Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Madeline Madeline S03 E022 Madeline at the Eiffel Tower
Berrichonne Soccer
Suivre
14/11/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Quand nous sommes tous ensemble, et nous partagerons nos joies,
00:05
nous danserons et chanterons nos chansons avec vous.
00:08
Quand la vie s'éloigne de la terre, et nous entrerons dans la forêt,
00:12
et nous allons dans la forêt, nous allons dans la forêt.
00:15
C'est parti pour Manderly, vous n'allez peut-être pas le faire.
00:18
Un grand sourire pour Manderly, un grand coup de pouce.
00:22
Bonjour!
00:23
Manderly!
00:26
Oh!
00:28
Un grand sourire pour Manderly, un grand coup de pouce.
00:31
Un grand sourire pour Manderly, un grand coup de pouce.
00:56
Dans une vieille maison à Paris, couverte de vignes,
01:12
vivent douze petites filles dans deux lignes.
01:17
Ils partent de la maison à 9h30.
01:28
La plus petite était Manderly.
01:33
La plupart du temps, les filles voulaient apprendre autant qu'elles pouvaient.
01:38
Manderly, bravo!
01:41
La plupart du temps, les filles voulaient apprendre autant qu'elles pouvaient.
01:44
Manderly?
01:46
Cinq fois six c'est...
01:48
20.
01:50
25?
01:52
Elles aimaient étudier tous les livres,
01:54
les livres de maths,
01:56
ou les livres français qu'elles prenaient.
01:58
Qui connaît la réponse?
02:00
Qui connaît la réponse?
02:02
Je le sais!
02:07
Elles étaient enthousiastes de Caesar's Rise.
02:11
Mais elles aimaient la science, la plupart du temps.
02:19
Réveillez-vous, filles!
02:21
Aujourd'hui, nous allons apprendre la gravité et la vitesse.
02:26
La vitesse, c'est le rythme de la vitesse.
02:30
Maintenant, vous verrez.
02:32
L'objet plus léger tombera d'abord.
02:34
Allez-y!
02:37
Gravité signifie que ce qui monte doit tomber.
02:43
Miss Clavel, si tout doit tomber,
02:46
alors, certainement, tout doit brûler.
02:49
Daniel, il y a des façons de comprendre la gravité.
02:53
La gravité, c'est le rythme de la vitesse.
02:56
Le rythme de la vitesse, c'est le rythme de la vitesse.
02:59
La gravité, c'est le rythme de la vitesse.
03:02
La gravité, c'est le rythme de la vitesse.
03:05
Il y a des façons de ne pas brûler.
03:08
Essayons un expériment scientifique.
03:11
Rien n'est plus fragile qu'un oeuf, non?
03:14
Non, Miss Clavel.
03:16
Alors, comment pouvons-nous ne pas brûler
03:20
quand on le dépose d'un endroit haut?
03:23
Disons, notre balcon.
03:25
Nous ne le savons pas, Miss Clavel.
03:30
Attention, mes enfants!
03:32
Je vais travailler très fort sur cet expériment.
03:35
Demain, je vous emmènerai à l'Eiffel Tower.
03:38
Je n'ai jamais été à l'Eiffel Tower.
03:41
Nous devons travailler.
03:43
Les filles ont fait de leur mieux
03:46
pour passer le test scientifique.
03:58
Vous ne le saurez pas.
04:00
Les filles sont terribles à la science.
04:04
Même si toutes leurs idées étaient brillantes.
04:07
Très bien, Chloé. Très bien.
04:14
Personne n'a l'air d'avoir raison.
04:16
Miss Clavel, je vais déposer l'oeuf.
04:19
Ensuite, il y aura un oeuf.
04:22
S'il te plaît, Nicole, s'il te plaît.
04:25
Pas de déposage d'oeufs.
04:27
Je vais déposer l'oeuf sur ce lit.
04:35
Vas-y, Madeleine.
04:37
Sauf celle qui l'a fait bien.
04:39
Celle-là, c'était Madeleine.
04:43
Ça a fonctionné.
04:47
Bravo, Madeleine.
04:49
Vous serez la première en ligne demain à l'Eiffel Tower.
04:54
Vous avez eu de la chance, Madeleine.
04:56
Si votre idée a vraiment fonctionné,
04:58
vous pourriez déposer un oeuf d'un endroit très haut.
05:01
Comme l'Eiffel Tower.
05:03
Je sais que ça va fonctionner, Papito.
05:05
Je n'ai pas besoin de l'essayer.
05:07
Oh non, ça a l'air comme si vous aviez peur.
05:10
Je n'ai pas peur de rien.
05:16
Pou-pou.
05:18
Dans ce cas, je t'aime.
05:22
Je t'accepterai.
05:24
Non, Madeleine.
05:25
Ne t'accepterais jamais.
05:27
Ils peuvent être dangereux.
05:29
Vraiment?
05:30
En plus, vous n'avez rien à prouver.
05:34
Oui, Miss Clavel.
05:36
Je vais venir avec vous à l'Eiffel Tower demain.
05:39
Juste en cas que vous changez d'idée.
05:44
Le lendemain, à une heure éarle,
05:47
ils débarquent pour l'Eiffel Tower.
05:53
Un monument de grâce et de pouvoir.
05:56
Venez, tout le monde.
05:57
Nous allons prendre l'élévateur.
06:04
Il serait mieux de prendre les escaliers.
06:12
L'Eiffel Tower a été construite en 1889,
06:15
juste en temps de la fête mondiale.
06:26
Et là, malheureusement,
06:28
beaucoup de gens pensaient que c'était dégueulasse
06:30
et ont signé une pétition pour le détruire.
06:35
Il n'a été sauvé que parce qu'ils l'avaient besoin
06:38
pour une antenne de radio.
06:40
Je suis tellement contente qu'ils l'aient sauvée.
06:42
Moi aussi.
06:43
Moi aussi!
06:44
Me too!
07:14
Mais Paris ne serait pas la même sans l'Eiffel Tower!
07:20
Nous aimons l'Eiffel Tower,
07:22
glissant dans notre ciel.
07:24
Symbole de notre puissance montaineuse,
07:26
l'histoire de l'Avenir est la mienne.
07:28
Nous aimons l'Eiffel Tower,
07:29
il n'y a pas de doute à ce sujet.
07:31
Notre propre Paris ne serait pas la même sans l'Eiffel Tower.
07:38
Paris a l'art.
07:40
Paris a l'architecture.
07:42
Paris a l'opéra et la mode du week-end.
07:45
Paris a le monde, c'est tellement délicieux à dévoiler.
07:49
Mais Paris ne serait pas la même sans l'Eiffel Tower.
07:55
Nous aimons l'Eiffel Tower,
07:56
glissant dans notre ciel.
07:58
Symbole de notre puissance montaineuse,
08:00
l'histoire de l'Avenir est la mienne.
08:02
Nous aimons l'Eiffel Tower,
08:04
il n'y a pas de doute à ce sujet.
08:06
Notre propre Paris ne serait pas la même sans l'Eiffel Tower.
08:11
Il n'y a pas de doute à ce sujet.
08:13
Il n'y a pas de doute à ce sujet.
08:15
Notre propre Paris ne serait pas la même sans l'Eiffel Tower.
08:29
Ils s'éteignaient et s'éteignaient,
08:32
de toit en toit.
08:33
Ils s'éteignaient jusqu'à ce qu'ils ne s'éteignent plus.
08:41
Je vais vous ramener au dessus.
08:42
D'accord.
08:44
Ils s'éteignaient.
09:04
Je ne peux pas aller encore une étape, Mme Clavel.
09:06
J'ai peur des hautes.
09:09
C'est bien, Danielle.
09:10
Je suis un peu fatiguée moi-même.
09:13
Oh !
09:14
Allons-nous tous reculer.
09:17
Reculer ?
09:18
Maintenant ?
09:19
Mais on n'est pas encore au dessus.
09:21
Seulement l'élévateur va au dessus.
09:23
Mais je ne veux pas reculer,
09:25
alors je vais tomber.
09:27
Non !
09:29
C'était une blague, Mme Clavel.
09:31
Mais pas une blague, Pepito.
09:33
Venez, petites filles, venez avec moi.
09:41
Oh !
09:43
Alors Pepito a demandé à Madeleine de s'arrêter
09:46
et elle a eu l'air d'aller jusqu'au dessus.
09:49
Je t'ai toujours eu l'air d'aller tomber d'ici.
09:55
Je n'ai pas d'œil, Pepito,
09:57
ni d'asile.
09:59
Regarde !
10:00
Tu l'as fait maintenant.
10:01
Eh bien...
10:04
N'accepte pas jamais un oiseau.
10:07
Ils peuvent être dangereux.
10:09
Je ne peux pas le faire, Pepito.
10:11
Pourquoi pas ?
10:12
Es-tu un oiseau ?
10:16
Bien sûr que non !
10:18
Alors tu as peur que ton expériment ne fonctionnera pas.
10:21
Je sais que ça fonctionnera.
10:23
J'accepte ton oiseau.
10:34
Ratito ! Ratito !
10:36
Est-ce que quelqu'un a vu mon rat ?
10:38
Il a très faim et aime manger.
10:44
Allons-y, Madeleine.
10:50
Après l'incident du rat,
10:53
ils sont allés jusqu'au dessus.
11:01
C'est fantastique !
11:03
C'est fantastique !
11:05
Au dessus, ils ont regardé autour.
11:08
Nous sommes si hauts.
11:10
Je peux presque toucher les nuages.
11:14
Descends !
11:18
Descends !
11:21
Nous devrions y aller, Pepito.
11:23
Mais on n'a pas fait ton expériment.
11:25
Je sais, mais... mais...
11:27
Mais avant que l'œil ne soit jeté au sol,
11:30
il était temps de redescendre.
11:33
Tout le monde doit descendre maintenant.
11:35
Tu vois ?
11:40
Tu as peur que l'œil ne soit pas jeté.
11:42
Pas du tout.
11:43
Est-ce que tout le monde est là ?
11:55
Dépêchez-vous, petites filles. Il est tard.
12:03
Je ne peux pas voir l'œil, Pepito.
12:05
Il est trop bas.
12:07
Il est juste en dessous de nous.
12:09
Croyez-moi.
12:10
Très bien.
12:11
Le temps est venu pour l'expériment.
12:21
Le lait a été envoyé au ciel.
12:26
Mais qui pouvait dire où est allé le lait ?
12:28
Je ne le vois pas du tout.
12:30
Il serait mieux de descendre et de regarder.
12:35
Il est venu du ciel.
12:42
L'élévateur est cassé. Je suis désolé.
12:49
Ils le répareront demain.
12:56
Madeleine et Pepito n'ont pas eu de chance.
13:01
Aucun moyen de descendre.
13:09
Ils étaient tous coincés.
13:11
Oui.
13:16
Au secours !
13:17
Aidez-moi !
13:20
Les deux étaient seuls ce soir.
13:22
Oh, Pepito. Je n'aurais jamais dû accepter ton honneur.
13:26
Et je n'aurais jamais dû vous honnêter.
13:29
Je sais.
13:30
Nous pouvons écrire une note et l'enlever.
13:32
Oui.
13:33
Vous avez un crayon et du papier ?
13:35
Oh, non.
13:37
Sans un peu d'aide à l'intérieur.
13:40
Je sais. Je vais essayer Morse Code.
13:45
Oups.
13:47
C'était presque S.O.S.
13:49
Ce qui signifie aide.
13:51
Peut-être que vous pourriez finir sans votre chaussure.
13:53
Oui.
13:56
Hé, hé !
14:30
Pepito, j'ai faim.
14:32
Moi aussi.
14:33
J'aimerais pouvoir manger des waffles
14:35
avec des fraises et de la crème.
14:38
Je veux un grand bol de paella.
14:42
Délicieux.
14:43
Et pour le dessert, du crème.
14:49
Et un grand morceau de gâteau au chocolat.
14:53
Maintenant, j'ai même plus faim.
14:55
Moi aussi.
14:57
Oh, Pepito.
14:58
J'ai peur qu'on soit ici pour toujours.
15:05
On ne devait jamais l'oublier.
15:08
Les filles sont retournées où elles ont commencé.
15:11
Inquiètes, effrayées et tristes.
15:18
Jusqu'à ce que Mme Clavel ait gardé une rope
15:20
qui leur donnait une raye d'espoir.
15:24
L'élévateur ne fonctionne pas.
15:27
Je me demande.
15:28
Ils sont toujours là-haut.
15:31
Je sais.
15:32
Petites filles, je suis sûre
15:35
que Madeleine et Pepito sont coincées
15:37
au-dessus de la torre.
15:39
Vraiment, Mme Clavel?
15:41
On ne les mettra jamais.
15:44
Ne vous inquiétez pas, petites filles.
15:46
Au secours, aide!
15:49
Qu'est-ce qu'il y a, mademoiselle?
15:50
Qu'est-ce que c'est?
15:51
Deux enfants sont coincés au-dessus.
15:55
C'est impossible.
15:57
L'élévateur ne fonctionne pas.
15:59
C'est pourquoi ils sont coincés au-dessus.
16:02
Regardez, Mme Clavel, regardez!
16:05
C'est la chaussure de Pepito.
16:07
Il a dû l'abattre comme un signal.
16:10
Oui, voilà.
16:12
Là, c'est la preuve.
16:14
Je vais aller chercher un mécanicien.
16:17
Mais pendant qu'ils attendaient l'aide,
16:19
d'autres plans ont été faits rapidement.
16:22
Ce policier prend du temps.
16:25
Peut-être qu'on peut les détruire nous-mêmes.
16:27
Je sais.
16:28
On peut leur donner des parachutes.
16:33
On peut trouver un magasin gigantique
16:35
et les faire sauter.
16:41
Je ne pense pas, les filles.
16:43
On va juste devoir attendre.
16:45
Excusez-moi, excusez-moi.
16:47
J'ai oublié votre problème.
16:49
Je vais monter au dessus
16:51
et sauver les enfants.
16:53
Vraiment?
16:54
C'est très gentil de vous, mais...
16:58
Petite vieille dame!
17:03
Ne vous en faites pas, Madeleine.
17:05
Quelqu'un va nous trouver.
17:07
Éventuellement.
17:09
Oui.
17:10
Oh!
17:11
Pepito!
17:12
Regarde!
17:13
Oh!
17:14
Oh!
17:15
Oh!
17:16
Oh!
17:17
Oh!
17:18
Oh!
17:19
Oh!
17:20
Oh!
17:21
Oh!
17:22
Oh!
17:23
Oh!
17:24
Oh!
17:25
Oh!
17:27
Qu'est-ce que c'est?
17:28
C'est un blimp!
17:29
Peut-être qu'il va nous voir!
17:32
Où est-il?
17:33
Où est-il?
17:40
Oh!
17:43
À ce moment-là, les gens se sont rassemblés,
17:45
l'un après l'autre,
17:46
même Pepito, sa père et sa mère.
17:48
Ils ont attendu,
17:49
juste en gardant leur respiration et en regardant.
17:53
Jusqu'à ce que le bleu de la voiture s'allonge.
17:55
C'est le bruit de la sirene,
17:57
avec un mécanicien,
17:58
son travail était de le réparer.
18:08
Allez-y!
18:10
Allez-y!
18:26
Oh!
18:33
Miss Clavel!
18:34
Attendez!
18:43
Mes enfants?
18:56
Oui, Miss Clavel.
18:58
Si, Miss Clavel.
19:08
Absolument, Miss Clavel.
19:09
Absolument.
19:13
Mira!
19:14
Regarde!
19:15
Des feuilles d'arbre!
19:18
S'il vous plaît, Miss Clavel,
19:19
pouvons-nous rester un peu plus longtemps?
19:22
Non.
19:23
Plus longtemps?
19:25
Non.
19:54
Puis Miss Clavel a appelé à la porte.
19:59
Et c'est tout.
20:04
Il n'y en a plus.
20:23
Sous-titrage Société Radio-Canada
Recommandations
20:35
|
À suivre
Madeline Madeline S03 E011 Madeline at Versailles
Berrichonne Soccer
14/11/2024
20:30
Madeline Madeline S03 E020 Madeline’s Valentine
Berrichonne Soccer
14/11/2024
20:30
Madeline Madeline S03 E026 Madeline at the Flea Market
Berrichonne Ball
14/11/2024
20:25
Madeline Madeline S01 E014 Madeline at the Louvre
Berrichonne Soccer
14/11/2024
20:30
Madeline Madeline S03 E018 Madeline’s Manners
Berrichonne Soccer
14/11/2024
20:30
Madeline Madeline S03 E016 Madeline and the Giants
Berrichonne Soccer
14/11/2024
20:33
Madeline Madeline S03 E001 Madeline’s Halloween
Berrichonne Soccer
14/11/2024
20:50
Madeline Madeline S02 E011 Madeline and the Haunted Castle
Berrichonne Soccer
14/11/2024
20:30
Madeline Madeline S03 E019 Madeline and the Magic Show
Berrichonne Soccer
14/11/2024
20:30
Madeline Madeline S03 E013 Madeline on Stage
Berrichonne Soccer
14/11/2024
20:28
Madeline Madeline S01 E020 Madeline in New York
Berrichonne Soccer
14/11/2024
20:30
Madeline Madeline S03 E021 Madeline and the Perfume Factory
Berrichonne Soccer
14/11/2024
20:30
Madeline Madeline S03 E008 Madeline at the North Pole
Berrichonne Soccer
14/11/2024
20:39
Madeline Madeline S02 E001 Madeline and the Lost Crown
Berrichonne Soccer
14/11/2024
20:30
Madeline Madeline S03 E023 Madeline and the Tea Party
Berrichonne Soccer
14/11/2024
20:43
Madeline Madeline S02 E009 Madeline and the Big Cheese
Berrichonne Soccer
14/11/2024
20:32
Madeline Madeline S03 E002 Madeline and the Spider Lady
Berrichonne Soccer
14/11/2024
20:30
Madeline Madeline S03 E010 Madeline and the New Girl
Berrichonne Soccer
14/11/2024
20:30
Madeline Madeline S03 E014 Madeline and the Marionettes
Berrichonne Soccer
14/11/2024
20:30
Madeline Madeline S03 E004 Madeline at Cannes
Berrichonne Soccer
14/11/2024
20:50
Madeline Madeline S02 E003 Madeline and the Dinosaur Bone
Berrichonne Soccer
14/11/2024
20:48
Madeline Madeline S02 E006 Madeline and the Mummy
Berrichonne Soccer
14/11/2024
20:30
Madeline Madeline S03 E009 Madeline and Santa
Berrichonne Soccer
14/11/2024
20:52
Madeline Madeline S02 E007 Madeline’s Detective School
Berrichonne Soccer
14/11/2024
20:49
Madeline Madeline S02 E004 Madeline and the Magic Carpet
Berrichonne Soccer
14/11/2024