Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yorumlar
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
(ENG) Strange Tales of Jiang Cheng (2024) Ep 35 EngSub
Red Swan TV HD
Takip Et
29.08.2024
Kategori
😹
Eğlence
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
00:06
www.seslibetimlemedernegi.com
00:10
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:13
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:16
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:19
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:22
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:25
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:28
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:31
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:34
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:37
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:40
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:43
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:46
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:49
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:52
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:56
Onlar kızı.
00:57
Yalan söylüyorsun.
00:58
Ben yalnız geldim.
01:00
Kızım nerede?
01:01
Yalan söylemiyorum.
01:02
Bugün, Xiao He'nin evine geldiğinde,
01:04
her şeyi duydum.
01:21
Çoktan söyledim.
01:25
Söylediğimde,
01:27
her şeyi yapmak zorundayım.
01:30
Sadece bir adım kaldı.
01:32
Sadece bir adım kaldı.
01:36
Biliyorum.
01:37
Bu senin dünyadaydı.
01:40
Çunşu Bayramı'ndan sonra,
01:43
asla gitmemiştin.
01:46
Her şeyi görmüştüm.
01:49
Ama bunu yaparsam,
01:52
seni kaybetmek istemiyorum.
01:58
Zavallı kız.
02:01
Sen mutlu olursan,
02:04
babam her şeyi yapabilir.
02:06
Baba.
02:12
Babamı bir daha söyle, olur mu?
02:14
Baba.
02:17
Ben...
02:22
Bu yuğumlar,
02:23
gizli bir talep ediyor.
02:25
Bu,
02:31
Presidente Song'a itiraf edilmiştir.
02:32
Öyle değil.
02:34
Hayır.
02:35
Kızımı tehlikeye getirme.
02:37
Bunu yapamayacağın bir gün yok.
02:39
Ben yaptım.
02:42
Ben yapmadım.
02:43
Onu tehlikeleyin!
02:45
Onu tehlikeyin!
02:47
Yapma!
02:51
Ben sadece Duru'yu bir kez yapmak istedim.
02:54
Sadece bir kez!
02:55
Kötü bir şey mi var?
02:57
Duru'yu yapmak istedin. Kötü bir şey değil.
02:59
Kötü bir şey.
03:00
Sadece kullandığın bir yöntemi var.
03:02
Neden Zhao Xuanxuan öfkeli bir şeyden kurtulmak istedin?
03:05
Öfkeli bir şeyden kurtulmak istemedim!
03:07
Kesinlikle onun daha önce gelişti.
03:09
Ama ben sadece Chunxiang'ı yapabildim.
03:12
Kesinlikle onu daha çok çalıştırdım.
03:14
Kesinlikle onu daha iyi şarkı söyledim.
03:15
Kesinlikle onu daha iyi bir rol yapabildim.
03:17
Ama ben sadece o kadını yapabildim.
03:20
İnsanlar sadece Zhao Xuanxuan'ı görecekler.
03:22
Sadece onu kutlayacaklar.
03:24
Onu nefret ediyorum.
03:26
Usta'yı nefret ediyorum.
03:27
Hatta tüm izleyicilerini de nefret ediyorum.
03:29
Neden bana bir kez fırsat vermezler?
03:33
Sadece bir kez yapmak istedim.
03:36
Usta'ya öğrenebilirim.
03:39
Ben...
03:41
...onu aramaya çalıştırdığı o kadınım.
03:44
Cheng Zhiyuan, Zhao Xuanxuan'ı öldürttü.
03:46
Sen bir kez daha var.
03:47
Neden Chen Shuoting'i öldürmeyeceksin?
03:50
Bir kez.
03:52
Bir kez.
04:17
Usta.
04:18
Ne oldu?
04:20
Bir şey var.
04:21
Her zaman seni sorduğum bir şey.
04:23
Söyleme.
04:24
Ne istediğini biliyorum.
04:27
Aynı şey.
04:28
Bu hayatı sen...
04:29
...Çunxiang'ın hayatı olmalıydın.
04:31
Du Linyang'ı görmek istedin.
04:33
Geçmiş olsun.
04:35
Ama ben...
04:37
Ne oldu?
04:38
Korkmuyor musun?
04:50
Ünlülerle de bu hayatta kalmak istiyor.
05:05
Usta, birazdan içeceğini yedir.
05:07
Sırada su sıcak.
05:07
Bu iyi bir ameli.
05:19
İçeri girelim.
05:32
Ustam.
05:33
Ay!
05:34
Ay!
05:35
Ay!
05:36
Ay!
05:37
Ay!
05:38
Ay!
05:39
Ay!
05:40
Ay!
05:41
Ay!
05:42
Ay!
05:43
Ay!
05:44
Ay!
05:45
Ay!
05:46
Ay!
05:47
Ay!
05:48
Ay!
05:49
Ay!
05:50
Ay!
05:51
Ay!
05:52
Ay!
05:53
Ay!
05:54
Ay!
05:55
Ay!
05:56
Ay!
05:57
Ay!
05:58
Ay!
05:59
Ay!
06:00
Ay!
06:01
Ay!
06:02
Ay!
06:03
Ay!
06:04
Ay!
06:05
Ay!
06:06
Ay!
06:07
Ay!
06:08
Ay!
06:09
Ay!
06:10
Ay!
06:11
Ay!
06:12
Ay!
06:13
Ay!
06:14
Ay!
06:15
Ay!
06:16
Ay!
06:17
Ay!
06:18
Ay!
06:19
Ay!
06:20
Ay!
06:21
Ay!
06:22
Ay!
06:23
Ay!
06:24
Ay!
06:25
Ay!
06:26
Ay!
06:27
Ay!
06:28
Ay!
06:29
Ay!
06:30
Ay!
06:31
Ay!
06:32
Ay!
06:33
Ay!
06:34
Ay!
06:35
Ay!
06:36
Ay!
06:37
Ay!
06:38
Ay!
06:39
Ay!
06:40
Ay!
06:41
Ay!
06:42
Ay!
06:43
Ay!
06:44
Ay!
06:45
Ay!
06:46
Zao Xuanxue'yi sevmek de yalancı.
06:49
Bu bütün bu benim planım.
06:52
Sen kimden sevdiğini bile bilmiyorsun.
06:55
Gördüğümüzde sen gerçekten bir gözün yok.
07:07
Usta, usta.
07:09
Zao Xuanxue'ye hayatını takip ettin.
07:12
Sonunda Zulanda'nın suyunu yıkıyor.
07:16
Bundan sonra sen de geri dönme şansın yok.
07:19
Bana bir şey söyle.
07:21
Kendini kes.
07:23
Yoksa...
07:25
...sen daha çok acı çekeceksin.
07:35
Söylesenize...
07:37
...böyle bir insanı asla öldürmemelisin.
07:40
Zao Xuanxue'yi öldürmenin sebebi...
07:42
...onun varlığına rağmen bir şansın yok.
07:45
Sen Chen Shouting'i öldürmenin sebebi...
07:47
...senin şansını vermemek.
07:49
Xishu...
07:51
...o senin baban.
07:53
Onu senin acı çekebilecek misin?
07:57
O benim babam.
07:59
O yüzden...
08:01
...benim için acı çekebilecek mi?
08:04
Bir sorun var mı?
08:07
Onu yalvarma.
08:09
Bütün bunlar sevgilimden.
08:11
Bütün bunlar sevgilimden.
08:16
Böyle bir şeyden bahsediyorsun.
08:18
İnsanların sevgilisi var mı?
08:20
Sevgilisi mi?
08:22
Ne işe yarar?
08:25
Babam beni seviyor...
08:27
...ama çocukluğumda...
08:29
...beni yemeğe, yemeğe sığmıyor.
08:31
Hayatım için...
08:33
...ben çocukluğumda Xipai'ye gittim.
08:35
Çocukluğumda...
08:37
...ben aşırı çok vurdum.
08:39
Sen...
08:41
...benim adımımı bilmiyordun...
08:43
...ama asla bakmadın bana.
08:45
Yani, ben...
08:47
...o sevgilisi için yaşadığım için.
08:49
Senin için...
08:51
...şimdi yapabilir miyim?
08:53
Böyle olmak isterim mi?
08:55
Sadece...
08:57
...benim sevgilimden...
08:59
...sevgilimden...
09:01
...benim şeyimden...
09:03
Xiaohe.
09:09
Kardeşim.
09:11
Sen de var.
09:12
Biliyorum.
09:13
Çok uzun süredir birlikteyiz.
09:16
Kardeşim.
09:17
Hiçbir sorun yok.
09:26
Kardeşim.
09:29
Ben bugün güzel mi görünüyorum?
09:31
Güzel.
09:33
O zaman...
09:35
...beni bir şarkı söyleyebilir misin?
09:41
Bu anı bekliyorum.
09:44
Çok uzun süredir bekliyorum.
09:48
Kardeşim...
09:50
...Durian'ı kaybetmemelisin.
09:56
Biliyorum.
09:57
Kardeşim...
09:59
...siz insanlarsınız.
10:03
Bu bir günü bekliyorum.
10:08
Bana bir şans verir misiniz?
10:12
Kardeşim ve ben...
10:15
...bu işin sonuna kadar...
10:17
...birbirimizle kalabilir miyiz?
10:25
Kardeşim!
10:26
Bu bir günü mü?
10:28
İşte bu!
10:31
Bu bir günü mi?
10:33
İşte bu!
10:35
Bence bu bir günü!
10:42
Bu bir günü mi?
10:47
İşte bu!
10:49
Bu bir günü mi?
10:56
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:26
Sen kötü yabancı!
11:28
Bırak!
11:30
Ver bana!
11:32
Sen kötü yabancı!
11:36
Ver bana!
11:38
Ver!
11:46
Baba!
11:48
Hayatımızı değiştirmeliyiz.
11:50
Bugün akşam
11:52
Yüce İbrahim'in kapısında
11:54
birini tanıdım.
11:56
O bir operasyoncu.
11:58
Onunla konuştuk.
12:00
Onu bir müşteriye koyduk.
12:02
Ondan sonra
12:04
onunla gittik.
12:06
Baba!
12:08
Üzgünüm.
12:10
Sana bir şey yaptım.
12:12
Ben operasyoncuda kalacağım.
12:14
Sen bir yolculuk bulacaksın.
12:16
Böylece
12:18
birlikte oluruz değil mi?
12:24
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:54
Kızım!
13:04
Kızım!
13:06
Kızım!
13:24
Kızım!
13:30
Kızım!
13:46
Götürün onu!
13:48
Evet!
13:54
Kötü...
13:56
...böylece yabancı olmalı?
14:02
Ne yapmak istiyorsun?
14:04
Öldürmek mi istiyorsun?
14:06
Hadi!
14:08
Hadi!
14:38
Hadi!
15:08
Hadi!
15:10
Hadi!
15:12
Hadi!
15:14
Hadi!
15:16
Hadi!
15:18
Hadi!
15:20
Hadi!
15:22
Hadi!
15:24
Hadi!
15:26
Hadi!
15:28
Hadi!
15:32
Hadi!
15:34
Hadi!
15:36
Hadi!
15:48
Eve gitmiyor musun?
15:50
Ne? Yemek yiyecek misin?
15:52
Evet.
15:54
Biraz yeni bir şey yapabilir misin?
15:56
Yemek yiyemezsin.
16:02
Bu işin arkasında
16:04
bir çözüm var.
16:06
Birkaç gün önce
16:08
düşünüyordum ki
16:10
bu karanlığa yakınlaşmak istiyorlar.
16:12
Ama onlar
16:14
asla bırakmayacaklar.
16:16
Ve biz de
16:18
yalancı olmayacağız.
16:20
Benim aklımda bir şey var.
16:22
Anlayamıyorum.
16:24
Ne düşünüyorsun?
16:26
Gerçekten
16:28
ben de hiçbir şeyim yok.
16:30
Önce bir araştırma yap.
16:34
Ne yapmak istiyorsun?
16:36
Bu şekilde.
16:38
Demao ve Ceng'i
16:40
bu araştırmalarda
16:42
görmek istiyorsanız,
16:44
hemen haber verin.
17:00
Çeviri ve Altyazı M.K.
17:30
Birisi mi var?
18:00
Çeviri ve Altyazı M.K.
18:30
Çeviri ve Altyazı M.K.
Önerilen
16:26
|
Sıradaki
(ENG) Strange Tales of Jiang Cheng (2024) Ep 34 EngSub
Red Swan TV HD
28.08.2024
17:02
(ENG) Strange Tales of Jiang Cheng (2024) Ep 37 EngSub
Red Swan TV HD
31.08.2024
15:18
(ENG) Strange Tales of Jiang Cheng (2024) Ep 36 EngSub
Red Swan TV HD
29.08.2024
16:48
(ENG) Strange Tales of Jiang Cheng (2024) Ep 32 EngSub
Red Swan TV HD
27.08.2024
17:03
(ENG) Strange Tales of Jiang Cheng (2024) Ep 39 EngSub
Red Swan TV HD
01.09.2024
16:29
(ENG) Strange Tales of Jiang Cheng (2024) Ep 38 EngSub
Red Swan TV HD
31.08.2024
16:09
(ENG) Strange Tales of Jiang Cheng (2024) Ep 31 EngSub
Red Swan TV HD
27.08.2024
55:13
[ENG] EP.3 The Defects (2025)
Red Swan TV HD
dün
54:20
[ENG] EP.9 Reset (2025)
Red Swan TV HD
dün
46:10
[ENG] EP.9 Hide & Sis (2025)
Red Swan TV HD
dün
37:02
[ENG] EP.1 Traveling with Snow Man (2025)
Red Swan TV HD
dün
1:02:19
[ENG] EP.11 Head over Heels (2025)
Red Swan TV HD
dün
44:15
[ENG] EP.2 Doctor’s Mine (2025)
Red Swan TV HD
dün
40:06
[ENG] EP.15 Revenged Love (2025)
Red Swan TV HD
dün
42:32
[ENG] EP.11 I Love a Lot of You (2025)
Red Swan TV HD
evvelsi gün
46:47
[ENG] EP.1 Harmony Secret (2025)
Red Swan TV HD
evvelsi gün
1:06:34
[ENG] EP.8 Law and the City (2025)
Red Swan TV HD
evvelsi gün
50:07
[ENG] EP.9 B-Friend (2025)
Red Swan TV HD
evvelsi gün
45:23
[ENG] EP.1 DogBro (2025)
Red Swan TV HD
evvelsi gün
47:27
[ENG] EP.1 My Magic Prophecy (2025)
Red Swan TV HD
evvelsi gün
1:03:06
[ENG] EP.2 The Winning Try (2025)
Red Swan TV HD
3 gün önce
53:57
[ENG] EP.13 The Next Prince (2025)
Red Swan TV HD
3 gün önce
1:12:39
[ENG] EP.7 Law and the City (2025)
Red Swan TV HD
3 gün önce
1:08:05
[ENG] EP.1 The Winning Try (2025)
Red Swan TV HD
3 gün önce
1:19:41
[ENG] EP.11 My Sweetheart Jom (2025)
Red Swan TV HD
3 gün önce