Vai al lettore
Passa al contenuto principale
Vai a piè di pagina
Cerca
Accedi
Consigliato
23:24
|
Prossimi video
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Ep 11 SUB ITA
forza_anime2
07/08/2024
23:24
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Ep 12 SUB ITA
forza_anime2
07/08/2024
23:22
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Ep 01 SUB ITA
forza_anime2
04/08/2024
23:24
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Ep 05 SUB ITA
forza_anime2
07/08/2024
23:24
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Ep 03 SUB ITA
forza_anime2
04/08/2024
23:24
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Ep 09 SUB ITA
forza_anime2
07/08/2024
23:24
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Ep 07 SUB ITA
forza_anime2
07/08/2024
23:24
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Ep 08 SUB ITA
forza_anime2
07/08/2024
23:24
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Ep 06 SUB ITA
forza_anime2
07/08/2024
23:24
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Ep 04 SUB ITA
forza_anime2
07/08/2024
23:24
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Ep 02 SUB ITA
forza_anime2
04/08/2024
23:24
The Strongest Tank’s Labyrinth Raids Ep 12 [English-Subtitle]
Anime Explorer
29/03/2024
23:22
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Episode 02 in Hindi
AnimeToonHindi
05/03/2024
23:24
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Episode 11 In Hindi
Animation Castle Hindi
09/07/2024
23:24
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Episode 12 In Hindi
Animation Castle Hindi
09/07/2024
23:22
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Episode 03 in Hindi
AnimeToonHindi
05/03/2024
23:24
The Strongest Tank Labyrinth Raids S01E10 in Hindi
Madara Uchiha
07/04/2024
23:24
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Episode 10 In Hindi
Animation Castle Hindi
09/07/2024
22:08
Battle Through The Heavens S5 Episode 154 Eng Sub
AllStream Center
ieri
18:03
Perfect World Episode 222 Eng Sub
AllStream Center
3 giorni fa
18:02
Throne Of Seal Ep 166 Eng Sub
AllStream Center
3 giorni fa
25:12
Mother of the Goddess' Dormitory Ep 10 SUB ITA
forza_anime
27/06/2025
25:12
Mother of the Goddess' Dormitory Ep 09 SUB ITA
forza_anime
27/06/2025
25:12
Mother of the Goddess' Dormitory Ep 08 SUB ITA
forza_anime
27/06/2025
23:50
BOFURI: I Don’t Want to Get Hurt, so I’ll Max Out My Defense - Episode 2
Anime Universe
22/03/2025
Guarda a tutto schermo
Like
Commenti
Segnalibro
Condividi
Aggiungi alla Playlist
Segnala
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Ep 10 SUB ITA
forza_anime2
Segui
07/08/2024
Categoria
📺
TV
Trascrizione
Visualizza la trascrizione dell'intero video
00:00
Mi interessa l'odore di un'avventura che è rimasta sovrapposta.
00:04
I visitori stanno scomparendo la scatola.
00:07
Voglio che si crei un palazzo.
00:09
Mi interessa l'organizzazione del cammino.
00:11
Voglio che gli avventurieri abbiano una squadra.
00:14
Questi sono i principali obiettivi delle persone della città.
00:19
Ci sono altri obiettivi, quindi tenete attenzione, ragazzo.
00:23
Allora, io vado a lavorare.
00:25
Rhyme, vieni con noi al secondo piazzo.
00:28
Allora, andiamo!
00:33
Il suono del cammino di Manicia è fantastico.
00:39
Nonostante tutto ciò,
00:41
è buono che l'obiettivo sia un'allianza con i due clan,
00:46
ma se si sviluppa, ci saranno molti problemi.
00:51
Rude, vieni qui!
00:54
Cosa c'è?
00:56
Qui!
00:58
Una ragazza è caduta.
01:04
Questa è Homunculus.
01:11
Aiutateci!
01:13
C'è ancora un compagno.
01:15
L'abbiamo ucciso nel foro vicino.
01:17
Andiamo?
01:18
Sì.
01:19
Maestro, io andrò con voi!
01:21
Io andrò con voi!
01:22
No.
01:23
Runa dovresti rimanere qui.
01:25
Eh?
01:26
Se c'è Runa che ti ha curato,
01:28
questa ragazza sarà più assurda.
01:32
Ho capito.
01:51
Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
02:21
Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
02:51
Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
03:22
È chiaro che c'è una ragazza catturata.
03:25
Inoltre, la parte attaccata
03:27
sembra avere la stessa emozione che l'altra.
03:37
Sono un avventurista della città di Avancia, qui vicino.
03:41
Aspetta!
03:43
Per favore!
03:47
Non funziona.
03:51
I vostri compagni sono venuti per aiutarvi.
03:56
Aspetta!
03:59
Quella ragazza può combattere con le sue mani?
04:06
Sono sicuro che siete quelli di Homunculus.
04:15
Sì.
04:16
Siamo loro.
04:17
E cosa fanno?
04:21
Siamo gli Homunculi di Brünnkelskog.
04:26
Brünnkelskog?
04:28
La stessa città in cui è scappata Luna.
04:31
Cioè sono i Homunculi.
04:35
Rin, aiuta a curare loro.
04:37
Ho capito.
04:40
L'Area High Heel!
04:42
Se pensi che sia un problema, è veramente un problema.
04:48
Non c'è niente da preoccupare.
04:50
C'è un esistenza che dovrebbe essere forzata.
04:54
L'ho detto che sono i Homunculi di combattimento,
04:56
ma non avete un'emozione o un desiderio come loro?
04:59
Non ne ho.
05:01
Il loro obiettivo è solo uccidere i nostri compagni.
05:08
Vabbè.
05:10
Dobbiamo combattere.
05:13
Non so.
05:15
Ma se i nostri compagni sono i Homunculi...
05:18
No, è per questo che...
05:20
...possono anche riuscire a ridere e a plegare come Luna.
05:27
È difficile?
05:29
Amon!
05:30
Non sono più un'uomo.
05:34
Sono un essere che ci dà qualcosa come la vita.
05:38
Ha un'accento freddo, ma forse è preoccupato di me.
05:46
Non è molto veloce.
05:52
Non può avvicinarsi, anche se ha le mani tagliate.
05:55
È un'attacco possibile solo dai Homunculi.
05:59
Non posso riuscire.
06:03
Non è come prima.
06:05
Adesso ho una malattia.
06:07
Il mio corpo è molto più leggero.
06:18
È finito.
06:19
Rude, tutti sono riusciti a rilassarsi.
06:23
I tuoi compagni sono in un luogo che sembra il mio paese.
06:27
Volete venire?
06:29
Qualcuno sembra preoccupato.
06:31
Qualcuno che si mette avanti l'avversario.
06:33
Ci sono molte cose.
06:35
Non è possibile.
06:37
Ha avuto una vita terribile.
06:40
Forse odia l'uomo.
06:43
Amo.
06:45
Se vuoi andare, puoi farmi andare.
06:48
Non posso riuscire.
06:51
Se vuoi andare, puoi farmi andare.
06:55
Non mi piace l'uomo, ma...
06:58
Ci sono persone che hanno delle malattie.
07:01
Non possiamo andare.
07:08
Abbiamo salvato i Homunculi,
07:11
e li abbiamo portati al Clan House.
07:14
Abbiamo salvato i Homunculi,
07:17
e li abbiamo portati al Clan House.
07:20
Ma cosa faremo?
07:23
Dobbiamo parlare con il Comandante del Clan House,
07:26
e poi parleremo con il Comandante del Clan House.
07:30
Non possiamo parlare con i Homunculi.
07:33
Forse i cittadini saranno preoccupati.
07:36
Lo so.
07:38
Il Comandante dell'Avancia è facile da conoscere.
07:41
Prima di tutto, dovresti chiedere un'opinione.
07:44
Ehm...
07:46
Grazie per quello che hai detto.
07:48
Mi chiamo Fea.
07:51
Stai andando a vedere un grande?
07:53
Sì.
07:54
Allora io andrò con te.
07:56
Eh?
07:57
È più veloce se tu parli con il Comandante del Clan House.
08:00
Forse i grandi vogliono sapere cosa sta succedendo in Brunkelskog.
08:05
Ma forse saranno preoccupati.
08:08
Allora puoi tenere i miei piedi.
08:12
Non sto facendo niente per aiutarli.
08:15
Parlerò tutto ciò che posso.
08:19
Va bene.
08:21
Ma non devi tenere i tuoi piedi.
08:24
Ehm...
08:25
Ah, allora...
08:28
Non ci vediamo.
08:30
I cittadini sono andati a vedere il Comandante del Clan House.
08:34
La ragazza con cui si trova è un'Avenger?
08:38
Non è un problema?
08:40
Ehm, Rude...
08:42
Che c'è?
08:43
Mi hai aiutato a prendere un'attenzione, ma...
08:46
mi hai attraversato.
08:49
Mi dispiace per il problema.
08:52
Non è un problema.
08:53
Eh?
08:54
Mi dispiace anche per te.
08:56
I cittadini di Avancia non hanno mai conosciuto un Avenger come tu.
09:01
Non è che tutti hanno un problema.
09:03
No, non c'è.
09:05
Abbiamo fatto tutto ciò per uscire da quel paese.
09:10
Sì.
09:15
E non puoi ridere.
09:19
Almeno non in fronte di me.
09:22
Sì.
09:26
Vabbè, ho capito.
09:32
Ci sono stati molti problemi, Fear.
09:36
Ma in quel paese c'è stata la creazione di Homunclus.
09:40
Lo sapevi, Comandante?
09:43
Solo rumori.
09:45
L'Avenger ha avuto molti problemi.
09:49
Potremmo proteggerli in città?
09:54
In città?
09:55
Certo, ci sono problemi.
09:58
Ma se ci sono i Homunclus,
10:01
potremmo aiutarli.
10:04
Potremmo aiutare i Homunclus?
10:07
Sì.
10:08
Homunclus hanno volontà.
10:10
Potremmo fare qualcosa per loro.
10:15
Sì, lo sai.
10:17
Quando guardi questa ragazza, lo capisci.
10:20
È come un uomo.
10:22
Ha un'emozione forte.
10:27
Allora, Fear, chiedi.
10:29
Homunclus è uno strumento di combattimento
10:33
che è stato creato per combattere
10:36
con un tipo di personaggio
10:38
che ti ha dato la volontà di pensare.
10:41
Sapevi il motivo per cui
10:43
la tecnologia di Homunclus si è sviluppata?
10:46
È stato creato da un uomo
10:48
che è stato presentato in Brunkels
10:50
circa 20 anni fa,
10:52
il Dio Grido.
10:54
Dio?
10:55
Ma perché c'è un Dio
10:57
che sembra essere un creatore?
10:59
Non so il motivo.
11:01
Ma è vero che la tecnologia di Homunculus
11:04
è stata sviluppata
11:06
grazie al Dio Grido.
11:10
Adesso ci sono ancora
11:12
uomini come noi.
11:15
Ho capito la situazione.
11:17
Vi dirò le informazioni
11:19
del paese.
11:20
Inoltre,
11:21
faremo la protezione in Avancia.
11:24
Grazie mille!
11:27
Sembra che possa stare in città per ora.
11:30
Sì,
11:31
però
11:32
sono in una situazione di sostenibilità.
11:35
Sì, lo so.
11:37
Ah,
11:38
c'era una ragazza
11:39
che era l'unica persona
11:40
che aveva combattuto con un tipo di personaggio.
11:42
La ragazza che aveva combattuto con Samy?
11:44
È vero che è una persona
11:46
molto forte.
11:48
Quando è necessario,
11:49
la ragazza
11:50
è molto forte.
11:52
Ha un po' di sensibilità,
11:54
ma è una ragazza
11:55
che è molto amica.
11:56
Lo so,
11:57
ma non lo so.
12:00
Abbiamo avuto
12:02
molti problemi,
12:03
quindi ci sono ragazze
12:04
che vengono in grado di malere l'uomo.
12:06
Ma l'Udo
12:07
ci ha aiutato.
12:09
C'è una persona
12:10
che è molto amica
12:11
della ragazza
12:12
di Homunculus.
12:13
Quando sono arrivato qui,
12:14
ho capito che
12:15
l'uomo
12:16
era molto amico di Samy.
12:17
Quindi,
12:18
potrebbe non andare bene
12:19
in poco tempo,
12:20
ma sicuramente
12:21
tutti lo capiranno.
12:23
È vero.
12:27
Cosa posso fare
12:29
per le ragazze?
12:33
Quindi,
12:34
è stato deciso
12:35
di proteggervi
12:36
in questa città.
12:38
Voglio che tutti
12:39
facciano qualcosa di valido.
12:41
Potresti dirmi
12:42
qualcosa che sei capace di fare?
12:43
Non so se sono capace,
12:45
ma a Brunkels
12:46
ho costruito
12:47
qualcosa di valido,
12:48
come una struttura
12:49
o una città
12:50
senza armi.
12:52
Wow,
12:53
è come se fossi capace
12:54
di tutto.
12:55
Ma Samy
12:56
è più capace
12:57
di combattere
12:58
rispetto a costruire cose.
12:59
Sì.
13:01
Non lo so.
13:02
Non lo so.
13:04
L'uomo
13:05
è ancora
13:06
trattato male.
13:07
Non voglio
13:08
lavorare sotto l'uomo.
13:09
Sì,
13:10
i Brunkels
13:11
hanno lavorato
13:12
in una situazione
13:13
molto difficile.
13:14
Dovevamo
13:15
eliminare
13:16
le loro preoccupazioni.
13:17
Il lavoro
13:18
non è
13:19
una cosa
13:20
normale.
13:21
Quanto è?
13:22
Di base,
13:23
9-18 ore.
13:25
Certo,
13:26
c'è anche una pausa.
13:28
È breve.
13:33
È stato
13:34
una situazione
13:35
molto difficile.
13:36
Saremo in grado
13:37
di decidere
13:38
quali sono i dettagli
13:39
e il tempo.
13:40
In ogni caso,
13:41
grazie a tutti.
13:42
Eh?
13:43
Cosa c'è?
13:44
No,
13:45
è che...
13:46
non c'è nessuno
13:47
che ci ha
13:48
ringraziato,
13:49
quindi sono un po'
13:50
spaventata.
13:51
Vabbè.
13:53
Il lavoro
13:54
dei Brunkels?
13:56
Allora,
13:57
è questo,
13:58
la construzione
13:59
del piazzetto.
14:00
Che bello!
14:02
Ci sono altri
14:03
piazzetti e guardie,
14:04
ma
14:05
forse
14:06
dobbiamo
14:07
dormire prima.
14:08
Quello
14:09
di un avventurista
14:10
è un po'
14:11
incomprensibile.
14:12
Certo,
14:13
c'è anche qualcuno
14:14
che non si raffredda bene.
14:16
Allora,
14:17
il piazzetto
14:18
è deciso.
14:19
Maricia,
14:20
potresti chiedere
14:21
un consiglio
14:22
a Daikan?
14:23
Sì!
14:24
Sì!
14:26
A proposito,
14:27
eh?
14:28
Non è strano
14:29
cosa sta succedendo
14:30
con Luna?
14:31
Sì?
14:32
Sì.
14:33
Da oggi
14:34
puoi stare
14:35
in casa?
14:36
Sto sempre
14:37
preoccupata
14:38
di Homunculus.
14:39
Non viene
14:40
dal secolo 2
14:41
ancora.
14:42
Forse
14:43
ha qualcosa
14:44
in mente
14:45
di Homunculus.
14:50
Luna!
14:52
Maestro!
14:53
Ti aiuto.
14:54
Cosa
14:55
è successo?
14:56
Ah,
14:57
ehm,
14:58
come dire,
14:59
vorrei
15:00
parlare con
15:01
Luna un po'.
15:02
Eh?
15:03
Da quando
15:04
i Homunculus
15:05
sono arrivati
15:06
è stato
15:07
un po'
15:08
spaventato,
15:09
quindi
15:10
vorrei
15:11
parlare
15:12
con te.
15:13
Sì.
15:14
Si è deciso
15:15
di costruire
15:16
un piazzetto
15:17
ma
15:18
dopo
15:19
saranno
15:20
in grado
15:21
di farlo?
15:22
Se la costruzione
15:23
è finita
15:24
non saranno
15:25
necessarie.
15:26
Aspettati.
15:27
Le cose
15:28
sono state
15:29
fatte
15:30
da me.
15:31
Ah,
15:32
ma
15:33
le cose
15:34
sono state fatte
15:35
da te.
15:36
Sì,
15:37
ma
15:38
è stato
15:39
un po'
15:40
spaventato
15:41
da te
15:42
che hai
15:43
colpito
15:44
i Homunculus.
15:45
Ah,
15:46
ma
15:47
è stato
15:48
un po'
15:49
spaventato
15:50
da te
15:51
che hai
15:52
colpito
15:53
i Homunculus.
15:56
Ah,
15:57
ma
15:58
hai
15:59
parlato
16:00
con
16:01
nessuno
16:02
su questo
16:03
piazzetto?
16:04
Ah,
16:05
no,
16:06
non ho parlato
16:07
con nessuno.
16:08
Se mi parlo
16:09
il Mastro
16:10
potrebbe
16:11
essere
16:12
in grado
16:13
di farmi
16:14
male.
16:15
Ah,
16:16
non ho pensato
16:17
che avrei
16:18
lasciato
16:19
il momento
16:20
di parlare
16:21
così presto.
16:22
Avrebbe
16:23
stato meglio
16:24
se l'abbassiamo
16:25
presto.
16:26
Sì,
16:27
ma
16:28
quando
16:29
la città
16:30
diventerà
16:31
una città
16:32
più bella
16:33
e più
16:34
felice,
16:35
mi
16:36
spero.
16:37
Ah,
16:38
dovremmo
16:39
farlo.
16:40
Luna
16:41
sarà
16:42
in grado
16:43
di aiutarla.
16:44
Mi
16:45
mi
16:46
mi
16:47
mi
16:48
mi
16:49
mi
16:50
mi
16:51
mi
16:52
mi
16:53
mi
16:54
mi
16:55
mi
16:56
mi
16:57
mi
16:58
mi
16:59
mi
17:00
mi
17:01
mi
17:02
mi
17:03
mi
17:04
mi
17:05
mi
17:06
mi
17:07
mi
17:08
mi
17:09
mi
17:10
mi
17:11
mi
17:12
mi
17:13
mi
17:14
mi
17:15
mi
17:16
mi
17:17
mi
17:18
mi
17:19
mi
17:20
mi
17:21
mi
17:22
mi
17:23
mi
17:24
mi
17:25
mi
17:26
mi
17:27
mi
17:28
mi
17:29
mi
17:30
mi
17:31
mi
17:32
mi
17:33
mi
17:34
mi
17:35
mi
17:36
mi
17:37
mi
17:38
mi
17:39
mi
17:40
mi
17:41
mi
17:42
mi
17:43
mi
17:44
mi
17:45
mi
17:46
mi
17:47
mi
17:48
mi
17:49
mi
17:50
mi
17:51
mi
17:52
mi
17:53
mi
17:54
mi
17:55
mi
17:56
mi
17:57
mi
17:58
mi
17:59
mi
18:00
mi
18:01
mi
18:02
mi
18:03
mi
18:04
mi
18:05
mi
18:06
mi
18:07
mi
18:08
mi
18:09
mi
18:10
mi
18:11
mi
18:12
mi
18:13
mi
18:14
mi
18:15
mi
18:16
mi
18:17
mi
18:18
mi
18:19
mi
18:20
mi
18:21
mi
18:22
mi
18:23
mi
18:24
mi
18:25
mi
18:26
mi
18:27
mi
18:28
mi
18:29
mi
18:30
mi
18:31
mi
18:32
mi
18:33
mi
18:34
mi
18:35
mi
18:36
mi
18:37
mi
18:38
mi
18:39
mi
18:40
mi
18:41
mi
18:42
mi
18:43
mi
18:44
mi
18:45
mi
18:46
mi
18:47
mi
18:48
mi
18:49
mi
18:50
mi
18:51
mi
18:52
mi
18:53
mi
18:54
mi
18:55
mi
18:56
mi
18:57
mi
18:58
mi
18:59
mi
19:00
mi
19:01
mi
19:02
mi
19:03
mi
19:04
mi
19:05
mi
19:06
mi
19:07
mi
19:08
mi
19:09
mi
19:10
mi
19:11
mi
19:12
mi
19:13
mi
19:14
mi
19:15
mi
19:16
mi
19:17
mi
19:18
mi
19:19
mi
19:20
mi
19:21
mi
19:22
mi
19:23
mi
19:24
mi
19:25
mi
19:26
mi
19:27
mi
19:28
mi
19:29
mi
19:30
mi
19:31
mi
19:32
mi
19:33
mi
19:34
mi
19:35
mi
19:36
mi
19:37
mi
19:38
mi
19:39
mi
19:40
mi
19:41
mi
19:42
mi
19:43
mi
19:44
mi
19:45
mi
19:46
mi
19:47
mi
19:48
mi
19:49
mi
19:50
mi
19:51
mi
19:52
mi
19:53
mi
19:54
mi
19:55
mi
19:56
mi
19:57
mi
19:58
mi
19:59
mi
20:00
mi
20:01
mi
20:02
mi
20:03
mi
20:04
mi
20:05
mi
20:06
mi
20:07
mi
20:08
mi
20:09
mi
20:10
mi
20:11
mi
20:12
mi
20:13
mi
20:14
mi
20:15
mi
20:16
mi
20:17
mi
20:18
mi
20:19
mi
20:20
mi
20:21
mi
20:22
mi
20:23
mi
20:24
mi
20:25
mi
20:26
mi
20:27
mi
20:28
mi
20:29
mi
20:30
mi
20:31
mi
20:32
mi
20:33
mi
20:34
mi
20:35
mi
20:36
mi
20:37
mi
20:38
mi
20:39
mi
20:40
mi
20:41
mi
20:42
mi
20:43
mi
20:44
mi
20:45
mi
20:46
mi
20:47
mi
20:48
mi
20:49
mi
20:50
mi
20:51
mi
20:52
mi
20:53
mi
20:54
mi
20:55
mi
20:56
mi
20:57
mi
20:58
mi
20:59
mi
21:00
mi
21:01
mi
21:02
mi
21:03
mi
21:04
mi
21:05
mi
21:06
mi
21:07
mi
21:08
mi
21:09
mi
21:10
mi
21:11
mi
21:12
mi
21:13
mi
21:14
mi
21:15
mi
21:16
mi
21:17
mi
21:18
mi
21:19
mi
21:20
mi
21:21
mi
21:22
mi
21:23
mi
21:24
mi
21:25
mi
21:26
mi
21:27
mi
21:28
mi
21:29
mi
21:30
mi
21:31
mi
21:32
mi
21:33
mi
21:34
mi
21:35
mi
21:36
mi
21:37
mi
21:38
mi
21:39
mi
21:40
mi
21:41
mi
21:42
mi
21:43
mi
21:44
mi
21:45
mi
21:46
mi
21:47
mi
21:48
mi
21:49
mi
21:50
mi
21:51
mi
21:52
mi
21:53
mi
21:54
mi
21:55
mi
21:56
mi
21:57
mi
21:58
mi
21:59
mi
22:00
mi
22:01
mi
22:02
mi
22:03
mi
22:04
mi
22:05
mi
22:06
mi
22:07
mi
22:08
mi
22:09
mi
22:10
mi
22:11
mi
22:12
mi
22:13
mi
22:14
mi
22:15
mi
22:16
mi
22:17
mi
22:18
mi
22:19
mi
22:20
mi
22:21
mi
22:22
mi
22:23
mi
22:24
mi
22:25
mi
22:26
mi
22:27
mi
22:28
mi
22:29
mi
22:30
mi
22:31
mi
22:32
mi
22:33
mi
22:34
mi
22:35
mi
22:36
mi
22:37
mi
22:38
mi
22:39
mi
22:40
mi
22:41
mi
22:42
mi
22:43
mi
22:44
mi
22:45
mi
22:46
mi
22:47
mi
22:48
mi
22:49
mi
22:50
mi
22:51
mi
22:52
mi
22:53
mi
22:54
mi
22:55
mi
22:56
mi
22:57
mi
22:58
mi
22:59
mi
23:00
mi
23:01
mi
23:02
mi
23:03
mi
23:04
mi
23:05
mi
23:06
mi
23:07
mi
23:08
mi
23:09
mi
23:10
mi
23:11
mi
23:12
mi
23:13
mi
23:14
mi
23:15
mi
23:16
mi
23:17
mi
23:18
mi
23:19
mi
23:20
mi
23:21
mi
23:22
mi
23:23
mi
23:24
mi
23:25
mi
23:26
mi
23:27
mi
23:28
mi
23:29
mi
23:30
mi
23:31
mi
23:32
mi
23:33
mi
23:34
mi
23:35
mi
23:36
mi
23:37
mi
23:38
mi
23:39
mi
23:40
mi
23:41
mi
23:42
mi
23:43
mi
23:44
mi
Consigliato
23:24
|
Prossimi video
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Ep 11 SUB ITA
forza_anime2
07/08/2024
23:24
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Ep 12 SUB ITA
forza_anime2
07/08/2024
23:22
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Ep 01 SUB ITA
forza_anime2
04/08/2024
23:24
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Ep 05 SUB ITA
forza_anime2
07/08/2024
23:24
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Ep 03 SUB ITA
forza_anime2
04/08/2024
23:24
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Ep 09 SUB ITA
forza_anime2
07/08/2024
23:24
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Ep 07 SUB ITA
forza_anime2
07/08/2024
23:24
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Ep 08 SUB ITA
forza_anime2
07/08/2024
23:24
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Ep 06 SUB ITA
forza_anime2
07/08/2024
23:24
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Ep 04 SUB ITA
forza_anime2
07/08/2024
23:24
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Ep 02 SUB ITA
forza_anime2
04/08/2024
23:24
The Strongest Tank’s Labyrinth Raids Ep 12 [English-Subtitle]
Anime Explorer
29/03/2024
23:22
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Episode 02 in Hindi
AnimeToonHindi
05/03/2024
23:24
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Episode 11 In Hindi
Animation Castle Hindi
09/07/2024
23:24
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Episode 12 In Hindi
Animation Castle Hindi
09/07/2024
23:22
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Episode 03 in Hindi
AnimeToonHindi
05/03/2024
23:24
The Strongest Tank Labyrinth Raids S01E10 in Hindi
Madara Uchiha
07/04/2024
23:24
The Strongest Tank's Labyrinth Raids Episode 10 In Hindi
Animation Castle Hindi
09/07/2024
22:08
Battle Through The Heavens S5 Episode 154 Eng Sub
AllStream Center
ieri
18:03
Perfect World Episode 222 Eng Sub
AllStream Center
3 giorni fa
18:02
Throne Of Seal Ep 166 Eng Sub
AllStream Center
3 giorni fa
25:12
Mother of the Goddess' Dormitory Ep 10 SUB ITA
forza_anime
27/06/2025
25:12
Mother of the Goddess' Dormitory Ep 09 SUB ITA
forza_anime
27/06/2025
25:12
Mother of the Goddess' Dormitory Ep 08 SUB ITA
forza_anime
27/06/2025
23:50
BOFURI: I Don’t Want to Get Hurt, so I’ll Max Out My Defense - Episode 2
Anime Universe
22/03/2025