bailarín extraordinario.
01:01:00Cautivaba al público con sus actuaciones.
01:01:06Y...
01:01:07El polen de pino siempre lo hacía estornudar.
01:01:11¿Qué?
01:01:11¿Qué?
01:01:11¿Qué?
01:01:20Dime, ¿desde cuándo lo sabes?
01:01:30¿Fue por mi tarareo?
01:01:31Ay, qué tonto.
01:01:32Lo hice sin pensar.
01:01:33¡Qué idiota!
01:01:34Usted se equivoca.
01:01:38¿Qué fue?
01:01:41Su mirada.
01:01:42El único que me mira de esa forma es usted, director.
01:01:52Veo que el amor y los estornudos no pueden ocultarse.
01:01:56¿Le hace gracia?
01:01:57¿Qué?
01:01:58¿Qué?
01:01:59¿Amnesia?
01:02:00¿Cómo puede bromear así?
01:02:04Perdón.
01:02:05¿Puedo saber por qué no está en Jin?
01:02:08No te preocupes.
01:02:09Logré atrasarlo.
01:02:10¿Cómo logró engañar a mi cuñado?
01:02:13Porque me vio y me llamó Yu-Gi-On.
01:02:18Me enteré que la estabas pasando fatal.
01:02:20Habrías estado en un mayor...
01:02:22Usted debió...
01:02:23haberme lo dicho en cuanto llegó.
01:02:25¿Cómo pudo marcarse y engañarnos tan descaradamente?
01:02:30La herida aún no sana.
01:02:32¿Y el licor?
01:02:33¿Qué hay de su tolerancia?
01:02:35¡Ah!
01:02:36Hay una medicina que consumí antes de beber.
01:02:40Es tan efectiva que no me embriagué.
01:02:41¿Y la esgrima?
01:02:42Es imposible que fingiera.
01:02:45Esa vez en...
01:02:46la montaña fui incapaz de ayudarte.
01:02:49Practiqué para protegerte...
01:02:52de otro incidente.
01:02:56No estés disgustada.
01:02:58Lo lamento.
01:02:59¿No pensó en el peligro que corre?
01:03:01¿No sabe qué pasará
01:03:03si descubren que es un impostor?
01:03:05Te dije que lo sentía.
01:03:06Regrese.
01:03:08¿Ah?
01:03:08Debe prepararse para la actuación.
01:03:11Es su oportunidad.
01:03:12No pierda su tiempo aquí.
01:03:14Eh...
01:03:15Entiendo.
01:03:16Cuando arreglen tu despacho,
01:03:19me iré.
01:03:19¿Cudón?
01:03:35¿No te esperaba?
01:03:36Ah, verá...
01:03:39Ah...
01:03:40Cuando iba a la casa del señor Son,
01:03:43me encontré con alguien que trabajaba para esa familia.
01:03:46Y supe lo que pasó con su hijo.
01:03:49Sé que...
01:03:50no está allá.
01:03:51Esta persona se lo va a decir.
01:03:53¿Por qué viniste?
01:04:06¿Por qué lo enviaste?
01:04:07¿Por qué más?
01:04:09¿Lo sabes?
01:04:09¿Creías que no?
01:04:11Ah, lo supuse.
01:04:12¿De verdad pensaron que me engañarían?
01:04:16Finge ignorancia.
01:04:19¿Sobre qué?
01:04:20El director murió.
01:04:22¿De qué estás hablando?
01:04:23Chonsungui ya no existe.
01:04:26Falleció...
01:04:27en el bote rumbo a Qin.
01:04:29¡Mansok!
01:04:30Su decisión significaba...
01:04:33perder para siempre...
01:04:34la oportunidad de presentarse en la corte real de Qin.
01:04:37Sin embargo, su único propósito era protegerte.
01:04:40Por eso...
01:04:42se declaró muerto.
01:04:44Antes de venir a Chonsu.
01:04:52probando...
01:04:52no pasa nada o no.
01:04:53But depois...
01:04:53grass...
01:04:54sintoniz muerta.
01:04:54Se, no.
01:04:55Se he den,
01:04:55rebañado.
01:04:56Volveré a ser Otejong y viviré lo mejor que pueda.
01:05:17Por ende, director Chong, conviértase en el cuentacuentos más grandioso de Joseon.
01:05:26Todo este tiempo, ignoraba el motivo por el que escribía, dibujaba y bailaba.
01:05:31Lo desconocía por completo.
01:05:35Considéralo un regalo.
01:05:38Espero que puedas vivir siendo tú misma.
01:05:44Gudok, te has puesto muy linda desde la última vez.
01:05:47¡No, Inesio!
01:05:48Digamos que Gudok revivió por corto tiempo.
01:05:50¿Está bien?
01:05:51Fingiré que nos encontramos en un sueño.
01:05:54Soy un detective de Hanson, experto en el comportamiento delictivo.
01:05:58Poseedor de una gran perspicacia y versado en el arte de la elocuencia
01:06:01para obtener testimonios que ayudarán en las pericias.
01:06:05Pero este detective no sabe leer un mapa.
01:06:10Después de que Gudok oyera, se me ocurrió darle el nombre de Junjo.
01:06:15Si la volviera a ver, me gustaría que su trágico nombre
01:06:18sea reemplazado por uno más bonito.
01:06:20Si no pretendía publicarla, ¿por qué la escribió?
01:06:30Me da terror perder la memoria.
01:06:33La escribí para poder mantener el recuerdo vivo.
01:06:38Él sabe el peligro que corre.
01:06:55Si lo descubren, perderá la vida.
01:06:59Su deseo de protegerte es aún mayor.
01:07:01No lo rechaces, acéptalo.
01:07:07Ese hombre
01:07:07ahora es tu esposo.
01:07:10¡Suscríbete al canal!
01:07:40¡Suscríbete al canal!
01:08:01¡Suscríbete al canal!
01:08:02Detengan la reconstrucción de la oficina legal.
01:08:04Dejaré todo arreglado y me iré de Chonso.
01:08:06¡Oh, no!
01:08:07Ya no hay riesgo de que la descubran.
01:08:09Ahora debo desaparecer.
01:08:12A la señora la sentenciaron por asesinar a su madre.
01:08:15Alegó que asesinó a su madre por el resentimiento,
01:08:18llevándola a cometer el crimen.
01:08:20Todo debía ser mío.
01:08:22Todo tenía que ser mío.
01:08:24Estaré
01:08:24a tu lado el resto de mi vida.
01:08:26Quiero que me lo cuentes todo.
01:08:31Por eso fue que decidiste asesinar
01:08:33a tu madre.
01:08:56¡Suscríbete al canal!
01:09:01¡Suscríbete al canal!
01:09:02¡Suscríbete al canal!
Recommended
1:15:52