Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yorumlar
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
FHSAIT - 5. Bölüm (Türkçe Altyazılı)
pinkitinky
Takip Et
26.07.2024
Dizi adı: Falling High School Girl and Irresponsible Teacher
Kategori
📺
TV ve Dizi
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
Çok uzun zamandır J.K.
00:02
Sen de buradaymışsın değil mi?
00:06
Evet
00:08
Hala boş değil mi?
00:10
Boşlukta çok insan var.
00:12
O yüzden bozulmak istemiyorum.
00:14
Ne?
00:16
Buradaymışsın değil mi?
00:18
Ailemden uzak mıydı?
00:20
Küçükken buradaydım.
00:22
Ama
00:24
Babam Tengiz.
00:26
Heee
00:28
Benim boşluğum
00:30
bir köyde, bir yerde
00:32
olmadığı bir şey değil.
00:34
Mekan ve şahsiyet
00:36
arasındadır.
00:38
Neden güzel konuşuyorsun?
00:40
Sen ne yapıyordun burada?
00:42
Yardım ediyordum.
00:44
Yine bir konuşmaya başladın.
00:48
Sen
00:50
4-5 yılda yaşadığın
00:52
dünyada
00:54
ruhaniyete inanıyordun mu?
00:56
Hayır.
00:58
Hiç.
01:00
İnsan ölürse sadece yemeye gidiyor.
01:02
Gerçekten mi?
01:04
Ama
01:06
Öldüğü insan
01:08
ruhaniyete inanıyor.
01:10
Bu düşünceyi seviyorum.
01:12
Ben zorlanıyorum.
01:14
Zorlanıyor musun?
01:16
Eğer ölmüş birisi
01:18
Tengiz'i görseydi
01:20
ben şimdi çok sinirlenirdim.
01:22
Kimden?
01:26
Doktor.
01:32
Doktor?
01:34
Benim
01:38
annem gibi birisi.
01:40
Annen gibi?
01:42
Annen kim?
01:46
Ayrıca
01:48
JK.
01:50
Geçmişte bir şey mi var?
01:52
Senin için
01:54
sadece birisi
01:56
öğretmenliği yapacak mısın?
01:58
Kazıma'yla
02:00
yaz kutusuna gitmek istedim.
02:02
Ne?
02:04
Söyledin mi?
02:06
Söyledim.
02:08
Gizli değil mi?
02:10
Söyledim.
02:12
Ne bu gizli planlar?
02:14
Erkek erkek
02:16
gece geceleri
02:18
doktor asla kabul etmez.
02:20
İlk defa
02:22
arkadaşımla yaşadığım
02:24
yaz geceleri
02:26
mutluyum.
02:28
Sen yukata giyiyorsun değil mi?
02:30
Gerçekten gençsin.
02:32
Benden başka erkekler
02:34
yatağında
02:36
ringame yiyorlar değil mi?
02:38
Çok haksız.
02:44
Üzgünüm.
02:50
Eğlen.
02:54
Sen yukata
02:56
görmek çok istiyorum ama
02:58
eğleniyorum.
03:00
O yukatayı
03:02
almayacağım.
03:04
Doktor.
03:06
Ayrıca
03:08
öğretmenim
03:10
ve öğrenciyim.
03:12
Bu köyde değilse
03:14
iki kişiyiz.
03:16
Gidemezsin.
03:18
Neyse.
03:48
İzlediğiniz için teşekkürler.
04:18
İzlediğiniz için teşekkürler.
04:48
Yukata güzelmiş.
04:54
Sen de
04:56
çok güzelmişsin.
04:58
Teşekkürler.
05:02
Hadi gidelim.
05:06
Tamam.
05:18
Ben de.
05:48
İzlediğiniz için teşekkürler.
06:18
Herkesle
06:20
eğlenelim.
06:22
Herkes mi?
06:28
Buradaki herkesle
06:30
eğlenelim.
06:32
Hadi Kazım.
06:36
Ringame
06:38
yiyelim mi?
06:40
Tamam.
06:42
Bunu
06:44
çok uzun zamandır
06:46
yedim.
06:48
Evet.
06:50
Birlikte yiyerseniz
06:52
çok lezzetli olur.
06:54
Bir şey
06:56
istiyorsun?
06:58
Bir şey çekebilir.
07:00
Kutu.
07:04
İstemeden bir şey
07:06
alabilirsem özür dilerim.
07:08
O zaman
07:10
birine verelim.
07:12
Her şeyden
07:14
ödeyebilen
07:16
birine öneririm.
07:22
Eğlenmek
07:24
çok yorucu.
07:26
Evet.
07:28
Çok heyecanlandım.
07:30
Ama çok eğlenceli.
07:32
Evet.
07:34
Tekrar
07:36
gelmek
07:38
istiyorum.
07:40
Evet.
07:42
Tekrar.
08:08
Kesinlikle
08:10
yakında.
08:22
Doktorun
08:24
çok mutlu gününü
08:26
ilk kez gördüm.
08:28
Neden?
08:30
Benim günümle
08:32
hiçbir ilgim yok.
08:34
Yani...
08:36
Yani...
08:38
Öncelikle
08:40
kutu dışında
08:42
daha çok yer
08:44
görebilirsin.
08:48
Evet.
08:50
Kesinlikle.
09:06
Kutu dışında
09:08
daha çok yer
09:10
görebilirsin.
09:12
Kutu dışında
09:14
daha çok yer
09:16
görebilirsin.
09:18
Kutu dışında
09:20
daha çok yer
09:22
görebilirsin.
09:24
Kutu dışında
09:26
daha çok yer
09:28
görebilirsin.
09:30
Kesinlikle.
10:00
Kutu dışında daha çok yer
10:02
görebilirsin.
10:04
Kutu dışında
10:06
daha çok yer
10:08
görebilirsin.
10:10
Kutu dışında
10:12
daha çok yer
10:14
görebilirsin.
10:16
Kutu dışında
10:18
daha çok yer
10:20
görebilirsin.
10:22
Kutu dışında
10:24
daha çok yer
10:26
görebilirsin.
10:28
Kutu dışında
10:30
daha çok yer
10:32
görebilirsin.
10:40
Gel buraya.
10:42
Bak bana.
10:54
Güzelsin.
10:58
...ama...
11:00
...sadece görüşmek istedim.
11:06
Peki, ben...
11:08
...Kazuma'nın yanına geri döneceğim.
11:28
...ama ben...
11:34
Ben...
11:40
Ben sana güzel bir yönden daha çok...
11:42
...gidip...
11:44
...ve ömrümün sonuna kadar...
11:46
...çok güzel bir haber...
11:48
...senin için yaptığım...
11:52
...ama ben...
11:54
...yarım yıl önce...
11:56
Hayatımda bonus sahneler yaşıyorum.
12:00
Hayatımın sonu bittiğinde...
12:04
...ne kadar korkunç olduğumu hayal edemezdim.
12:11
Böyle bir şeyden korktun mu?
12:13
Kız okulundan korkacak mısın?
12:19
Seni sevdiğimde...
12:22
...cennete gitmek istedim.
12:27
Ben de...
12:29
...söylediğim her şeyin...
12:32
...büyümeye başladı.
12:36
Ama...
12:51
Ben...
12:53
Ben...
12:57
Okulda doktorla tanıştığımda...
13:01
...çok mutluyum.
13:06
Ben...
13:10
...doktor olmalıyım.
13:15
Zeynep.
13:19
O yüzden...
13:23
Eğer doktor...
13:25
...benim gibi sabırsızlanıyorsam...
13:28
...ben...
13:30
...dikip durdururum.
13:35
Ben...
13:41
...doktor olmalıyım.
13:50
Anladım.
13:53
Ah, sen burada mıydın?
13:56
Hayırlı günler.
14:00
Neden burada mıydın?
14:02
Yalnız mıydın?
14:03
Doktora gittikten sonra masaya gittikten sonra.
14:05
Yalnız olsaydın, lezzetli bir şey almalıydın.
14:08
Değil mi?
14:10
Evet.
14:12
İnsanların en kötüsünü düşünüyor.
14:15
Hadi, hayırlı günler.
14:23
Üzgünüm.
14:26
Ne?
14:28
Eğer korumak istiyorsan...
14:30
...birini görse bile...
14:32
...senin yüzünden değil.
14:34
Sen hiçbir şeyin kötüsü değilsin.
14:38
Doktor...
14:41
Bu...
14:43
...Cennet'in sözü değil.
14:45
Doktor.
14:50
JK.
14:52
Bir saniye önce balsküse gittim...
14:55
...birisi 50 dolar yeterli mi?
14:58
İngilizce altyazıyı anlayın lütfen.
15:02
Aslında...
15:04
...her yeri kapatılmaz bir doktor.
15:09
Gece sabahı...
15:11
...herkesin deneyen...
15:13
...kötü bir gün.
15:22
Of...
15:25
Of...
15:46
JK!
15:53
Kim bu?
15:55
Hiç duymadın mı?
15:58
Bu yüzden...
16:00
...gece sabahı öğretmenin...
16:02
...öğretmenini getirmesini istedim.
16:04
Gençler için.
16:06
Bu el, gelene kadar...
16:08
...tekrar kullanmaya çalışacağım.
16:10
Gençler çok kötü.
16:12
Gece sabahı...
16:14
...doktora yakınlaşamayacağını düşünüyorum.
16:16
Gece sabahı daha kötü değil mi?
16:18
Sadece gece sabahı.
16:20
Biliyor musun?
16:22
Üçüncüsü...
16:24
...gece sabahı.
16:26
Duydum.
16:28
Çocukluk...
16:30
...stres ve tepki.
16:32
Senin durumunda...
16:34
...gece sabahı negatif...
16:36
...gece sabahı bulunan...
16:38
...gazetesiyle...
16:40
...Ganglogel'e dönüşebilirsin.
16:42
Neyse ki...
16:44
...böyle bir şey yoktu.
16:46
Ganglogel?
16:48
Belki...
16:50
...Ganglogel'e dönüşemez misin?
16:54
Gençlik...
16:56
...gap gibi bir şey mi?
16:58
İyiyim.
17:00
Endişelenme.
17:02
Gençlikten sonra...
17:04
...böyle şeyler daha fazla oluşur.
17:06
Bir gün ben de...
17:08
Endişeleniyor musun?
17:10
Endişeleniyor musun?
17:12
Ben de endişeleniyordum.
17:14
Onlar...
17:16
...endişeleniyorlardı.
17:18
Efsane...
17:20
...yine de...
17:22
...beklenmeliydim.
17:24
Bu klasiğimle...
17:26
...gidip de...
17:28
...anlaşılmadığını...
17:30
...bilmiyordum.
17:34
Günaydın Küçücük.
17:36
Günaydın.
17:38
Günaydın.
17:40
Gramfondan...
17:42
Sürülmüştü.
17:44
Aynı zamanda.
17:47
Ama...
17:48
...şu an Kazuma'nın da var.
17:51
Kız arkadaşımla da birazcık konuşabiliyoruz.
17:56
Bu iyi bir şeydi ama...
17:59
...seni böyle endişelendirip...
18:01
...konuşmaya çalıştığımı, kaçıp gitmeye çalıştığımı anladın mı?
18:04
Çok şımarıkmıştı değil mi?
18:07
Bakıyordun mu?
18:08
Ne gibi bir düşünceyle bakıyordun?
18:10
Öyle demiştim.
18:12
Ama...
18:13
...anladığım kadarıyla...
18:14
...senin iyiliğinden bahsediyorum.
18:17
Sadece biraz şımarıkmıştın.
18:22
Özür dilerim.
18:25
Yani...
18:26
...benimle ilgilenme.
18:28
Değil mi?
18:30
Neden nefes alıyorsun?
18:34
O yüzden...
18:37
...ben...
18:39
...ben...
18:40
...kadar...
19:06
İyi tabi ki bu konuda bit hemen başlıyoruz.
19:10
Ben yaparım.
19:11
O yüzden...
19:15
Hadi, bunu yap.
19:27
Bir şey yok değil mi?
19:29
Bir şey yok değil mi?
19:31
Hadi yap.
19:37
Tamam.
19:40
Ben de yapmaya çalışırım.
19:42
Ben de yapmaya çalışırım.
19:44
Ben de yapmaya çalışırım.
19:46
Ben de yapmaya çalışırım.
19:54
Farklı şey var.
19:59
Burası yanlış.
20:03
Bu yanlış.
20:10
...ama...
20:14
Ben...
20:16
...hiçbir şey dokunmadım ama...
20:22
...elini çekmemek...
20:24
...ama...
20:26
...bu olmalı değil mi...
20:28
...JK?
20:32
Hey!
20:34
Bekle, bekle, bekle!
20:36
Gerçekten yapma!
20:38
Bu adam ne?
20:40
Hiçbir şey yanlış değil mi?
20:42
Bitti.
20:44
Daha çok şey yapmalıydım.
20:46
Peki.
20:48
Buraya göndereceğim.
20:50
İyi akşamlar.
20:54
Hı?
20:56
Bir şey...
20:58
...yok.
21:00
Başlangıç.
21:06
Bu bir kez çözüldü.
21:16
Doğru.
21:18
Öğretmenin öğrencilerini görmek...
21:20
...tabi bir anlaşılıyor.
21:22
Ayrıca...
21:24
...birlikte olmaz.
21:26
Çünkü...
21:28
...gitmek...
21:40
...öğretmenin...
21:42
...çok üzüldüğü yüzüyle...
21:44
Doğru.
21:46
Sen...
21:48
...öğretmeni...
21:50
...unutmadın değil mi?
21:52
Düşündüm.
21:58
Alışveriş yaparken...
22:00
...biraz geç kaldım.
22:02
Ama öğretmen...
22:04
...çok zorladı.
22:22
Yağmur'u almak için...
22:24
...çok endişelenme.
22:26
Gerçekten.
22:28
Çünkü...
22:30
...yağmur...
22:32
...herkesin...
22:34
...endişelenmesi.
22:38
Ayrıca...
22:40
...çılgınlık.
22:46
Öğretmen o zaman...
22:52
...böyle hissetti miydi?
22:56
Öldü mü?
23:26
Öldü mü?
23:28
Öldü mü?
23:30
Öldü mü?
23:32
Öldü mü?
23:34
Öldü mü?
23:36
Öldü mü?
23:38
Öldü mü?
23:40
Öldü mü?
23:42
Öldü mü?
23:44
Öldü mü?
23:46
Öldü mü?
23:48
Öldü mü?
23:50
Öldü mü?
23:52
Öldü mü?
23:54
Öldü mü?
23:56
Öldü mü?
23:58
Öldü mü?
Önerilen
24:00
|
Sıradaki
EP.5 Tsuiraku jk to haijin kyoushi lesson 2
Lily Collins
13.09.2024
24:00
EP.1 | Tsuiraku jk to haijin kyoushi Lesson 2
Lily Collins
11.09.2024
24:06
墜落JKと廃人教師 Ep4「窒息」《ドラマ特区》 2023年4月27日
Kaito Bando TV
27.04.2023
24:00
EP.3. Tsuiraku JK to Haijin Kyoshi Lesson 2 WITH ENGLISH SUBTITLES
Lily Collins
12.09.2024
23:45
EP.6 Tsuiraku jk to haijin kyoushi lesson 2
Lily Collins
13.09.2024
1:35:04
Baby Assassin Part 1 Full Movie Watch Online Japanese Edition Uncut
Hindi Dubbed Movies Watch Online Free
25.04.2025
24:53
Nibiiro No Hako No Naka De (In A Dark Box) - EP 04 [Sub Español]
Zazu Woodalchi Minoz
02.05.2020
24:55
Nibiiro no Hako no Naka de 1. Bölüm TR Altyazılı
Kore Show TR
16.04.2020
17:35
A shy schoolgirl is unaware her physics teacher secretly has feelings for her
John Lee
16.12.2024
24:00
EP.2. Tsuiraku jk to haijin kyoushi
Lily Collins
12.09.2024
57:10
S - 8. Bölüm (Türkçe Altazılı)
pinkitinky
11.02.2024
1:08:54
LAFN - 4. Bölüm (Türkçe Altyazılı)
pinkitinky
15.07.2024
1:52:16
Heroine shikkaku (Japanese Movie - 2015)
Fotin Magz
15.08.2022
25:10
Nibiiro No Hako No Naka De (In A Dark Box) - EP 02 [Sub Español]
Zazu Woodalchi Minoz
01.05.2020
1:08
Jewel Thief - The Heist Begins | movie | 2025 | Official Teaser
JustWatch
10.04.2025
24:00
FHSAIT - 1. Sezon 6. Bölüm (Türkçe Altyazılı)
pinkitinky
26.07.2024
24:00
FHSAIT - 1. Sezon 3. Bölüm (Türkçe Altyazılı)
pinkitinky
22.07.2024
24:00
FHSAIT - 1. Sezon 7. Bölüm (Türkçe Altyazılı)
pinkitinky
26.07.2024
24:00
FHSAIT - 1. Sezon 1. Bölüm (Türkçe Altyazılı)
pinkitinky
21.07.2024
24:00
FHSAIT - 1. Sezon 2. Bölüm (Türkçe Altyazılı)
pinkitinky
21.07.2024
24:00
FHSAIT - 1. Sezon 8. Bölüm (Türkçe Altyazılı)
pinkitinky
26.07.2024
24:00
FHSAIT - 2. Sezon 5. Bölüm (Türkçe Altyazılı)
pinkitinky
31.01.2025
23:50
FHSAIT - 2. Sezon 4. Bölüm (Türkçe Altyazılı)
pinkitinky
31.01.2025
24:00
FHSAIT - 2. Sezon 3. Bölüm (Türkçe Altyazılı)
pinkitinky
31.01.2025
23:45
FHSAIT - 2. Sezon 6. Bölüm (Türkçe Altyazılı)
pinkitinky
01.02.2025