Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
The New 3 Stooges S02 - Flat Heads - Bully for You, Curly - Toys Will Be Toys
Makledar
Suivre
23/06/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:31
Excusez-moi, mesdames, mais votre petite fille a faim.
01:33
Oh, oui.
01:34
Laissez-moi vous donner de la lotion.
01:36
Merci beaucoup.
01:38
Je l'ai faite pour le gars.
01:39
Merci.
01:40
Vite, avec cette lotion.
01:46
Donnez-moi beaucoup, donnez-moi beaucoup.
01:48
Oh, vous n'avez pas beaucoup pour la journée.
01:52
Qu'est-ce qui se passe?
01:54
Qu'est-ce que c'est?
01:55
Je ne sais pas.
01:57
Quelqu'un, s'il vous plaît, aidez-moi.
01:59
Hey, Moe, aide-moi, je suis en colère.
02:06
S'il vous plaît, aidez-moi.
02:07
Qu'est-ce qui se passe?
02:08
Je suis en colère.
02:13
Merci beaucoup.
02:14
Pouvez-vous m'aider? Je suis aussi en colère.
02:17
Comment ça s'est passé?
02:18
Je ne sais pas.
02:19
Attendez un instant.
02:21
Attendez un instant.
02:27
Merci beaucoup.
02:30
Oh non.
02:31
Oh non.
02:32
Attendez un instant.
02:33
Viens ici.
02:34
Viens ici.
02:36
Viens ici.
02:37
Oh, je ne peux pas...
02:39
Qu'est-ce que c'est que ça?
02:40
Oh, c'est de la bonne chose.
02:41
Du ciment en acier.
02:43
Du ciment en acier?
02:45
Du ciment.
02:47
Aidez-nous à sortir d'ici.
02:48
Ici.
02:53
Il y en a un qui l'a fait.
02:56
Je l'ai eu.
02:57
Qu'est-ce qu'ils font avec la chaise?
03:00
Prends quelque chose.
03:01
Tuez-les. Allons-y.
03:04
Ils arrivent.
03:20
Comment on va sortir d'ici?
03:21
Je ne sais pas.
03:22
Pourquoi ne pas regarder une cartoon
03:24
pendant qu'on trouve un moyen de sortir d'ici?
03:44
Même un policier doit obéir aux lois du trafic.
03:47
Ils s'en vont.
03:52
Je suis fou d'être atteint.
03:53
C'est un idiot.
03:54
Nous ne arrivons pas aux lois.
03:56
Je suis un mercenaire.
03:57
Je ne sais pas comment on va sortir d'ici.
03:59
Dans ce cas,
04:00
j'ai envie d'être le premier à le voir.
04:01
Mon nom est Guy.
04:02
Je veux le trouver,
04:16
mais je suis un vrai mercenaire.
04:18
Moi aussi.
04:19
Je veux être le premier à le voir.
04:21
C'est un idiotique, dégueulasse, dégueulasse look
04:27
Un client, notre premier
04:29
Quelle chance
04:30
Oui sir, c'est à votre service
04:32
Gas, huile, roues, service, tout ce dont votre voiture a besoin
04:36
Et fixez ça droit, je reviendrai dans une minute
04:38
Oui sir, nous allons y arriver
04:47
Nous sommes chanceux, seulement la base est droite
04:49
regardez comment tu te centers, on y va flat top
04:52
maintenant!
04:53
prends ta jacque de tire d'intérieur du citoyen
04:55
correct
04:57
seblaine la jacque d'intérieur du pseudo
05:00
fais en est sur laquelle tire foncé
05:02
Fais en est sur laquelle tire foncé
05:04
place la jacque sous l'axel saoule, vite-vite-vite
05:06
Place la jacque sous aval humain sur axel
05:07
vite-vite-vite
05:09
maintenant la jacque, la jacque sur la article
05:11
maintenant la jacque, jacque sur article
05:19
Est-ce que tu es prêt à laisser un professeur gérer ça?
05:23
Oui, lève le pneu du sol comme c'est écrit dans l'enveloppe, t'inquiète-toi!
05:26
C'est bon!
05:29
Tu as cassé le moteur!
05:31
C'est ce que j'ai fait!
05:32
D'accord, tes ingrats, nous ne devons pas dépasser son moteur.
05:35
Répare ce pneu!
05:37
Dépêche d'abord le frein.
05:38
C'est bon.
05:39
Le frein!
05:41
J'aurais pu te dire que ça allait se passer.
05:43
Aidez-moi! Retirez ce truc de moi!
05:45
Attendez, votre ingrat, comment avez-vous réussi à vous enchaîner dans une position si stupide?
05:50
Non, vous m'avez emprisonné!
05:51
Je m'ennuie de ce pneu moi-même.
05:54
Ce frein m'a emprisonné. Qu'est-ce que l'enveloppe dit?
05:57
Il dit que quand la pire arrive à la pire, prenez un frein à la station de service.
06:00
D'accord, les gars, suivez-moi.
06:01
Soulevez-vous! Suivez ce tube!
06:03
Roulant, roulant, roulant!
06:08
Bien! J'ai vu que vous avez réussi à le faire!
06:10
On dirait que c'est bon comme de nouveau, monsieur!
06:12
Oui, ce frein va durer aussi longtemps que le moteur maintenant.
06:16
Dès que vous mettez le moteur de retour dans la voiture.
06:18
Le moteur?
06:21
Une voiture ne peut pas rouler sans un moteur.
06:22
Bien sûr que non!
06:23
Je vous en prie pour ça!
06:28
Nous allons vous emmener à la station de police, monsieur.
06:30
Là, il y a une station où il va avoir beaucoup de service.
06:33
Oui.
06:43
Viens, allons-y.
07:00
Attrapez-moi! J'ai le moteur!
07:02
Le moteur!
07:03
J'ai le moteur!
07:04
Allons-y!
07:13
Découpez deux oeufs.
07:15
Deux oeufs.
07:18
Voilà.
07:19
Comment ça va?
07:20
C'est bon comme ça?
07:21
Très bien. Très bien.
07:26
Maintenant, l'œuf au pain, bien sauté.
07:28
L'œuf au pain, bien sauté.
07:30
J'ai bien fait.
07:31
Merci.
07:32
Maintenant, la canne de tomates.
07:33
La canne de tomates, bien sautée.
07:34
Oui, monsieur.
07:35
La canne de tomates.
07:37
Hey, hey, hey!
07:38
Qu'est-ce qui se passe?
07:39
La canne de tomates.
07:40
Tu es fou?
07:41
Tu veux poisonner quelqu'un?
07:46
C'est bon comme ça?
07:48
C'est bon comme ça?
07:49
Oui.
07:50
C'est bon comme ça?
07:51
Oui.
07:53
C'est bon comme ça?
07:54
Oui.
07:55
C'est bon comme ça?
07:56
Oui.
07:57
C'est bon comme ça?
07:58
Crac! Crac!
07:59
Très bien!
08:00
Une demi-douzaine d'oiseaux!
08:01
Une demi-douzaine d'oiseaux!
08:02
On y va!
08:06
Une demi-douzaine d'oiseaux!
08:07
Une demi-douzaine d'oiseaux!
08:08
C'est tout!
08:09
Je vais les mettre au four!
08:10
Attendez un instant!
08:11
Tout ce que vous touchez, vous détruisez!
08:13
Je ne veux pas que ça se passe à cet oiseau,
08:15
alors laissez-moi le gérer!
08:16
Laissez-moi le gérer!
08:17
Je veux le gérer!
08:18
Je veux le gérer!
08:19
Laissez-moi le gérer!
08:20
Je veux le gérer!
08:23
Ouvrez-le!
08:24
Ouvrez-le!
08:28
Laissez-le là-bas!
08:29
L'homme a faim!
08:31
Et voilà notre déjeuner!
08:34
On va vous dégouter!
08:36
Chaque fois, d'une manière ou d'une autre,
08:38
on s'arrête toujours derrière le four!
08:51
Vous vous souvenez de la fois où on mettait du sel dans la boule de sucre?
08:53
Le garçon avait mal à la main!
08:55
On s'amusait bien quand on était enfants!
08:57
Oui!
09:00
Vous vous souvenez de la fois où on a bouché un voleur?
09:02
Qu'il était fou!
09:03
Il y avait un gars qu'on n'oubliera jamais!
09:23
J'ai travaillé sur le train
09:25
Juste pour...
09:27
Attendez!
09:28
Allez-y!
09:29
Passez par cette ligne, je vous en prie!
09:31
On va vous dire que votre mère vous a bouché!
09:33
Oui, votre gros voleur!
09:35
Vous êtes toujours à la tête!
09:36
C'est tout ce que vous pensez!
09:38
Ah oui?
09:39
Qu'est-ce qu'il vous a dit, stupide?
09:41
Il n'aurait pas été si dur si notre ami
09:43
le ballon de masse était là!
09:44
Ah oui?
09:45
Va le chercher!
09:46
Je m'occuperai de vous, garçon!
09:48
Ça me donnera plaisir de tenir son cap
09:50
pendant que le ballon de masse vous frappe la tête!
09:53
Yeah!
09:54
Yeah!
09:55
Un double yeah!
10:05
J'ai attendu depuis longtemps pour voir Butcher prendre un coup!
10:07
Moi aussi, c'est à l'heure!
10:09
Le ballon de masse va frapper cette tête de fou!
10:11
Quel ballon de masse?
10:13
Votre ami!
10:14
Il n'y a pas d'animaux comme ça!
10:16
Je l'ai tout fait!
10:17
Quoi?
10:18
Mais quelqu'un doit se battre, Butcher!
10:19
Ou il va nous frapper la tête de fou!
10:21
Ne vous inquiétez pas!
10:22
Quelqu'un est là!
10:23
Je comprends!
10:25
Ok, bâtards!
10:26
Où est votre ballon de masse?
10:28
Ne vous inquiétez pas!
10:29
Il va tomber tout de suite!
10:30
Et il va vous frapper aussi!
10:32
Il n'y a rien ici!
10:33
Géronimo!
10:37
Le ballon de masse est à votre service, Butcher!
10:39
Comment ça se sent maintenant, gros fou?
10:41
Ça vous apprendra à se moquer de nous!
10:43
Je n'ai pas encore commencé à me battre!
10:49
Oh, quel sentiment!
10:51
Vous avez gagné, Butcher!
10:53
Je n'ai pas encore commencé à me battre!
10:58
C'est fini?
10:59
Pas encore!
11:01
Oh, il est fort!
11:02
Nous devons faire quelque chose!
11:04
Suivez-moi!
11:06
Poussez-le, pas la tête!
11:08
Envoie-le autour!
11:09
Je le ferai!
11:13
Nous venons pour vous, Butcher!
11:15
Il vaut mieux commencer à courir!
11:17
C'est facile, papa!
11:19
Je n'étais qu'un enfant!
11:21
Laisse-le!
11:22
C'est bon!
11:23
Salut!
11:27
Nous avons Curly Joe!
11:28
Admettons-le!
11:29
Butcher est le plus dur sur le bloc!
11:31
Non, non, non, s'il vous plaît!
11:32
Pas ça!
11:34
Vous devez m'aider, s'il vous plaît!
11:36
Vous devez m'aider!
11:37
Vous devez, vous devez, vous devez!
11:39
D'accord, Butcher!
11:40
Est-ce que tu viens à la maison et que tu prends ta douche?
11:42
Ou est-ce que je dis à maman?
11:43
Je viens, je viens!
11:46
Oh, quel poulet!
11:47
Afraide de prendre sa douche!
11:50
J'aimerais que quelqu'un réponde à ce téléphone!
11:52
Elle sonne et sonne et sonne!
11:58
Qu'est-ce que vous faites avec du pain?
12:01
Si nous avions des fruits, ils seraient bons!
12:03
Oui, oui!
12:05
Venez, nous sommes dans la cuisine!
12:08
Quelqu'un a peut-être perdu la turquoise?
12:10
Mettez-la ici!
12:12
Comment avez-vous trouvé nous?
12:13
Oh, j'ai demandé à moi-même
12:15
qui dans le monde avait perdu la turquoise?
12:18
Et puis j'ai dit à moi-même
12:19
qu'il n'y avait qu'un, deux, trois!
12:22
Tu as raison!
12:23
Prends ta douche et rejoins-nous pour le dîner!
12:24
Bien, et je la mets dans l'oven!
12:25
Non, toi!
12:26
Pas dans l'oven!
12:27
Tu m'as accusé de mal la dernière fois!
12:29
Ne tire pas! C'est de ta faute!
12:31
Un an plus tard...
12:41
Allez, allez, qu'est-ce que c'est que le retard?
12:43
Ok, je viens, je viens!
12:46
Un peu de service ici!
12:55
Allez, allez, j'ai faim!
12:57
Ok, j'ai quelque chose!
12:58
Je viens, mon garçon, je viens!
13:02
J'en ai déjà un pour toi!
13:04
J'ai faim!
13:10
Où est le sirop?
13:11
Prends du sirop!
13:17
Le sirop!
13:18
Oui, il a le sirop!
13:23
Oh, c'est bon, hein?
13:24
C'est du sirop de gin et vin!
13:26
C'est...
13:27
Qu'est-ce qui se passe?
13:28
Oh, oh! Qu'est-ce qui se passe?
13:29
Il y a quelque chose de mal!
13:31
Je ne t'entends pas, quoi?
13:32
Oh, oh, oh!
13:35
Non, non, non!
13:36
Pas comme ça!
13:37
Pas comme ça!
13:38
Tire-toi!
13:39
Tire-toi!
13:41
Comme ça!
13:42
C'est pas bon!
13:43
Attends!
13:44
Prends-le!
13:45
Non!
13:46
C'est bon!
13:48
Non, non, non!
13:49
Ne t'inquiète pas!
13:50
Je vais l'expliquer!
13:51
Euh...
13:52
On dirait que ça prend un peu plus de temps
13:54
qu'on l'attendait, alors...
13:55
Pourquoi ne pas juste se détendre et regarder le cartoon?
14:01
C'est la ville.
14:02
Ici vivent un million de gens.
14:05
Certains honnêtes.
14:06
Certains méchants.
14:15
C'est un mauvais homme.
14:16
Il vole des candes.
14:19
C'est un autre mauvais homme.
14:21
Il vole des jouets.
14:22
Son nom?
14:23
Linky Dinky.
14:24
Ici sont les policiers
14:25
de la 4e Brigade.
14:27
Leur travail?
14:28
Attraper les mauvais hommes
14:29
et les mettre en prison.
14:31
Appellez le 513.
14:32
Appelez le 513.
14:33
S'il vous plaît, voleur.
14:35
C'est nous.
14:36
Répondez au téléphone.
14:37
Le voleur est là.
14:38
Qui est là?
14:39
Linky Dinky Smith
14:40
vole un magasin
14:41
à Hawthorne, près du freeway.
14:42
C'est votre travail.
14:43
Arrêtez-le.
14:52
C'est bon!
14:53
C'est bon!
14:54
C'est bon!
14:55
C'est bon!
14:56
On a qu'à le trouver.
14:57
Avant qu'il nous le développe.
14:58
Curly Joe,
14:59
aller chercher le tableau.
15:00
Larry, le couvercle.
15:01
Je vais vérifier cette porte.
15:02
Peut-être que c'est ici.
15:08
Il est là.
15:11
J'ai tout pour toi.
15:12
Le jeu est terminé!
15:26
Regarde, c'est juste un marble.
15:27
Oui.
15:29
Un marble explosant.
15:32
Alors, tu veux de la guerre, hein?
15:34
Laisse-le, Carly.
15:36
C'est à nous de le visiter.
15:38
Ce n'est pas un marbre.
15:40
Sors-le, Ace.
15:41
Regarde, un marbre d'objets.
15:43
Il se dirige vers nous.
15:44
Fais gaffe.
15:52
Oh oh.
15:54
C'est un...
15:55
Oui, regarde.
15:58
C'est un...
15:59
Oh, t'es fort.
16:00
Il n'y a qu'un moyen d'attraper
16:01
un Linky Dinky.
16:02
Regarde.
16:05
Charge.
16:08
Très bien, il est dans cette boîte.
16:10
Il n'est pas ici.
16:11
Pas ici non plus.
16:12
Il n'y a qu'un endroit où il peut être.
16:14
Dans la troisième boîte.
16:15
Bien.
16:16
Sors de là.
16:17
Où est-il?
16:20
Il est là-bas.
16:24
D'accord, Linky Dinky.
16:25
Tu as demandé pour ça.
16:26
Prends-le, garçon.
16:27
Mets-le dans la boîte, petit garçon.
16:29
Va l'attraper, idiot.
16:31
Oh, oui.
16:32
Très bien, garçon.
16:34
Prends-le.
16:35
Prends-le, garçon.
16:40
Carly, Carly, Carly.
16:42
Oui.
16:44
Aïe.
16:51
Les armes arrivent.
16:57
Bien, capitaine.
16:58
Tu peux envoyer le wagon de pâtes.
16:59
Nous avons capturé Linky Dinky Smith.
17:03
Qu'est-ce qui est drôle, Chowderhead?
17:05
C'est un téléphone.
17:06
Oh.
17:14
Oh.
17:19
Tu es en colère, Moe?
17:21
Non, il n'est pas en colère.
17:22
Non.
17:23
Il n'est pas en colère.
17:24
Il ne dit rien.
17:25
Dis quelque chose, Moe.
17:26
Je vais te tuer.
17:27
Je vais te tuer.
Recommandations
18:06
|
À suivre
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E004 – Flat Heads – Bully for You, Curly
Berrichonne Soccer
23/11/2024
15:40
The New 3 Stooges S02 - Waiter Minute - Chimney Sweeps - Badmen in the Briny
Makledar
24/06/2024
16:26
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E002 – Dentist the Menace – Safari So Go
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:50
The New 3 Stooges S02 - It’s a Bad, Bad, Bad, Bad World - the Pen Game - Cotton Pickin' Chicken
Makledar
23/06/2024
17:43
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E001 – Abominable Snowman – You Ain’t Li
Berrichonne Soccer
23/11/2024
18:05
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E012 – The Unhaunted House – Deadbeat St
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:35
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E011 – The Three Marketeers – the Plumbe
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:33
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E012 – The Three Astronutz – Hot Shots –
Berrichonne Soccer
23/11/2024
14:42
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E007 – Faces of Timbear – Hairbrained Ba
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:54
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E009 – That Little Old Bomb Maker – Wood
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:41
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E008 – Le Stooginaires – The Men from UC
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:13
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E006 – Get Out of Town – Pow Wow Row – T
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:30
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E005 – Furry Fugitive – Curly’s Bear – B
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:17
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E005 – From Bad to Verse – the Littlest
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:45
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E002 – Muscle On Your Mind – Gagster Dra
Skyline Snippets
24/11/2024
16:14
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E003 – Little Cheese Chaser – the Big Wi
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:41
The New 3 Stooges S02 - Le Stooginaires - The Men from UCLA - the Chicken Delivery Boys
Makledar
23/06/2024
18:38
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E012 – Tin Horn Dude – Stop Dragon Aroun
Berrichonne Soccer
23/11/2024
16:10
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E011 – The Mountain Ear – Just Plane Cra
Berrichonne Soccer
23/11/2024
15:48
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E001 – Bee My Honey – Litter Bear – Turn
Skyline Snippets
24/11/2024
16:42
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E009 – Table Tennis Tussle – Tee for Thr
Berrichonne Soccer
23/11/2024
17:51
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E011 – Three Jacks and a Beanstalk – Pet
Berrichonne Soccer
23/11/2024
6:44
Best Cartoon - 3 Stooges - Bully for You, Curly #classiccartoons #kids
Festival Lonza
16/10/2024
17:39
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E003 – Don’t Misbehave Indian Brave – Ho
Berrichonne Soccer
23/11/2024
6:07
Cartoons For Kids - The new 3 Stooges - Behind the 8 ball Express #classiccartoo
Skyline Snippets
04/11/2024