Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
1
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
المسلسل اللاتيني العاشقة - الحلقة 9 الجزء 4
مسلسلات مكسيكية مدبلجة
Suivre
24/07/2024
المسلسل اللاتيني العاشقة
Catégorie
🎥
Court métrage
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Je ne peux pas m'éloigner de l'annonce, et je ne peux pas rester sans aide.
00:09
Bien, si la période est courte, je peux m'efforcer de rester, et de t'aider.
00:16
Mais après cela...
00:18
Après cela, qui sait ce qui se passera.
00:22
Tu sais, je vois que tu es une femme très intelligente et d'effort.
00:28
Et capable d'agir rapidement dans l'entreprise.
00:31
Et d'une autre façon, et très clairement.
00:34
Et moi, personnellement, je suis désolé de t'avoir perdu, Christina.
00:40
Je veux dire que tu as fait ton indépendance.
00:43
Je ne te donnerai pas de promesses.
00:46
Mais je vais rester, car tu n'as pas besoin de mon aide.
01:04
Je sais que ma mère t'a appelé, et qu'elle veut que tu sois là.
01:07
Elle est sortie, mais elle ne sera pas en retard.
01:11
Qu'est-ce que tu as dit à ta mère, Patty ?
01:13
Qu'est-ce que je dois faire pour qu'elle soit prête ?
01:15
Je lui ai dit la vérité.
01:17
Que tu aimes une autre femme.
01:19
Mais je ne sais pas ce que tu veux qu'elle te dise.
01:22
Attends-la.
01:24
Rosemary !
01:26
Dis à la nouvelle servante de préparer le café pour Raimondo.
01:30
Je peux le faire moi-même si tu veux.
01:33
Non, non, pas toi.
01:35
Je peux le faire moi-même si tu veux.
01:37
Non, non, pas toi.
01:39
Dis à la nouvelle servante de préparer le café pour Raimondo.
01:42
Je peux le faire moi-même si tu veux.
01:59
Je ne comprends pas ce que tu me dis.
02:03
Ce n'est pas ce que je fais ?
02:05
Est-ce que quelqu'un d'entre nous s'est trompé ?
02:07
J'ai entendu que tu étais en lien avec des employés de l'entreprise.
02:14
L'un d'entre eux est l'enfant d'Ibn Imad,
02:16
l'advocat de Roberto Santander.
02:19
Mais l'advocat m'a offert son amitié.
02:23
Tu penses que cela te permet d'être en lien avec lui, n'est-ce pas ?
02:29
Ecoute, madame Herminia,
02:31
entre le professeur Santander et moi, il n'y a pas de différence.
02:33
Il n'y a pas de différence entre vous deux, Anissa.
02:36
Tu n'es pas de son niveau.
02:39
Je n'accepte pas ce genre d'amitié dans l'entreprise,
02:42
en particulier entre les employés qui te ressemblent.
02:45
Et puis, ma chère,
02:47
il est en lien avec une fille de l'entreprise.
02:53
Mais il m'a assuré que cette relation s'est terminée il y a longtemps.
02:57
Ne sois pas timide, Anissa.
03:00
Pour que l'homme n'utilise aucune opportunité
03:03
que tu lui donnes,
03:05
il crée beaucoup d'espoir.
03:07
Et tu n'as pas à le faire.
03:10
C'est juste une opportunité.
03:13
Je te conseille donc de t'en occuper.
03:15
Si tu veux rester dans cette entreprise,
03:18
tu dois être le plus important.
03:21
Est-ce clair ?
03:27
Bonsoir.
03:29
Excusez-moi de vous interrompre,
03:31
mais j'ai besoin d'un témoignage d'Ortiz.
03:33
Je pense que le Seigneur Contreras est en train de m'attendre.
03:36
Oui, je vais...
03:38
Oui, je vais le lui dire.
03:48
Oui.
03:50
Je vais y aller immédiatement. Merci.
03:58
Bonjour, Seigneur Contreras.
04:01
S'il vous plaît.
04:02
Merci, merci.
04:06
Bon, expliquez-moi comment je peux vous aider.
04:09
Je vais vous expliquer comment je peux vous aider.
04:12
J'ai besoin d'un témoignage d'un homme qui a disparu il y a longtemps.
04:15
Je vais vous parler de ma première femme.
04:19
Si vous le permettez.
04:21
Oui ?
04:23
Qu'est-ce que c'est ?
04:25
Mais où l'as-tu mis ?
04:27
Non, n'appelez pas Christina, vous ne la trouverez pas.
04:30
Je vais l'amener moi-même. Merci.
04:33
Excusez-moi, Seigneur Ortiz, mais j'ai besoin d'un témoignage d'un homme qui a disparu il y a longtemps.
04:36
Pas de soucis, je comprends ce que vous voulez dire.
04:39
Est-ce que je peux rester pour dîner ?
04:41
Non, écoute, s'il vous plaît.
04:43
Est-ce que vous pouvez venir à ma maison ce soir ?
04:46
C'est le but. Nous parlerons librement.
04:56
Comment est-ce qu'il n'est pas resté à Venezuela ?
04:59
C'est impossible.
05:01
J'ai appelé le numéro que je t'ai donné.
05:03
Oui, oui, oui, Madame Morales.
05:05
Ils m'ont répondu qu'il n'est plus resté à Venezuela depuis longtemps.
05:08
Oui, peut-être.
05:10
Mais où est-il ?
05:12
Je suis sûre que ma fille vit avec son père.
05:15
Il faut que tu te calmes, madame, s'il te plait.
05:18
Tu as raison, mais comment vais-je le trouver ?
05:21
Comment vais-je trouver son nom ?
05:23
J'ai une idée.
05:25
La dame que tu as donné à ta fille, peut-être que tu sais où elle est.
05:28
Et comme c'est à Miami,
05:30
c'est plus facile de la trouver avant ton mari.
05:33
Rassure-toi.
05:42
Je n'aime pas que Augusto entre dans mon bureau.
05:47
Il ne me correspond pas à ce qu'il peut trouver.
05:51
Pourquoi veux-tu que Cristina recherche ce contrat ?
05:55
Je dois m'occuper de moi-même,
05:57
pas dans mon bureau, ce qui peut provoquer la preuve.
06:01
Tu ne m'intéresseras pas à ce qu'il s'agisse de Raphael.
06:03
Je ne retournerai pas au prison à cause de toi.
06:05
Tu n'es pas obligée de faire ce que je t'ai demandé.
06:08
L'après-midi, quand tu partiras,
06:10
Cristobal et moi te dirons exactement ce que tu veux.
06:14
Cristobal ? Qui est-ce ?
06:16
Il doit être mon partenaire.
06:21
Il vaut mieux attendre une heure à l'entrée de l'entreprise.
06:25
Et si tu ne fais pas cela,
06:27
tu seras la preuve.
06:32
Contreras, j'ai besoin de te parler.
06:34
As-tu du temps ?
06:36
Non, je dois chercher des documents dans l'office d'Esther.
06:39
D'accord.
06:45
Bonjour, Contreras.
06:47
C'est surprenant.
06:49
Je vois que tu viens ici tous les jours.
06:52
J'ai voulu faire quelque chose avec mon proche.
06:55
Mais j'ai fait ce que je devais.
06:57
Et c'est fini.
06:59
Si tu le veux.
07:07
Mon Dieu, pourquoi ?
07:10
Pourquoi ?
07:13
Pourquoi fait-il ça à Raphael ?
07:15
Pourquoi a-t-il fait ça à Raphael ?
07:31
Cristina, tu pleures ?
07:33
Non.
07:35
Non, M. Contreras.
07:38
Tu as un problème avec cet homme ?
07:40
Dis-moi, s'il te plait.
07:42
Non.
07:44
N'ignore pas ça.
07:46
Je l'ai vu sortir d'ici il y a peu de temps.
07:57
Qu'est-ce qui t'arrive, Cristina ?
08:01
Je sais que c'est un problème.
08:04
Tu peux m'assurer.
08:07
Essaie.
08:14
C'est bon.
08:16
Je veux qu'on repasse d'où Katy est allée c'est un peu à hmmm....
08:28
...
08:34
Ah Gabi , il y a de quoi tu aimerais que je fasse , pense ..
08:37
.. Bon , j'étais debout boards sur un travail une nuit et je faisais tomber des classes .
08:43
Ah ! Et est-ce que vous croyez que je vais faire cette décision ?
08:47
Dites-moi alors, qu'est-ce qui t'intéresse Anissaty ?
08:49
Parce que c'est pour ça que j'ai choisi de jouer avec toi.
08:52
Evanna, l'Anissapati demande que tu ailles au salon et qu'elle t'offre le café.
08:57
Le café pour sa femme ? Mais il m'est supposé que je m'intéresse à Gabi et à ce moment-là...
09:02
Elle était déterminée et insistante à que tu l'offres toi-même.
09:05
Allez, vite !
09:14
Pourquoi as-tu fait ça ?
09:17
Je ne sais pas, je ne sais pas, Christina.
09:19
Pardonne-moi, je ne sais pas.
09:21
C'était une envie que je n'ai pas pu résoudre.
09:23
Je t'en prie, Christina.
09:26
Tu m'as dit que tu voulais m'aider.
09:29
Mais ce n'est pas la meilleure façon.
09:32
J'ai dit pardonne-moi, je ne sais pas.
09:35
Je t'ai dit que tu voulais m'aider.
09:38
Mais ce n'est pas la meilleure façon.
09:42
Je t'ai dit pardonne-moi, je t'en prie.
09:45
Je t'en prie, ne me fais pas mal, s'il te plaît.
09:48
Je...
09:52
Tu n'as pas trouvé l'argent ?
09:54
Non, non.
09:55
Honnêtement, j'étais en train d'en chercher.
10:01
Le directeur veut qu'il s'arrête et qu'il parle avec toi.
10:07
Très bien, allons-y.
10:11
Allons-y.
10:29
Je veux que tu reviennes à ce que tu as fait à Raymundo.
10:33
Tu n'as pas compris ce qu'il s'est passé ?
10:36
Qu'est-ce que tu en sais ?
10:38
Ecoute, je préfère ne pas en parler
10:40
pour ne pas t'inquiéter.
10:42
Mais c'est logique.
10:44
J'aimerais savoir pourquoi tu m'as quittée.
10:48
Je sais que tes espoirs s'éloigneront
10:52
quand tu sauras qui est cette femme.
10:55
Je vais lui donner le café.
11:00
Ivana ?
11:10
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
Recommandations
11:16
|
À suivre
المسلسل اللاتيني العاشقة - الحلقة 9 الجزء 2
مسلسلات مكسيكية مدبلجة
23/07/2024
11:22
المسلسل اللاتيني العاشقة - الحلقة 9 الجزء 1
مسلسلات مكسيكية مدبلجة
23/07/2024
11:41
المسلسل اللاتيني العاشقة - الحلقة 9 الجزء 3
مسلسلات مكسيكية مدبلجة
24/07/2024
12:14
المسلسل اللاتيني العاشقة - الحلقة 8 الجزء 4
مسلسلات مكسيكية مدبلجة
22/07/2024
11:41
المسلسل اللاتيني العاشقة - الحلقة 8 الجزء 1
مسلسلات مكسيكية مدبلجة
22/07/2024
11:30
المسلسل اللاتيني العاشقة - الحلقة 8 الجزء 2
مسلسلات مكسيكية مدبلجة
22/07/2024
10:19
المسلسل اللاتيني العاشقة - الحلقة 6 الجزء 1
مسلسلات مكسيكية مدبلجة
08/07/2024
11:38
المسلسل اللاتيني العاشقة - الحلقة 4 الجزء 4
مسلسلات مكسيكية مدبلجة
06/07/2024
11:22
المسلسل اللاتيني العاشقة - الحلقة 8 الجزء 3
مسلسلات مكسيكية مدبلجة
22/07/2024
10:08
المسلسل اللاتيني العاشقة - الحلقة 5 الجزء 4
مسلسلات مكسيكية مدبلجة
07/07/2024
11:43
المسلسل اللاتيني العاشقة - الحلقة 4 الجزء 3
مسلسلات مكسيكية مدبلجة
06/07/2024
9:54
المسلسل اللاتيني العاشقة - الحلقة 5 الجزء 2
مسلسلات مكسيكية مدبلجة
07/07/2024
10:38
المسلسل اللاتيني العاشقة - الحلقة 5 الجزء 1
مسلسلات مكسيكية مدبلجة
07/07/2024
11:21
المسلسل اللاتيني العاشقة - الحلقة 5 الجزء 3
مسلسلات مكسيكية مدبلجة
07/07/2024
13:20
المسلسل اللاتيني العاشقة - الحلقة 6 الجزء 4
مسلسلات مكسيكية مدبلجة
16/07/2024
10:48
المسلسل اللاتيني العاشقة - الحلقة 7 الجزء 1
مسلسلات مكسيكية مدبلجة
16/07/2024
11:16
المسلسل اللاتيني العاشقة - الحلقة 7 الجزء 2
مسلسلات مكسيكية مدبلجة
17/07/2024
11:30
المسلسل اللاتيني العاشقة - الحلقة 4 الجزء 2
مسلسلات مكسيكية مدبلجة
06/07/2024
49:25
المسلسل اللاتيني العاشقة - الحلقة 1
مسلسلات مكسيكية مدبلجة
27/06/2023
11:27
المسلسل اللاتيني العاشقة - الحلقة 7 الجزء 3
مسلسلات مكسيكية مدبلجة
17/07/2024
11:07
المسلسل اللاتيني العاشقة - الحلقة 6 الجزء 3
مسلسلات مكسيكية مدبلجة
12/07/2024
43:47
المسلسل اللاتيني العاشقة - الحلقة 2
مسلسلات مكسيكية مدبلجة
30/06/2023
10:21
المسلسل اللاتيني العاشقة - الحلقة 6 الجزء 2
مسلسلات مكسيكية مدبلجة
12/07/2024
43:41
المسلسل البدوي الدخيلة الحلقة 9
Tv Zaman
16/01/2020
57:22
المسلسل البدوي الدفلة الحلقة 9
Tv Zaman
17/12/2019