Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
مسلسل ليلى الحلقة 32 مترجم
1:12:51
|
Up next
مسلسل ليلى الحلقة 32 مترجم القسم 1
Turkish Drama Series
5/8/2025
1:11:41
مسلسل ليلى الحلقة 32 مترجم القسم 2
Turkish Drama Series
5/8/2025
Recommended
2:00:00
مسلسل ليلى الحلقة 33 مترجمة
Drama مترجمة
5/15/2025
1:02:49
مسلسل ليلى الحلقة 34 مترجمة الجزء 2
Vidéo Med
5/22/2025
2:00:00
مسلسل ليلى الحلقة 34 مترجمة
Drama مترجمة
5/22/2025
2:26:31
مسلسل ليلى الحلقة 32 مترجم
Helen Vera
5/7/2025
2:00:00
مسلسل ليلى الحلقة 35 مترجمة
Drama مترجمة
5/28/2025
0:55
مسلسل ليلى الحلقة 34
مسلسلات تركية
5/15/2025
1:01:59
مسلسل ليلى الحلقة 33 القسم 2
Turkish Drama Series
5/15/2025
1:13:31
مسلسل ليلى الحلقة 32 مترجمة الجزء 2
EyasTV
5/8/2025
0:55
المشردون الحلقة 27 Sahipsizler 27. Bölüm 1. Fragman(720P_60FPS)
مسلسلات تركية
6/4/2025
43:48
مسلسل الاسيرة الحلقة 509 مترجمة
Kysa Tv
5/8/2025
1:05:48
مسلسل حكاية ليلة - الحلقة 31 القسم 2
Turkish Drama Series
5/7/2025
22:27
مسلسل ليلى الحلقة 33 مترجمة الجزء الثاني
Kysa Tv
5/15/2025
2:22:27
مسلسل ليلى الحلقة 31 مترجم
Neriah
4/29/2025
2:00:00
مسلسل ليلى الحلقة 28 مترجمة
Drama 7
4/11/2025
2:00:00
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 30 كاملة مترجمة
Drama مترجمة
4/30/2025
1:13:14
مسلسل ليلى الحلقة 32 مترجمة الجزء 1
EyasTV
5/8/2025
44:07
المسلسل التركى امى مترجم الحلقة 16 القسم 3
santos-vsntos2015
7/18/2018
2:24:18
HD مسلسل حكاية ليلة الحلقة 31 مترجم
Rishima Phan
5/7/2025
1:01:59
مسلسل ليلى الحلقة 33 القسم 1
Turkish Drama Series
5/15/2025
1:08:34
مسلسل ليلى الحلقة 36 القسم 1 مترجم
Turkish Drama Series
6/16/2025
1:13:12
مسلسل ليلى الحلقة 35 القسم 2
Turkish Drama Series
6/2/2025
1:07:24
مسلسل ليلى الحلقة 36 القسم 2 مترجم
Turkish Drama Series
6/16/2025
1:12:18
مسلسل المشردون الحلقة 28 مترجم القسم 1
Turkish Drama Series
6/19/2025
1:05:08
مسلسل حكاية ليلة - الحلقة 31 القسم 1
Turkish Drama Series
5/7/2025
1:10:48
مسلسل المشردون الحلقة 28 مترجم القسم 2
Turkish Drama Series
6/19/2025
1:59:54
مسلسل حكاية ليلة - الحلقة 32
Turkish Drama Series
5/14/2025
1:04:14
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 3 مترجم القسم 1
Turkish Drama Series
6/14/2025
1:57:36
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 1 مترجم
Turkish Drama Series
5/25/2025
1:03:44
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 3 مترجم القسم 2
Turkish Drama Series
6/14/2025
1:05:34
مسلسل السعادة العائلية الحلقة 1 مترجم القسم 1
Turkish Drama Series
6/17/2025
1:03
مسلسل #ليلى الحلقة 24 اعلان 1 الرسمي مترجم للعربية #مسلسلات_تركية
skytux
2/27/2025
46:34
مسلسل رامو الحلقة 32 القسم 1 مترجم للعربية
نيو سيما
2/13/2021
1:58:31
مسلسل بهار - الحلقة 46
Turkish Drama Series
5/14/2025
23:39
مسلسل عروس اسطنبول الحلقة 31 القسم 1 مترجم للعربية
الحمل
5/27/2021
1:59:56
مسلسل السعادة العائلية الحلقة 2 مترجم القسم 1
Turkish Drama Series
6/24/2025
1:58:53
مسلسل الياقوت الحلقة 8 كاملة مترجمة للعربية Safir 8.Bölüm
Turkish Series-بالعربيه
10/31/2023
1:59:25
مسلسل الياقوت الحلقة 7 كاملة مترجمة للعربية Safir 7.Bölüm
Turkish Series-بالعربيه
10/31/2023
1:58:21
مسلسل الياقوت الحلقة 6 كاملة مترجمة للعربية Safir 6.Bölüm
Turkish Series-بالعربيه
10/31/2023
1:11:01
مسلسل على مشارف الليل الحلقة 24 جزء 2 مترجمة للعربية
Drama 4Ever
4/12/2023
1:11:12
مسلسل على مشارف الليل الحلقة 24 جزء 1 مترجمة للعربية
Drama 4Ever
4/12/2023
1:59:46
فيلم 10 ايام من حياة رجل سيئ مترجم
Turkish Drama Series
3 days ago
27:22
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 6 مترجم القسم 2
Turkish Drama Series
4 days ago
2:00:00
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 6 مترجم القسم 1
Turkish Drama Series
4 days ago
1:38:16
فيلم اساليني عن اسمك مترجم
Turkish Drama Series
5 days ago
2:00:00
مسلسل السعادة العائلية الحلقة 3 مترجم
Turkish Drama Series
6 days ago
2:00:00
فيلم حياة مترجم
Turkish Drama Series
6/30/2025
15:12
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 5 مترجم القسم 2
Turkish Drama Series
6/27/2025
2:00:00
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 5 مترجم القسم 1
Turkish Drama Series
6/27/2025
5:34
مسلسل السعادة العائلية الحلقة 2 مترجم القسم 2
Turkish Drama Series
6/24/2025
27:05
مسلسل ليلى الحلقة 37 القسم 2 مترجم
Turkish Drama Series
6/23/2025
1:59:55
مسلسل ليلى الحلقة 37 القسم 1 مترجم
Turkish Drama Series
6/23/2025
1:08:03
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 4 مترجم القسم 2
Turkish Drama Series
6/20/2025
1:08:33
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 4 مترجم القسم 1
Turkish Drama Series
6/20/2025
1:04:04
مسلسل السعادة العائلية الحلقة 1 مترجم القسم 2
Turkish Drama Series
6/17/2025
1:08:22
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 35 مترجم – القسم 2
Turkish Drama Series
6/4/2025
1:07:52
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 35 مترجم – القسم 1
Turkish Drama Series
6/4/2025
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
مسلسل ليلى الحلقة 32 مترجم القسم 1
Turkish Drama Series
Follow
5/8/2025
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
Cevam,
00:00:01
Leyla...
00:00:03
Leyla bir şey yap !
00:00:05
Ya yapamazsınız...
00:00:07
Olmaz Memur Bey, ne olur !
00:00:09
Leyla !
00:00:09
Durun ne olur, durun !
00:00:11
Leyla, Yardim et Die !
00:00:12
Yapamazsınız!
00:00:14
Tek umudum onlar !
00:00:14
Hayır !
00:00:22
Hayır !
00:00:23
Nur...
00:00:25
Hayır !
00:00:27
Tek umudum onlar !
00:00:28
Léla !
00:00:30
Léla !
00:00:32
Allah l'invite !
00:00:34
Ferda, je ne fais pas ?
00:00:36
J'ai pas de l'invite.
00:00:38
Léla !
00:00:40
Allez, on va voir.
00:00:42
Léla !
00:00:44
Allez, on va voir.
00:00:46
Allez, Ferda, on va vous aider.
00:00:48
Ferda, Ferda !
00:00:50
On va voir, on va vous aider.
00:00:52
Ferda, on va vous aider.
00:00:54
Ferda !
00:00:56
Ay, ay.
00:00:58
Memur Bey, gerçekten hata yapıyorsunuz ya.
00:01:00
Zorluk çıkarmaya.
00:01:01
Ay, de efendim zorluk.
00:01:07
Allah kahretsin.
00:01:09
Allah kahretsin.
00:01:13
Ferda !
00:01:15
Allah kahretsin.
00:01:17
Ferda, ah Ferda ya.
00:01:19
Ne yaptın sen Ferda ?
00:01:20
Neden yaptın, neden ?
00:01:22
Ferda !
00:01:24
Neden ?
00:01:26
Neden böyle bir şey yaptın ha ?
00:01:29
Düşmanlarıma, benim hayatımı yakan o pisliklere tamah edeceğime...
00:01:33
Ölürüm daha iyi !
00:01:35
Civan ölüyor Civan !
00:01:37
Kızım !
00:01:38
Ben farkında mısın ?
00:01:39
Civan ölüyor diyorum sana.
00:01:40
Ben sen değilim Léla.
00:01:42
Abi, ben sen de değilim.
00:01:44
Ya senin o şeytan karın...
00:01:46
Burnumuzun dibinde senin evinde...
00:01:48
Kuzenin dediği kocamla...
00:01:50
Düştü kalktı.
00:01:51
Sen de ahmet herkes !
00:01:52
Oğlum dur !
00:01:53
Senin erkeklik gururunu yoksa...
00:01:54
Erkeklik gururunu yoksa...
00:01:55
Benim kadınla gururum var.
00:01:56
Erkeklik gururu diyor.
00:01:57
Başlatma kadınla gururunu var.
00:01:58
Sen de, sen de babanı öldüren o pisliklere kucak açıyorsan...
00:02:03
O senin düşmüşlüğün, sen bilirsin.
00:02:05
Civan ölüyor diyorum.
00:02:06
Kızım geç içeri.
00:02:07
Sen hiç mi sevmedin sen onu ?
00:02:09
Hiç mi sevmedin sen Civan'ı ?
00:02:11
Kızım geç !
00:02:12
Bu adam boşuna mı katlanıyor ?
00:02:14
Oğlu için katlanıyor her şeye.
00:02:16
Anlamıyor musun sen ?
00:02:17
Hiç mi sevmedin ?
00:02:18
Bu ne hırs ?
00:02:19
Bu ne öfke ?
00:02:20
Değil Civan.
00:02:21
Benim anam babam olsa...
00:02:23
Onurla Mali'yi ihbar ederdim.
00:02:25
Yine olsun.
00:02:26
Yine ihbar edeceğim.
00:02:28
Yazıklar olsun.
00:02:29
Yine olsun.
00:02:30
Yine ihbar edeceğim.
00:02:31
Manyak !
00:02:32
Deli misin?
00:02:33
Manyak !
00:02:35
Manyak !
00:02:36
Leyla !
00:02:37
Leyla !
00:02:38
Leyla tamam.
00:02:39
Leyla tamam.
00:02:40
Leyla tamam.
00:02:41
Leyla tamam.
00:02:42
Tamam sakin ol.
00:02:43
Civan eriyor !
00:02:44
Leyla tamam sakin ol.
00:02:45
Bir yolunu bulacağız.
00:02:46
Sakin ol.
00:02:47
Ne yapacaksın ?
00:02:49
Leyla !
00:02:50
Leyla tamam bir yolunu bulacağız.
00:02:52
Civan eriyor !
00:02:53
Leyla güçlü olacağız bana bak.
00:02:55
Güçlü olacağız.
00:02:57
Sakin ol.
00:02:58
Tamam.
00:03:06
Hadi bir şeyler izleyelim.
00:03:08
Esen çok güzel şeyler vardı bak.
00:03:10
Polisler annemi götürecek diye beni odama tıkmana gerek yok abi.
00:03:15
Çocuk gibi davranma bana artık.
00:03:17
Biliyorum ama yine de görmeni istemedim İpek'im.
00:03:20
Üzülmeni istemiyorum abicim.
00:03:22
Benim babamı annemiz mi öldürmüş gerçekten ?
00:03:26
Şimdi bunları düşünmeni istemiyorum.
00:03:29
Çünkü bugün senin doğum günün.
00:03:31
Doğum günü prensesleri sadece güzel şeyler düşünmediler.
00:03:34
Bence annem ne olsun ?
00:03:36
Ben öyle olsun istiyorum yani.
00:03:43
Birlikte yapılacak harika şeyler listesinden devam etsek burada bir yerdeydi sanki listen Selim ?
00:03:48
Harika fikir.
00:03:50
Tamam.
00:03:51
İzliyorum.
00:03:53
Bir sen bir ben.
00:03:54
Tamam.
00:03:59
Birlikte bütün gün bisikletle dolaşmak.
00:04:01
Harika.
00:04:03
Harikaymış.
00:04:07
Çıkınımızı da alırız yanımıza.
00:04:09
Durur yeriz onları da.
00:04:10
O zaman ben de söyleyeyim.
00:04:12
Beraber kamp yapmak.
00:04:14
Süper.
00:04:15
Ne yapıyorsun kızım ?
00:04:26
Ne yapıyorsun ?
00:04:27
Bana kötü hatıraları azınlatan her şeyi atacağım anne.
00:04:30
Tamam yaparız sonra tamam Ferda.
00:04:32
Anne bırakırız bir tane.
00:04:33
Anne bırakır mısın işim var.
00:04:34
Bırak beni bırak.
00:04:35
Ferda tamam Ferda tamam tamam tamam.
00:04:37
Yeter tamam tamam.
00:04:38
Yeter tamam.
00:04:39
Tamam tamam tamam.
00:04:41
Tamam.
00:04:42
Anne benim evliliğim yalan mıdır anne ?
00:04:45
Anne benim kolam beni hiç sevmemiz ben ne yaşadım ya.
00:04:49
Sen.
00:04:50
Sevinmeyecek kız mısın sen ?
00:04:53
Annem ne olur Allah onların ikisini de belasını versin inşallah ne olur.
00:04:58
Ne olur.
00:04:59
Biliyordunuz.
00:05:00
Biliyordunuz anne bana niye söylemedin ya.
00:05:04
Söyleyemezdim Ferda söyleyemezdim ben sana.
00:05:07
Anne ne demek söyleyemezdim anne.
00:05:09
Anne ben dün gece burada sabaha kadar ağladım ya.
00:05:12
Ne için ya.
00:05:14
Ya neden söyleyemezdim sen beni sevmiyor musun ya.
00:05:18
Ben senin kızın değil miyim senin için niye yanmıyor benim için ya.
00:05:22
Civan için söyleyemezdim.
00:05:24
Söyleyemezdim.
00:05:26
Bağrıma taş bastım sustum.
00:05:28
Sen de susacaksın Ferda sen de susacaksın.
00:05:31
Analık hakkım için susacaksın tamam mı ?
00:05:34
Susmayacağım.
00:05:36
Susmayacağım anne.
00:05:38
Bak Civan benim öz yeğenim olsa onu ancak bu kadar severdim.
00:05:42
Ama sen de Civan için üzüldüğün kadar şu öz kızını bir kere bir üzül bir göreyim üzüldün ya.
00:05:48
Ferda.
00:05:49
Ferda deme kızım öyle bulun böyle bir şey.
00:05:52
Ferda.
00:05:53
Ferda.
00:05:54
Ferda.
00:05:55
Ferda.
00:05:56
Ferda.
00:05:57
Ferda.
00:05:58
Ferda.
00:05:59
Ferda.
00:06:00
Ferda.
00:06:01
Ferda.
00:06:02
Ferda.
00:06:03
Ferda.
00:06:04
Ferda.
00:06:05
Ferda.
00:06:06
Ferda.
00:06:07
Ferda.
00:06:08
Ferda.
00:06:09
Ferda.
00:06:10
Ferda.
00:06:11
Ferda.
00:06:12
Ferda.
00:06:13
Ferda.
00:06:14
Ferda.
00:06:15
Ferda.
00:06:16
Ferda.
00:06:17
Ferda.
00:06:18
Ferda.
00:06:19
Ferda.
00:06:20
Ferda.
00:06:21
Je ne parle pas le mot et pour d'enrayer.
00:06:28
Je ne parle pas de la police.
00:06:30
Je ne parle pas pas tout entre elle.
00:06:38
Il n'a pas du mal à elle, il n'y a pas de mal.
00:06:44
Je ne parle pas du mal.
00:06:47
Il n'a pas été ?
00:06:49
C'est comme ça, c'est comme ça, c'est comme ça.
00:07:19
C'est comme ça, c'est comme ça.
00:07:49
C'est comme ça.
00:08:19
C'est comme ça, c'est comme ça.
00:08:49
C'est comme ça, c'est comme ça.
00:08:51
C'est comme ça.
00:08:53
C'est comme ça, c'est comme ça.
00:08:55
C'est comme ça.
00:08:57
C'est comme ça, c'est comme ça.
00:08:59
C'est comme ça, c'est comme ça.
00:09:01
C'est comme ça, c'est comme ça.
00:09:03
C'est comme ça, c'est comme ça.
00:09:05
C'est comme ça, c'est comme ça.
00:09:07
C'est comme ça.
00:09:09
C'est comme ça.
00:09:11
C'est comme ça, c'est comme ça.
00:09:13
C'est comme ça, c'est comme ça.
00:09:15
C'est comme ça.
00:09:17
C'est comme ça.
00:09:19
C'est comme ça.
00:09:21
C'est comme ça.
00:09:23
C'est comme ça.
00:09:25
C'est comme ça.
00:09:26
C'est comme ça.
00:09:27
D' naturel, c'est comme ça.
00:09:29
Oh la десяte Léa.
00:09:31
C'est bon.
00:09:33
C'est bon.
00:09:34
C'est bon.
00:09:35
C'est bon.
00:09:36
C'est bon.
00:09:37
C'est bon.
00:09:38
Beeps?
00:09:39
C'est que business I n'aime ?
00:09:41
Non ?
00:09:42
C'est bon,政治erत pas.
00:09:44
C'est ton courage !
00:09:45
Lela !
00:09:45
C'est un cri !
00:09:46
Ce n'est pas celui-ci !
00:09:48
C'est un cri !
00:09:48
Ma c'est un cri !
00:09:50
C'est un cri !
00:09:50
C'est un cri !
00:09:52
C'est un cri !
00:09:53
Richie !
00:09:54
À la suite !
00:10:14
Alo
00:10:22
Reza hanım
00:10:24
Hemen gelmeniz gerekiyor
00:10:25
Ben emniyete gidiyorum
00:10:26
Tamam
00:10:27
Görüşürüz
00:10:44
Ferda çok kötü çok
00:10:53
Haksız da sayılmaz
00:10:56
Hiçbir şey söyleyemedim
00:10:57
Allah'ım
00:10:58
Allah'ım yardım ettin
00:11:00
Şu evimizden uzaklaştır ikisini de
00:11:03
Amin
00:11:03
Annenizim def olsun gitsinler
00:11:05
İkisi de umurumda değil
00:11:06
Ama şu anda Malin'in de Nur'un da serbest olması lazım
00:11:09
Leyla haklı
00:11:10
Civan'ı kurtarmanın tek yolu bu
00:11:12
Ne diyorsun ya
00:11:14
Bunlar hapse girmeyecek mi
00:11:16
Girsinler anneciğim
00:11:17
Ama şimdi değil
00:11:18
Nur da Malin'e bize serbest lazım
00:11:19
Bunu da bir tek ben yapabilirim
00:11:21
Gider Hilmi Yılmaz'a ben çarptım diye
00:11:22
Oğlum yeter ya
00:11:23
Yeter hakikaten ha
00:11:24
Kadir Nur
00:11:25
Oğlum ellerinde kayıtlar var
00:11:28
Ayrıca
00:11:29
Yani Civan için beni olsa
00:11:31
Nur'un suçunu üstlenemezsin
00:11:33
Bunları konuştuk daha önce yeter
00:11:34
Yeter ya
00:11:36
Vallahi yeter ha
00:11:38
Baba benim derdim Civan
00:11:40
Oğlum tamam
00:11:42
Bizim de öyle
00:11:43
Bir çaresini bulacağız
00:11:46
Doğrusu bu değil Tufo
00:11:48
Yeter vallahi sus
00:11:49
15 sene önce
00:11:58
Şimdiki kocam
00:12:00
Eski kocam arabasıyla çarpıp kaçıyor
00:12:02
Adam zaten suçu kabul de ediyor
00:12:04
Ben niye buradayım ya
00:12:05
Onu anlayamıyorum ki
00:12:07
Ben niye buradayım sorgudayım
00:12:08
Video kaydı var
00:12:10
Video kaydı var
00:12:11
Ne var video kaydında
00:12:15
Nur Hanım
00:12:18
Hilmi Yılmaz'ı Tufan Yıldız'la birlikte mi öldürdünüz
00:12:21
Planı kim yaptı
00:12:24
Tufan Yıldız Hilmi Yılmaz'a çarptı
00:12:27
Ölmediği için mi sen onu öldürdün
00:12:29
Ben kimseyi öldürmedim
00:12:33
Tufan Yıldız mı öldürdü
00:12:35
Avukatımı çağırır mısınız
00:12:37
Hayır madem
00:12:38
Sessiz kalma hakkına sahibim
00:12:40
Sonuna kadar bu hakkı kullanmak istiyorum
00:12:42
Sessiz kalın
00:12:43
Feza Hanım ben geldim
00:12:51
Emniyetin önündeyim
00:12:52
Bekliyorum sizi
00:12:53
Efendim Güzden
00:12:56
Acil değilse sonra konuşalım mı
00:12:58
Acil değil
00:12:58
Acil değil
00:12:59
Şey
00:13:00
Cinomla ilgili aslında
00:13:01
Bir şey mi oldu
00:13:03
Neredesin sen
00:13:04
Emniyetteyim
00:13:05
Ferda Nur ile Mali ihbar etti
00:13:07
Yapma ya
00:13:11
Sorma onunla uğraşıyorum
00:13:12
Sen ne diyecektin
00:13:13
Civanla ilgili dedin
00:13:15
Ha
00:13:16
Şey
00:13:17
Biz Neco ile
00:13:19
Şey'e gitmiştik ya
00:13:20
Test yaptırmaya gitmiştik ya
00:13:22
Ha işte Neco'nun
00:13:23
Evet
00:13:29
Ne olmuş Neco'ya
00:13:30
Ne olmuş Güzden'le
00:13:33
Yani Neco'nun
00:13:34
Neco ile gelelim mi diyecektim
00:13:42
Yok hayır
00:13:43
Hayır gerek yok
00:13:44
Kapatıyorum ben
00:13:46
Konuşuruz sonra
00:13:47
İyi tamam kızım
00:13:48
Kızım ben sana konuşmayacağım
00:13:51
Söylemeyeceğim demedim mi
00:13:52
Söylemedim zaten ya
00:13:53
Ben gelmeseydim söyleyecektin ama
00:13:55
Ulan Güzide
00:13:56
Sorguyu aldılar mı
00:13:58
Hayır
00:13:59
Sizde geçmeden önce size bir şeyler anlatmam lazım
00:14:02
Şöyle konuşalım mı
00:14:03
Ya senin aklın başında mı be
00:14:09
He
00:14:09
Cino bu Cino
00:14:10
Senin torunun
00:14:12
Ulan Cino'nun hayatı bir tek bana mı bağlı
00:14:14
Tabi ki Cino'nun hayatı bir tek sana bağlı
00:14:18
Neco
00:14:19
Kaçamazsın bana bak
00:14:21
Hastaneye gidemem ben
00:14:23
Hastaneye gideceksin
00:14:24
Ve Cino'ya yardım edeceksin anladın mı
00:14:26
Gidemem
00:14:27
Sahte kimlikle hiçbir yere gidemem
00:14:29
Gidersem beni yakalarlar anlamıyor mu ya
00:14:32
Hastanede kurcalarlar
00:14:35
Gerçekler ortaya çıkar
00:14:37
Polis de bırakır mı beni zannediyorsun
00:14:39
Kızım ben o riskiye giremem
00:14:40
Artık o riski göze alacaksın Neco
00:14:43
Ulan senin riskini
00:14:44
Delirtme beni
00:14:45
Ben
00:14:46
Hapishaneye giremem
00:14:48
Güzide
00:14:48
Bana bak
00:14:49
Bana bak
00:14:50
Eğer konuşursan
00:14:52
Birine bir şey dersen
00:14:53
Allah belamı versin
00:14:55
Seni ispiyonlarım
00:14:56
Ölene kadar çıkamazsın o kodesten
00:14:58
Anladın mı
00:14:59
Aklını başına al
00:15:01
Allah cezanı versin senin be
00:15:05
Bencil pislik
00:15:06
Lan ne bencil herifsin sen be
00:15:09
Bir kaç hafta önce enteresan bir vaka olmuş
00:15:19
Meşhur futbolcu Tufan
00:15:21
Gelini Ela Karaca'yı öldürmeye teşebbüs etmiş diye bir ihbar gelmiş
00:15:25
Arabadan senin parmak izin çıkmış
00:15:27
Bu mevzu ne
00:15:28
Bilmiyorum
00:15:31
Bilmiyorsun ha
00:15:33
Ela Karaca'yı birileri öldürüp
00:15:37
Suçu Tufan Yıldız'a atacak başka biri var demek
00:15:39
Az önce Nur Yıldız öyle demiyordu
00:15:43
Bu Ela Karaca'nın babası
00:15:47
15 sene önce öldürülmüş
00:15:50
Onu da bilmiyorsundur sen
00:15:52
Onu da bilmiyorum
00:15:55
Bilmiyorsun peki
00:15:58
Ama ben bazı şeyleri biliyorum
00:16:03
Sen Nur'la 15 sene önce
00:16:06
Ela Karaca'nın babasını öldürdün
00:16:07
Şimdi de işin içine Tufan Yıldız'ı katıp
00:16:11
Kızı öldürüp Suçu'a onun üzerine atacaksınız
00:16:13
Ama beceremediniz
00:16:17
Bu konuda hiçbir şey bilmiyorum
00:16:20
Mümkünse avukatımla görüşmek istiyorum
00:16:22
Sen düşün biraz
00:16:27
Nur düşün
00:16:29
Nasıl yani ben hiçbir şey anlamadım
00:16:34
Neresini anlamadınız Feza Hanım
00:16:36
Benim gerçek adım Leyla
00:16:38
Nur benim üvey annem
00:16:39
15 yıl önce Tufan Bey babama arabayla çarptı kaçtı
00:16:42
Babam canı çekişirken Nur'da onu boğarak öldürdüm
00:16:46
Bu kadar
00:16:46
Ben bütün hayatımı onlardan intikam almaya adadım
00:16:50
Peki Civan bu hikayenin neresinde?
00:16:52
Civan bu hikayenin tam ortasında
00:16:54
Civan benim hikayemin tamamı ve şu an çok hasta
00:16:57
İyileşmesi için anneyle babasının
00:17:00
Yani Nur'la Mari'nin çocuk yapması lazım
00:17:02
Bu
00:17:03
Nur bana hiç böyle bir şey anlatmadı
00:17:05
Anlatmaz tabi anlatır mı?
00:17:08
Bu ikisinin hapse girmemesi lazım Feza Hanım
00:17:10
Anlatabiliyor muyum?
00:17:12
Yani
00:17:13
Şimdi sen şikayetini geri çeksen de çekmesen de
00:17:16
Bir şey değişmeyecek
00:17:17
Yani senin adın Ela Karaca
00:17:20
Hilmi Yılmaz'ın kızı olduğunu ispat etmen gerekiyor
00:17:23
Hadi ispat ettin diyelim bu
00:17:24
Nur'un da şu anki durumuna katkıda bulunmayacak
00:17:28
Aynı şey Mali için de geçerli
00:17:29
Mutlaka bir yolu olmalı
00:17:32
Ne gerekirse yapalım ne olur
00:17:33
Tamam ben elimden geleni yapacağım
00:17:36
Elinizden geleni de gelmeyeni de yapacaksınız Feza'nın
00:17:38
Vazgeçemem
00:17:39
Anlatabiliyorum değil mi?
00:17:40
Ah be Leyla ya
00:17:56
Ah be Leyla ya
00:17:58
Senin gibi dik kafalı bir kadına aşık olan kafamın içine var ya
00:18:02
Civan
00:18:04
İyi misin oğlum sesini duydum da merak ettim
00:18:09
İyiyim iyiyim baba bir şey yok ya
00:18:10
Oğlum Leyla'ya kızma
00:18:15
O Mali ile Nur için uğraşmıyor
00:18:17
Senin için uğraşıyor
00:18:18
Ne yapıyorsa senin için yapıyor
00:18:19
Ya baba gebersinler gitsinler artık
00:18:21
Leyla da artık uğraşmasın yeter ya
00:18:23
Civan sen de olsan Leyla için aynısını yapardın
00:18:25
Çare düşman da olsa gidip ayağına kapanmaz mıydın?
00:18:29
Ben kapanırdım
00:18:31
Kapanıyorum da
00:18:32
Bak
00:18:32
Her ne kadar Hilmi'yi Nur öldürmüş olsa da suç benim suçum
00:18:35
Çarpıp kaçan benim
00:18:36
Eğer şimdi o cezamın bedelini ödemene vakti geldiyse
00:18:40
Hayır hayır öyle bir dünyan yok sakın
00:18:41
Bak sakın
00:18:42
Gidip kendini feda etmeye kalkacağına
00:18:44
Beni diri diri toprağa göm daha iyi
00:18:46
Sakın
00:18:47
İyi misin Civan tamam sakin ol
00:18:51
Bak baba sakın
00:18:53
Sakın böyle bir şey yapacaksın tamam mı?
00:18:56
Ne olur
00:18:56
Tamam
00:18:57
İyi olacağım ben atlatacağım da merak etme
00:19:01
Bir şeyim yok
00:19:02
Bak bak gördün mü?
00:19:12
45. sahnede tam sen giriyorsun gördün mü buraya?
00:19:14
Ne var bunda?
00:19:26
Yani ben buraya baktığım zaman
00:19:30
Kocasına araba çarpmış ve o araba kaçmış
00:19:34
Ardından karasının kocasını görüp haline ne kadar üzüldüğüne dair bir hal görüyorum yani
00:19:40
Bak kameranın açısı yanlış
00:19:42
Ben orada şöyle yapmışım
00:19:43
Aman yarabbim aman Allah'ım böyle bir şey nasıl olabilir gibi
00:19:46
Kriz geçirmişim
00:19:48
E siz bunu öldürdüğü olarak ya böyle bir şey olabilir mi ya?
00:19:52
Ben burada çok üzülen bir kadın görüyorum siz görmüyor musunuz?
00:19:55
Başka bir açıdan bir daha seyretmek lazım
00:19:57
Kocanı boğduğun için mi üzüldün?
00:20:03
Avukatım konuşsun
00:20:04
Biz görüntülerin yeniden incelenmesini talep ediyoruz
00:20:09
Başka bir soruya da cevap vermeyeceğiz
00:20:12
Evet
00:20:13
Verilemez zaten her şey ortada
00:20:17
Değil
00:20:18
Başka bir açıdan lazım
00:20:20
İnşallah başka biri çekmiştir
00:20:33
Ne oldu?
00:20:34
Geceyi nezarethanede geçirecekler
00:20:36
Mali'nin çuzuksuz yaygılanma ihtimali yüksek ama
00:20:41
Nuri için aynı şeyi söyleyemeyeceğim
00:20:42
Onun için çabuk harcıyorum
00:20:43
Görüntülerin yeniden incelenmesini talep ettim
00:20:46
Yani eğer netlik sağlanamazsa
00:20:48
Bir ihtimal
00:20:49
Tutuksuz yargılanabilir
00:20:51
Nasıl?
00:20:54
Ela
00:20:54
Heza
00:20:55
Aferin durun
00:20:58
Bir dakika sizden iki dakika rica ediyorum
00:21:00
Avukatımla konuşacağım
00:21:01
Ne olur iki dakika rica ediyorum yani
00:21:04
Çıvanın yaşamasını istiyorsan
00:21:08
Tufanla konuş ben çarptım bir ölmüştü desin
00:21:10
Başka bir şansımız yok
00:21:11
Çıvanın yaşaması
00:21:12
Hiç onu yapmak zorundayız
00:21:14
Anımefendi buyurun
00:21:17
Hacint buyurun
00:21:18
Tabi
00:21:19
Altyazı M.K.
00:21:49
Ne bu hayırdır
00:21:54
Soğuk
00:21:57
Üşüme diye
00:21:58
Sen aslında iyi bir adamsın Neco
00:22:12
Vallahi bak
00:22:15
Yani bu hırtlığın
00:22:18
Bu serseriliğin filan
00:22:20
Senin suçun değil yani
00:22:22
Sokaklar böyle
00:22:28
Çöplük yüzünden
00:22:30
Yani burada insan kalabilmek bir mucize zaten
00:22:36
Binde bir gelir
00:22:40
Vallahi böyle
00:22:41
De bakalım Güzide ne istiyorsun
00:22:48
Çino'yu kurtar Neco
00:22:58
Torunumuzu kurtar
00:23:04
Tek kurtuluşu sensin
00:23:08
Göz göre göre onu ölüme gönderme
00:23:12
Çocuk ölüyor
00:23:14
Allah aşkına
00:23:18
Çino'yu kurtar
00:23:21
Neco
00:23:42
Neco
00:23:47
Neco
00:23:54
Neco
00:23:55
Allah aşkına gitme
00:24:00
Neco
00:24:01
Gitme ya
00:24:05
Gitme
00:24:11
Bırak beni ya
00:24:15
Allah aşkına bırak ya
00:24:17
Dur
00:24:17
Lan girmek istemiyorum buraya
00:24:19
Ne olursunuz ya
00:24:20
Geç
00:24:32
Geç
00:24:33
Babak nereden
00:24:34
Benim klop soferim var
00:24:40
Ben kapalı yerde kalamıyorum be abi
00:24:43
Gerçekten mutlu salamıyorum
00:24:45
Hayır sizinle alakası yok
00:24:48
Ben kalamıyorum
00:24:48
Ben yapamıyorum yani
00:24:50
Ben yapamıyorum
00:24:52
Ben yapamıyorum
00:25:20
Kız anam ne oldu iyi misin
00:25:22
Deli manyağı bak kafayı bozmuş bu
00:25:25
Ah uh sesleri çıkarır kız
00:25:29
Uff
00:25:32
Kız ilk defa mı düştü buralara
00:25:34
Ay aram
00:25:36
Ay aram
00:25:37
Otur otur
00:25:38
Geçer bacım geçer
00:25:40
Kız buna bir şey olur
00:25:42
Bir dakika
00:25:43
Bir dakika
00:25:44
Kız kaldıralım
00:25:45
Kız bir kaldıralım şunu
00:25:56
Kalk
00:25:57
Kay
00:25:57
Kız
00:26:01
Kız
00:26:02
Klip
00:26:02
Kız bak geçer anam hadi gel
00:26:04
Hadi gel kalk
00:26:05
Gel buraya
00:26:06
Bir dakika bırak beni ne olsun iyi mi?
00:26:10
Kat
00:26:11
Kız bak gelin bunu bir deşelendirelim anam hadi
00:26:15
Ama ne yapacağız?
00:26:16
Aman bir oyun oynayalım bir şey yapalım
00:26:18
Geldi de gelsin
00:26:19
Ay
00:26:19
Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:49
Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:19
Aşkım
00:36:03
Ay, ah.
00:36:04
Ah, ah.
00:36:05
Kız ne yaptıysak olmadı, bu kadrini kaldıramadık.
00:36:08
Kendine getiremedik adam.
00:36:10
Yok, yok, iyi geldi.
00:36:11
Bak, dirildi.
00:36:12
İyi.
00:36:15
Dirildim.
00:36:33
Lise'nin ilk maddesi çok romantikmiş.
00:36:55
Çocukluğumuzdaki gibi yıldızları seyretmek.
00:37:03
İyi de hiç yıldız falan yok ki.
00:37:16
Bak, şuradaki çoban yıldızı.
00:37:19
Şu taraftaki de...
00:37:22
Bak, kuzey yıldızı. Gördün mü onu?
00:37:27
Ben hiçbir şey görmüyorum.
00:37:29
Çok ışık var ya o yüzden.
00:37:30
Çöplük'te olsaydık şimdi var ya bunların yüzlercesini görürüz.
00:37:35
Gerçekten mi?
00:37:37
Tabii.
00:37:38
Çöplük karanlık ya, orada çok güzel görünüyor yıldızlar.
00:37:42
Sanki yıldızlar dünyaya iyiymiş gibi.
00:37:50
Peki Leyla, çöplük'te yıldızları izlerken böyle söylemişti ilk.
00:37:56
Öyle güzel anlattınız ki.
00:37:58
Bir gün birlikte de izleyelim çöplük'te yıldızları.
00:38:02
İzleyelim.
00:38:03
İzleyelim.
00:38:05
Çocukluğumuzdaki gibi.
00:38:07
Artık seninle beraber.
00:38:09
Altyazı M.K.
00:38:16
Altyazı M.K.
00:38:20
Altyazı M.K.
00:38:21
Altyazı M.K.
00:38:23
Altyazı M.K.
00:38:25
Altyazı M.K.
00:38:55
Ne durumdasınız?
00:39:18
Ilhan avant de nager.
00:39:20
Alors, je suis un souillain.
00:39:24
C'est-à-dire ?
00:39:25
C'est-à-dire ?
00:39:25
C'est-à-dire ?
00:39:27
C'est-à-dire que tu es a été dit.
00:39:32
C'est-à-dire qu'on vit en ce qui.
00:39:35
Il est au reloge de ça.
00:39:38
Il a l'a dit, tu es à la place.
00:39:40
C'est-à-dire qu'on peut faire de ça.
00:39:42
Il a pas l'a dit.
00:39:43
Il faut tout le faire de ça.
00:39:46
On leur hapise göndermeyiz.
00:39:49
İyi ki varsınız.
00:39:51
Ben size haber veririm.
00:39:52
Sağ ol.
00:40:01
Neyem Ali'yi önden aldılar?
00:40:03
Ben daha önce gelmiştim.
00:40:04
Neyem almaları gerekiyordu?
00:40:06
Allah Allah.
00:40:09
Ne oldu?
00:40:11
Tutuksuz yargılama.
00:40:12
Ay şükürler olsun ya.
00:40:13
Ama seni salıveren bir adalet beni kesinlikle salar diye düşünüyorum.
00:40:19
O yüzden ümitliyim yani.
00:40:20
Kızım bari burada bir susun.
00:40:22
Bir akıllı ol ya.
00:40:23
Sıra sizde.
00:40:25
Gidelim.
00:40:33
Allah'ım sen konuyu biliyorsun.
00:40:35
Rabbim ne olursun yardım et.
00:40:37
Hiç hak etmediğim şeyler bunlar.
00:40:41
Allah'ım sen yardım et.
00:40:42
Ne garip değil mi Hayat?
00:40:44
Nur için bile dua ettiriyor işte.
00:40:49
Saldılar beni.
00:40:54
Arabadaki parmak izleri daha önceden olabilirmiş.
00:40:57
Mobese'de de görüntük çıkmamış.
00:40:59
Feza esaslı avukattı.
00:41:00
Bastırdı çıkardı.
00:41:02
Nur'u da çıkarabilir inşallah.
00:41:04
İnşallah.
00:41:04
Leyla.
00:41:08
Bana, Nur'a, bütün bunlara her şeye civan için katlandığını biliyorum.
00:41:17
Oğlumun çocukluğunu da, hayatını da sana borçluyorum.
00:41:22
Ne diyeceksin borcunu?
00:41:25
Sen de Nur'dan.
00:41:27
Nasıl cıva?
00:41:28
İyi değil.
00:41:36
İyi değil.
00:41:37
İyi değil.
00:41:53
Hadi Leyla.
00:41:54
Hadi güzel bir haber ver hadi.
00:41:55
Ne oldu?
00:42:04
Rabbime şükürler olsun.
00:42:06
Görünçler yoruma açık dedim.
00:42:07
Şüpheden sanık yararlanır.
00:42:09
Dolayısıyla tutuksuz yaygılama.
00:42:11
İşte adalet bir şekilde teselli etti.
00:42:14
Tıkır tıkır işliyor her şeyim Ali görüyor musun?
00:42:16
Abartma sen de adalet falan.
00:42:18
Neyine adalet?
00:42:20
Ben oğlum için dedim Leyla.
00:42:22
Tamam, videomuz olduğun için.
00:42:25
Alo, Tufan Bey çıktı var.
00:42:28
Çok şükür, çok şükür.
00:42:30
Da ne yapacağım ben bunları?
00:42:32
Yani gözüm önünde kalsın istiyorum ikisi de.
00:42:35
Al hemen ikisini de buraya gel.
00:42:37
Öyle mi?
00:42:37
Civan, yani şimdi Nur rahat durmaz.
00:42:40
Civan'la konuşacağız.
00:42:42
Şu boşanma işlemleri bir bitsin sonrasında bakacağız.
00:42:45
Civan'ın zamanı azalıyor, önemli olan o.
00:42:49
Biliyorum.
00:42:52
Leyla, benim de kalbim senin gibi ağrıyor.
00:42:54
Ne yaşadığını hissediyorum.
00:42:56
Ama şunları al gel bir an önce.
00:42:58
Süreç başlasın.
00:43:00
Tamam Tufan Bey, tamam.
00:43:02
Ama siz de kendinize ne olur dikkat edin.
00:43:04
Civan'ın size ihtiyacı var.
00:43:05
Sen de.
00:43:06
Hadi, hadi çıkın bir an önce gidelim buradan, hadi.
00:43:18
Çok şükür.
00:43:21
Çok şükür.
00:43:21
Çok şükür.
00:43:36
Tufan ikinizin de evde kalmasını istiyor.
00:43:41
Sen de birkaç gün içinde Tufan'dan boşanacaksın.
00:43:43
Sonra da Civan için hamile kalacaksın.
00:43:46
Ay bunu söylerken bile tüylerimi biperiyor.
00:43:48
Ben de gerçekten midem bulandı.
00:43:50
Damızlık gibi anlamadım yani.
00:43:51
Ayrıca böyle bir şey yapacaksak benim çok iyi bakılmam lazım.
00:43:55
Senin bu yüzsüzlüğün var ya.
00:43:56
Beni midemi asıl bulandıran o.
00:44:01
Hadi yürüyün.
00:44:02
Ben gelmeyeceğim.
00:44:04
Ne demek gelmeyeceğim, yürü hadi.
00:44:05
Yok ya, Ferda'yla karşılaşmak istemiyorum bir de.
00:44:08
Tufanı sağa sola belli olmuyor, öbür kolumuzla kırmasın.
00:44:10
Kırsın Mali, bir şey olmaz, yürü.
00:44:12
Gelmeyeceğim diyorum Leyla sana.
00:44:15
Bir yere kaçacak halim yok.
00:44:17
O Civan'ın hastalığını öğrenmeden önceydi.
00:44:20
Artık istesen de bir yere gitmem.
00:44:22
Yerim belli benim, çöplükteyim.
00:44:25
Gözüm üzerinde Mali.
00:44:26
Nasıl bir salaksın ya, fare deliğinde yaşayacaksın ya.
00:44:29
İnanamıyorum, şurada koskoca köşk dururken.
00:44:31
Sende de biraz haysiyet, gurur, Onur olsaydı belki sen de eve dönmek istemezdin ama yok ki.
00:44:37
Benim ne işim olur ya haysiyetle?
00:44:39
Bunlar tok insanların meselesi.
00:44:41
Ben açım, aç.
00:44:42
Haysiyet, gurur, Onur falan şu anda bunları düşecek vaktim yok.
00:44:45
Yürü, yürü.
00:44:56
Aaa, çıkart beni buradan.
00:44:58
Aynımızı alamıyorum.
00:45:01
Leyla.
00:45:03
Çıkart beni buradan.
00:45:05
Aynımızı alamıyorum.
00:45:05
Aynımızı alamıyorum.
00:45:06
Aynımızı alamıyorum.
00:45:08
Aynımızı alamıyorum.
00:45:10
Allah'ım.
00:45:15
Gel Bahar'cığım.
00:45:20
Masayı silelim.
00:45:22
Kahvaltıyı buraya hazırlayalım bugün.
00:45:24
Bahçede olmaz Bahar.
00:45:25
Yemek odasında taş onları.
00:45:27
Hayır, kur sen Bahar.
00:45:28
Hayırdır abi, ne oluyor?
00:45:30
İki gram oksijenin D vitaminini çok mu görüyorsun bize?
00:45:35
Ben ne yapayım?
00:45:37
Kur sen Bahar'cığım.
00:45:38
Al, bacağım ağzıma girdi, çıkar.
00:45:50
Açtım, açtım.
00:45:52
Gel.
00:45:53
Ben sebebine kaldım, bir dakika.
00:45:56
Hiçbir şey olmaz sana, çık hadi.
00:45:57
Ah.
00:45:59
Ne oluyordum?
00:46:00
Çık.
00:46:02
Abi.
00:46:03
Civan'dan saklamayı başardık.
00:46:05
Mali'yle ifşalandığınızı bilmiyor.
00:46:07
Şu an onu düşünmeyeceğim.
00:46:09
Sen artık hiçbir şey düşünmeyeceksin, tamam mı?
00:46:11
Hiç kimseyi.
00:46:12
Öyle herkesi parmağında oynatan, herkesi kandıran, manipülatif nur bitti artık.
00:46:17
Herkes senin gerçek yüzünü biliyor.
00:46:19
Katil ve yalancı olduğunu biliyorlar işte.
00:46:21
İyi be.
00:46:22
Kimseyle uğraşacak gücün yok.
00:46:24
Bu eve tekrar adım atabiliyorsan, o hapse girmediysen sebebi civan.
00:46:28
Bunu o yağlı saçların altındaki kafana sok.
00:46:30
Kanka arkaya da bombalar atıyor, şuna bak.
00:46:36
Tüm.
00:46:37
Sanki sen nereden geldiğini unutmuş gibisin.
00:46:40
Bir şey mi dedin?
00:46:42
Hayır.
00:46:42
Hiçbir şey.
00:46:43
Hiçbir şey.
00:46:44
Hiçbir şey.
00:46:44
Ne oldu?
00:47:05
Nedir son durum?
00:47:05
Çıkmışlar baba, geliyorlarmış.
00:47:10
Ferda Cihan'a söyler mi?
00:47:12
Bilmiyorum ki baba, bilmiyorum.
00:47:15
Bu Ferda'nın Mali'yle Nurgar'ın Mesih'i öldür yoksa onu kimse tutamaz.
00:47:18
Günaydın.
00:47:24
Günaydın.
00:47:25
Günaydın.
00:47:26
Günaydın.
00:47:30
Ya hala.
00:47:32
Hı?
00:47:32
Binip bir yere götürmüştün sen ya, Büyükada'da.
00:47:35
Neresiydi orası?
00:47:35
Kınalıada'da.
00:47:37
Nereden geldi aklına?
00:47:39
Ya biz bir liste yapıyorduk da böyle yapılacaklar gidilecek yerler listesi diye.
00:47:42
Ben de İpek'e orayı anlattım, çok eğlenmiştik falan diye.
00:47:46
Ya tekrar gidelim be.
00:47:48
Hı?
00:47:48
Kız, bizi de götürsene oraya.
00:47:51
Biz de gelelim.
00:47:52
Evet babaanne, onu diyorum.
00:47:53
Hep birlikte gidelim, babamız lazım.
00:47:53
Hep beraber gidelim, hadi ya ayarla şurayı.
00:47:55
Hala senin tanıdığın vardı orada, bir ayarla şurayı ya.
00:47:58
Ferda, bir gelir misin kızım sen?
00:48:09
Anne!
00:48:14
Siz annemin bir suç yoktur demiştim.
00:48:18
Kızım, canım, oh bir tanem benim.
00:48:23
Oh canım benim, güzelim.
00:48:25
Kurtulduk çok şükür.
00:48:27
Altyazı M.ersi M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M.M..M.M.M.
00:48:41
Sous-titrage Société Radio-Canada
00:49:11
il
00:49:16
il
00:49:20
c'au
00:49:21
on
00:49:31
ne
00:49:33
je
00:49:41
Il y a l'air, il y a l'air.
00:50:11
Il y a l'air, il y a l'air, il y a l'air, il y a l'air.
00:50:41
Il y a l'air, il y a l'air, il y a l'air.
00:51:11
Il y a l'air, il y a l'air, il y a l'air.
00:51:13
Il y a l'air, il y a l'air, il y a l'air.
00:51:15
Il y a l'air, il y a l'air, il y a l'air.
00:51:17
Alors...
00:51:47
d'hors comme ma oublié, la finie avec moi, j ne sais pas pas d'un.
00:51:52
Tu tu te cons, tu te cons, tu te cons, tu t'érasse, tu te cons.
00:52:02
Je ne sais pas que tu cons, tu m'images, tu me l'exemple pas de...
00:52:08
Je n'ai pas l'air !
00:52:14
Je n'ai pas l'air !
00:52:16
Je n'ai pas l'air !
00:52:18
metro
00:52:36
Beli ki benim senin imtihanım gitmedi daha ödenecek bedellerim varmış
00:52:41
ne? hepimizin bazı imtihanları oluyor hayatta?
00:52:44
Saïr, on m'a dit que tu m'a fait du mal.
00:52:46
Mais t'a été en choc, tu m'a fait du mal et.
00:52:50
Ne dirais-tu maintenant maintenant ?
00:52:55
Est-ce que mon casère est là-ciamoif, tiens.
00:52:56
En tout temps, il m'a fait de mali.
00:52:58
Il m'a fait de mali.
00:53:00
Oui.
00:53:02
...
00:53:04
Et puis-tu, tu de se faire une une choc сто loose.
00:53:08
Tu m'a fait de mali.
00:53:09
Mali, il m'a fait de mali.
00:53:12
Ça va tenir mali.
00:53:14
Un enfant n'est pas que ça se passe pour ça.
00:53:44
Je suis en train de parler.
00:53:47
La vie d'aile et la vie, la vie de la vie de la vie ?
00:53:50
La vie, la vie, la vie, la vie, la vie, la vie !
00:53:54
Je ne me souviens pas ?
00:53:56
J'ai besoin de la vie de la vie !
00:53:58
J'ai besoin de la vie, la vie de la vie !
00:54:14
Sous-titrage MFP.
00:54:44
Ne anlarım babalıktan?
00:54:48
Anlamadığını belli ediyorsun zaten.
00:54:54
İnsan bildiği, gördüğü bir şey verir.
00:55:00
Ben ne gördüm ki, ne bildim ki vereyim.
00:55:06
El kadar çocuktum bak, hayal meyvel hatırlıyorum.
00:55:09
Çöplüğe hasta, yaşlı bir adam gelmişti.
00:55:11
Döve döve attın sonra sen onu dışarı.
00:55:15
Sonradan öğrendik, babanmış.
00:55:18
Babam, o adam beni dilendirmek için sattıydı o hatam.
00:55:25
Babam.
00:55:26
Valla, eline sağlık o zaman ne diyeyim, iyi yapmışsın.
00:55:35
Ama sana bir şey diyeyim mi Necohan?
00:55:39
Bu hayatta var ya, bir tane acı var.
00:55:41
O da evlat acısı.
00:55:50
Korkuyorum be Mehmet Ali.
00:55:53
Korkuyorum.
00:55:54
Ben ne korkuyorum baba.
00:55:59
Kendi evladımı oğlum diyemeden kaybetmekten korkuyorum.
00:56:03
Baba, Allah aşkına bana yardım et.
00:56:05
Bak sen ne diyorsun.
00:56:06
Ben maliyim, biz zaten bukalemun insanlarız.
00:56:08
Senelerdir sen polisten kaçıyorsun.
00:56:10
Yakalayabildi mi polis seni?
00:56:11
Bak Allah bin türlü belamı versin baba.
00:56:13
Bak Allah belamı versin.
00:56:14
Senin yakalanmaman için elimden gelen her şeyi yapacağım.
00:56:17
Yemin ederim yapacağım ya.
00:56:18
Yeter ki bak Allah aşkına benim oğlumu kurtar.
00:56:22
Ne olur baba.
00:56:47
Al bakalım.
00:56:49
Civan getir tabağını oğlum.
00:56:50
Baba ne yemeyeceğim ben?
00:56:51
Olmaz.
00:56:52
Hiçbir şey yemedin.
00:56:53
Ye bunu hadi.
00:56:54
Al hayatım.
00:56:56
Sağ ol.
00:56:56
Hadi bakalım.
00:56:58
Ver kızım.
00:57:02
İpek böceği benim telefonum herhalde odada kaldı ya.
00:57:04
Bakabilir misin?
00:57:05
Telefonun cebinde abi biliyorum.
00:57:07
Bir şey konuşacaksınız beni göndermek istiyorsunuz.
00:57:10
Tamam anladım ben giderim.
00:57:17
Nur ile Mali'nin testi pozitif çıktı diye onlarla bir anlaşma yaparsanız
00:57:23
zehir üçünüzü de affetmem.
00:57:25
Hiçbir zaman affetmem babaanne.
00:57:28
Vallahi bak dede çıkarırım bir dağın başına.
00:57:31
Orada ölümü beklerim.
00:57:32
Yemin ediyorum bak.
00:57:33
Aa.
00:57:36
Tamam.
00:57:37
Tamam.
00:57:38
Babaanne çok ciddiyim.
00:57:39
Ay tamam.
00:57:41
Dede tamam mı dede?
00:57:42
Tamam oğlum uzatma şu konuyu ya.
00:57:44
Hala.
00:57:47
Alo ne var?
00:57:57
Mali ben Mali.
00:57:58
Ya senin derdin ne ya arayıp duruyorsun böyle sürekli?
00:58:01
Bir düşün artık yakamızdan be kardeşim ya.
00:58:03
Sakin ol lan Kunduz iyiliğin için arıyoruz.
00:58:06
Meco'nun testi pozitif çıktı kurtuldun.
00:58:09
Ne kurtulmasını ediyorsun?
00:58:11
Geliyoruz gelince konuşuruz.
00:58:12
Sakın.
00:58:14
Sakın gel.
00:58:14
Alo.
00:58:17
Hadi bakalım gel.
00:58:18
Hadi.
00:58:19
Hadi bakalım.
00:58:20
Allah.
00:58:21
Düşürdüm ya.
00:58:21
Yok yok sana bir şey olmaz gel.
00:58:23
Gel yavaş.
00:58:27
Allah Allah.
00:58:33
Ne olmuş oğlum ne oldu?
00:58:35
Ee.
00:58:36
Oğlum kim aradı söz?
00:58:38
Ay yine kötü bir şey mi var?
00:58:41
Babaanne Neco vardı ya burada kaldık beraber.
00:58:42
Ay evet.
00:58:44
Mali onu bulmuş test yaptırmış.
00:58:46
Ee.
00:58:47
Sonuç pozitifmiş.
00:58:59
Allah'ım sana şükürler olsun yoruluk.
00:59:03
Ay.
00:59:03
Ay çok güzel kuzum benim be.
00:59:10
Baba oğlum ben sana aslanım aslanım benim.
00:59:13
Selvan saçmalama otur şuraya ne yapıyorsun çocuğun canını çıkart.
00:59:18
Ya tamam Allah.
00:59:19
Yavaş.
00:59:20
Tamam hadi babamlara ziyatlar vermeyeyim.
00:59:22
Tamam geliyorum.
00:59:23
Vallahi yapıştırasım geldi sevinçten şöyle.
00:59:25
Şuraya güreşesim geldi ya.
00:59:27
Ay kız.
00:59:28
Şükürler olsun yarabbim sana.
00:59:33
Sen nasıl bir şeysin ya?
00:59:35
Sen nasıl bir belasın ya?
00:59:37
İnsanla biraz utanma olur utanma.
00:59:39
Seninle zerre utanma yok zerre.
00:59:40
Tufan Bey sakin olun.
00:59:41
Delireceğim.
00:59:43
Yemin ediyorum aklımı kaçıracağım ya.
00:59:45
Ben burada Civan'ın hayatını kurtarmak için senin de o ş**in de hayatını canını almıyorum.
00:59:50
Sen geçmiş karşıma hala malların yarısı diyorsun ya.
00:59:52
Mahkeme o görüntüleri izlesin mi he?
00:59:54
Mali'le olan görüntülerini izlesin mi?
00:59:56
Bak cinayetten tutuksuz yargılanıyorsun.
00:59:58
Unutuyorsun galiba sen.
01:00:00
Peki Mali'le olan durumumuzu insanların bilmesini sen ister misin?
01:00:05
Bilmiyorum merak ettiğim için soruyorum.
01:00:07
Gerçekten ister misin bunu?
01:00:09
Aa bu arada bu görüntüler mevzusu açılmışken söylüyorum.
01:00:13
Sen de çok masum sayılmazsın değil mi?
01:00:15
Senin de Serap'la öpüşme görüntülerin var.
01:00:17
Unuttun herhalde.
01:00:18
Sakın.
01:00:19
Sakın Serap'ın adını ağzına alma.
01:00:21
Anladın mı beni?
01:00:24
Beş kuruş vermeyeceğim size.
01:00:26
Civan'ın hayatını kurtaracaksınız.
01:00:28
Çöp bile almadan buradan defolup gideceksiniz.
01:00:34
Şu an Nur'la nasıl bir pazarlık içindesiniz?
01:00:37
Hiç bilmiyorum ama buna gerek kalmadı.
01:00:42
Artık Nur'un da.
01:00:43
Marinin de yardımına ihtiyacımız yok.
01:00:45
Ne diyorsun oğlum?
01:00:46
Birisinin testi daha pozitif çıktı.
01:00:54
Kim?
01:00:56
Necan.
01:00:59
Çok sevindim Civan.
01:01:00
Derhal terk edelim.
01:01:04
Hemen.
01:01:05
Oğlum biz düşman mıyız?
01:01:06
Biz seninle hiçbir şey değiliz ya anla artık bunu.
01:01:10
Bir anla ya bunu.
01:01:11
Hadi bakalım.
01:01:22
Yardım edeyim mi?
01:01:23
Yok ya açarım ben.
01:01:24
İyi.
01:01:24
Yani Neco bak ne diyeceğim sana biliyor musun?
01:01:30
Neticede avukatsa avukat.
01:01:33
En kralını tutacağız yani anlatabiliyor muyum?
01:01:35
Sahte pasaport vardı zaten.
01:01:37
Onunla beraber ben seni hayvant mı?
01:01:39
Neresi istiyorsan oraya.
01:01:40
Ölümden öte köy yok Mehmet Ali.
01:01:42
Cinom bir iyileşsin.
01:01:44
Ondan sonrası Allah kerim.
01:01:46
Hadi gel.
01:01:47
Ben seni yollayacağım yine.
01:01:48
O pasaportlar duruyor nasıl olsa.
01:01:50
Allah.
01:01:53
Biraz da onlar uğraşsın be.
01:01:55
Hep biz mi uğraşacağız senden?
01:01:56
Evet.
01:02:10
Anne kızı.
01:02:25
Canım benim.
01:02:28
Nereye gidiyorsun?
01:02:30
Çöplüğe gidiyorum.
01:02:32
Ama sen üzülme olur mu?
01:02:34
Sen üzülünce ben daha çok üzülürüm çünkü.
01:02:37
Annen her zaman seninle.
01:02:38
Bugün nerede geçer?
01:02:40
Hiç merak etme.
01:02:42
Güzel kızım benim.
01:02:43
İpeyim.
01:02:46
Biz annenle yalnız konuşalım mı biraz?
01:03:05
Ne anlattın çocuğa?
01:03:07
Sana ne?
01:03:07
Çocuğumla konuştuğum şeyin bir hesabını mı vereceğim?
01:03:14
Onur.
01:03:17
Meco'nun testi pozitif çıktı iyi hoş da.
01:03:19
Doktor en iyi ihtimalin aynı anne babadan kardeşi olmasın demişti.
01:03:23
Yani öyle olunca yüzde yüze yakın.
01:03:25
Ne yapabilirim?
01:03:25
Ne istiyorsun benden Leyla?
01:03:27
Boşanmadan gidip Mali'yi de çocuk mu yapayım yani?
01:03:29
Tufan'ı ikna et.
01:03:30
Boşanma protokolünü benim istediğim şekilde imzalasın.
01:03:33
O zaman ben Mali'yle yaparım çocuk merak etme.
01:03:36
Ya Civan'ın hayatından mı bahsediyoruz?
01:03:38
Senin oğlun, öz oğlun?
01:03:40
E orada bir dur bakalım ya ne demek?
01:03:41
Ben biliyorum zaten.
01:03:43
Ben Civan için bu hayatta her şeyi yaparım ama şunu düşünmüyorsunuz.
01:03:46
Bak ben sokaklarda kaldım, çöplükte yattım.
01:03:48
Benim kafamı sokacak bir tane çatı yok.
01:03:50
Hiç sormuyorsunuz ya bu kadın ne yapacak diye.
01:03:53
Yok pes ben sana hiçbir şey demiyorum.
01:03:54
Bir şey demiyorum pes.
01:03:55
Dur Mali'nin ele geçirdiğin paralarını bana ver.
01:03:58
Ben kendime bir ev tutayım.
01:03:59
Böyle çöplükte yaşayarak olmaz.
01:04:01
Yarın öbür gün çöplükte başıma ne gelecek bilmiyoruz ki Leyla.
01:04:04
Ne diyeyim?
01:04:06
Ne diyeyim sana?
01:04:16
Yeter, yeter sınırım bu son.
01:04:46
Ne oldu? Yapma lütfen. Tamam.
01:04:49
Yok ben dayanamıyorum artık ya.
01:04:51
Gidip bakacağım şunlara.
01:04:52
Bak bak Selman Allah aşkına bak.
01:04:56
Baba tufanı ikna et.
01:04:58
Ve babası be. Çekil şuradan.
01:05:02
Ne diyeyim bu baba?
01:05:04
Şşşt tamam.
01:05:10
Sen ne yapıyorsun ya?
01:05:11
Sen belanı mı arıyorsun?
01:05:12
Kalk git masadan kalk.
01:05:13
Tamam tamam Ferda sakin ol.
01:05:16
Kızım.
01:05:23
Hmm çok iyi ya.
01:05:26
Hadi gene iyisin Mali geliyor.
01:05:28
Boğacağım bunu ben.
01:05:29
Elimden bir kaza çıkacak.
01:05:30
Hakikaten defol git şu masadan kalk.
01:05:32
Anneciğim siz niye bu kadar çok kolay gaza geliyorsunuz?
01:05:36
Niye beni bu kadar çabuk gözden çıkarıyorsunuz?
01:05:39
Bence beni bu kadar çabuk gözden çıkarmayın.
01:05:41
Ne olacağı hiç belli olmaz.
01:05:42
Yarın öbür gün bir şey olur.
01:05:43
Belki Mali ve ben dışında kimse yardım edemez civana değil mi?
01:05:46
Ne bakıyorsun?
01:05:49
Ne bakıyorsun?
01:05:52
Ne bakıyorsun?
01:05:55
Mali ile ne zamandır devam ediyordu?
01:05:57
Sakın Ferda.
01:05:58
Anne karışma.
01:06:00
Yapma kızım.
01:06:00
Sen de bana cevap ver.
01:06:01
Sana soru soruyorum.
01:06:02
Mali ile ne zamandır devam ediyordu?
01:06:04
En başından beri mi?
01:06:06
En başından beri.
01:06:07
En başından beri devam ediyordu.
01:06:09
Anladın mı?
01:06:10
Senden de önce.
01:06:11
Herkesten önce.
01:06:14
Biz Mali ile çöplükte tanıştık.
01:06:17
Ve birbirimizin ilk aşkıyız.
01:06:20
Belki de son.
01:06:21
Seni var ya öldürürüm ben.
01:06:23
Kalk masadan defol git.
01:06:24
Bırak annem.
01:06:25
Tamam tamam tamam.
01:06:26
Seni var ya öldürürüm bak ha.
01:06:27
Tamam kızım tamam.
01:06:29
Yap.
01:06:29
Nasıl bakıyorsun?
01:06:30
Tamam tamam.
01:06:31
Tamam dedim tamam.
01:06:33
Anne anne.
01:06:34
Tamam bak civan için tamam da ben buna nasıl dayanayım ya?
01:06:38
Ben buna geliyorum masaya oturuyorum bu kader.
01:06:40
Tamam tamam.
01:06:41
Onun istediği de bu.
01:06:43
Bizi delirtmek oturacaksın.
01:06:45
Sakin olacaksın tamam mı?
01:06:46
Tamam mı benim güzel kızım?
01:06:48
Tamam.
01:06:49
Tamam bir tanem tamam.
01:06:52
Allah kahretsin seni.
01:06:57
Anne dur.
01:07:00
İpek.
01:07:01
Çantamı getirdim.
01:07:02
Bunları da alçıplükte kalma.
01:07:06
Bu ne?
01:07:08
Tut bakayım şunu.
01:07:14
Oha.
01:07:17
Nereden buldun bunları?
01:07:19
Babaannemlerin doğum gününü de verdiklerini biriktirdim.
01:07:23
Yeter değil mi?
01:07:25
Anasının kızı ya.
01:07:27
Yeter tabii yetmez mi?
01:07:29
Ben bunları alıyorum ama geri ödeyeceğim mutlaka tamam mı?
01:07:33
Seni seviyorum anne.
01:07:34
Ben de seni çok seviyorum.
01:07:36
Ben de seni çok seviyorum.
01:07:38
Canım kızım benim.
01:07:41
Ay nasıl mutlu ettin beni?
01:07:44
Al sen kutuyu.
01:07:44
Çantaya koyayım da kaybolmasın.
01:07:48
Kaybolmasın.
01:07:51
Ay peki.
01:07:53
Çok teşekkür ederim kızım.
01:07:55
Çok teşekkür ederim.
01:07:59
Dikkatli ol.
01:08:01
Merak etme.
01:08:03
Her şey yoluna girecek.
01:08:04
Hiç merak etme.
01:08:05
Dikkatli ol.
01:08:06
Merak etme.
01:08:07
Bir şey yoluna girecek.
01:08:08
Adın.
01:08:09
Bir şey yoluna girecek.
01:08:09
Bir şey yoluna girecek.
01:08:10
Son...
01:08:10
Dikkatli.
01:08:11
Bir şey yoluna girecek.
01:08:12
Bir şey yoluna girecek.
01:08:12
Sous-titrage MFP.
01:08:42
Neco, aman deyim ha.
01:08:46
Nur'la bizim mevzunun açığa çıktığını Civan bilmiyor sakın, tamam mı?
01:08:49
Tamam oğlum, tamam kaç defa söyleyeceğim. Bunamadım ben daha biliyorum.
01:08:54
Hadi.
01:08:56
Allah kolaylık versin bize.
01:09:09
Neco, Allah aşkına bırak ya.
01:09:11
Vazgeç.
01:09:13
Sen dua et de rekalısı nazarımı babanı yanına gönderme diye.
01:09:22
Ulan Neco, sen beni babamın yanına gönderemedin ama ben seni babamın yanına göndereceğim.
01:09:32
Göndermezsem bana da Nur demesinler.
01:09:34
Bir al bakayım şuna.
01:09:43
Sağ ol anne.
01:09:45
Al Civan.
01:09:45
Demiyorum.
01:09:46
İster misin sen de?
01:09:47
Teşekkür ederim.
01:10:00
Selamünaleyşüm.
01:10:01
Aleykümselam.
01:10:04
Aleykümselam.
01:10:05
Civan.
01:10:06
Oğlum.
01:10:08
Gözümü saydın.
01:10:09
Sağ ol.
01:10:15
Test yaptırmışsın benim için.
01:10:16
Yaptırdım.
01:10:18
Kurtaracağım seni.
01:10:18
Yukarıda biraz konuşalım mı?
01:10:28
Olur.
01:10:29
Nasıl isterseniz.
01:10:30
Mali.
01:10:43
Mali.
01:10:45
Sana diyorum.
01:10:47
Tamam Ferda.
01:10:48
Hadi kızım.
01:10:49
Dön önüne.
01:10:50
Hadi anneciğim.
01:10:51
Kahvaltına devam et.
01:10:52
Uyuma sen ona.
01:10:52
Anneciğim sen yukarı çık.
01:10:56
Ferda.
01:10:57
Anneciğim dinle beni yukarı çık.
01:10:58
Hadi.
01:10:59
Lütfen dediğimi yap.
01:11:00
Çık yukarı.
01:11:22
Merhabalar.
01:11:28
Buyur abla.
01:11:30
Telefonumu kaybettim de.
01:11:31
Telefon alacaktım yeni.
01:11:33
Ne istersen var.
01:11:34
Aynı numaradan sim kart çıkarabiliyor musun peki?
01:11:36
Çıkarırız.
01:11:37
Oradaki numaralar kaybolmuyor yani eğer sim karttaysa.
01:11:40
Kayıtlı olanlar çıkar.
01:11:43
Bu daha bu sabah geldi.
01:11:45
Bir yıl garantisi var.
01:11:46
Tertemiz makine.
01:11:47
Sen ne kadarlık bir şey bakıyorsun abla?
01:11:52
Bu kadarlık bir şey.
01:11:55
Nakit yok mu?
01:11:57
Yok kardeşim.
01:12:01
Cinom'un başına geleni duyunca.
01:12:04
Yemedim içmedim.
01:12:06
Hemen hastaneye koştum.
01:12:07
Kan verdim.
01:12:08
Kan verilmesi gerekiyormuş.
01:12:11
O da iyi çıktı.
01:12:14
Lakin bir mesele var.
01:12:17
Bitmiyor meseleleri.
01:12:19
Nedir mesele?
01:12:20
Mesele şu ki.
01:12:22
Ben kaçağım.
01:12:26
Yani gençken bir takım şeyleri benim üstüme attılar.
01:12:29
Benim üstüme kaldı.
01:12:31
Suç yani.
01:12:33
İşte o sebepten de.
01:12:35
Yani Neco?
01:12:36
Yani?
01:12:38
Yanisi boncuk.
01:12:40
Yani.
01:12:41
Ya ben gittim kan verdim ama kendi ismimle değil.
01:12:44
Başka bir isimle verdim.
01:12:45
Yani saklı.
01:12:45
Elbette sardım.
01:12:47
Bir de gerçekuration.
01:12:49
Selam.
01:12:50
Bir de.
مسلسل ليلى الحلقة 32 مترجم
1:12:51
|
Up next
مسلسل ليلى الحلقة 32 مترجم القسم 1
Turkish Drama Series
5/8/2025
1:11:41
مسلسل ليلى الحلقة 32 مترجم القسم 2
Turkish Drama Series
5/8/2025
Recommended
2:00:00
مسلسل ليلى الحلقة 33 مترجمة
Drama مترجمة
5/15/2025
1:02:49
مسلسل ليلى الحلقة 34 مترجمة الجزء 2
Vidéo Med
5/22/2025
2:00:00
مسلسل ليلى الحلقة 34 مترجمة
Drama مترجمة
5/22/2025
2:26:31
مسلسل ليلى الحلقة 32 مترجم
Helen Vera
5/7/2025
2:00:00
مسلسل ليلى الحلقة 35 مترجمة
Drama مترجمة
5/28/2025
0:55
مسلسل ليلى الحلقة 34
مسلسلات تركية
5/15/2025
1:01:59
مسلسل ليلى الحلقة 33 القسم 2
Turkish Drama Series
5/15/2025
1:13:31
مسلسل ليلى الحلقة 32 مترجمة الجزء 2
EyasTV
5/8/2025
0:55
المشردون الحلقة 27 Sahipsizler 27. Bölüm 1. Fragman(720P_60FPS)
مسلسلات تركية
6/4/2025
43:48
مسلسل الاسيرة الحلقة 509 مترجمة
Kysa Tv
5/8/2025
1:05:48
مسلسل حكاية ليلة - الحلقة 31 القسم 2
Turkish Drama Series
5/7/2025
22:27
مسلسل ليلى الحلقة 33 مترجمة الجزء الثاني
Kysa Tv
5/15/2025
2:22:27
مسلسل ليلى الحلقة 31 مترجم
Neriah
4/29/2025
2:00:00
مسلسل ليلى الحلقة 28 مترجمة
Drama 7
4/11/2025
2:00:00
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 30 كاملة مترجمة
Drama مترجمة
4/30/2025
1:13:14
مسلسل ليلى الحلقة 32 مترجمة الجزء 1
EyasTV
5/8/2025
44:07
المسلسل التركى امى مترجم الحلقة 16 القسم 3
santos-vsntos2015
7/18/2018
2:24:18
HD مسلسل حكاية ليلة الحلقة 31 مترجم
Rishima Phan
5/7/2025
1:01:59
مسلسل ليلى الحلقة 33 القسم 1
Turkish Drama Series
5/15/2025
1:08:34
مسلسل ليلى الحلقة 36 القسم 1 مترجم
Turkish Drama Series
6/16/2025
1:13:12
مسلسل ليلى الحلقة 35 القسم 2
Turkish Drama Series
6/2/2025
1:07:24
مسلسل ليلى الحلقة 36 القسم 2 مترجم
Turkish Drama Series
6/16/2025
1:12:18
مسلسل المشردون الحلقة 28 مترجم القسم 1
Turkish Drama Series
6/19/2025
1:05:08
مسلسل حكاية ليلة - الحلقة 31 القسم 1
Turkish Drama Series
5/7/2025
1:10:48
مسلسل المشردون الحلقة 28 مترجم القسم 2
Turkish Drama Series
6/19/2025
1:59:54
مسلسل حكاية ليلة - الحلقة 32
Turkish Drama Series
5/14/2025
1:04:14
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 3 مترجم القسم 1
Turkish Drama Series
6/14/2025
1:57:36
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 1 مترجم
Turkish Drama Series
5/25/2025
1:03:44
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 3 مترجم القسم 2
Turkish Drama Series
6/14/2025
1:05:34
مسلسل السعادة العائلية الحلقة 1 مترجم القسم 1
Turkish Drama Series
6/17/2025
1:03
مسلسل #ليلى الحلقة 24 اعلان 1 الرسمي مترجم للعربية #مسلسلات_تركية
skytux
2/27/2025
46:34
مسلسل رامو الحلقة 32 القسم 1 مترجم للعربية
نيو سيما
2/13/2021
1:58:31
مسلسل بهار - الحلقة 46
Turkish Drama Series
5/14/2025
23:39
مسلسل عروس اسطنبول الحلقة 31 القسم 1 مترجم للعربية
الحمل
5/27/2021
1:59:56
مسلسل السعادة العائلية الحلقة 2 مترجم القسم 1
Turkish Drama Series
6/24/2025
1:58:53
مسلسل الياقوت الحلقة 8 كاملة مترجمة للعربية Safir 8.Bölüm
Turkish Series-بالعربيه
10/31/2023
1:59:25
مسلسل الياقوت الحلقة 7 كاملة مترجمة للعربية Safir 7.Bölüm
Turkish Series-بالعربيه
10/31/2023
1:58:21
مسلسل الياقوت الحلقة 6 كاملة مترجمة للعربية Safir 6.Bölüm
Turkish Series-بالعربيه
10/31/2023
1:11:01
مسلسل على مشارف الليل الحلقة 24 جزء 2 مترجمة للعربية
Drama 4Ever
4/12/2023
1:11:12
مسلسل على مشارف الليل الحلقة 24 جزء 1 مترجمة للعربية
Drama 4Ever
4/12/2023
1:59:46
فيلم 10 ايام من حياة رجل سيئ مترجم
Turkish Drama Series
3 days ago
27:22
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 6 مترجم القسم 2
Turkish Drama Series
4 days ago
2:00:00
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 6 مترجم القسم 1
Turkish Drama Series
4 days ago
1:38:16
فيلم اساليني عن اسمك مترجم
Turkish Drama Series
5 days ago
2:00:00
مسلسل السعادة العائلية الحلقة 3 مترجم
Turkish Drama Series
6 days ago
2:00:00
فيلم حياة مترجم
Turkish Drama Series
6/30/2025
15:12
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 5 مترجم القسم 2
Turkish Drama Series
6/27/2025
2:00:00
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 5 مترجم القسم 1
Turkish Drama Series
6/27/2025
5:34
مسلسل السعادة العائلية الحلقة 2 مترجم القسم 2
Turkish Drama Series
6/24/2025
27:05
مسلسل ليلى الحلقة 37 القسم 2 مترجم
Turkish Drama Series
6/23/2025
1:59:55
مسلسل ليلى الحلقة 37 القسم 1 مترجم
Turkish Drama Series
6/23/2025
1:08:03
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 4 مترجم القسم 2
Turkish Drama Series
6/20/2025
1:08:33
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 4 مترجم القسم 1
Turkish Drama Series
6/20/2025
1:04:04
مسلسل السعادة العائلية الحلقة 1 مترجم القسم 2
Turkish Drama Series
6/17/2025
1:08:22
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 35 مترجم – القسم 2
Turkish Drama Series
6/4/2025
1:07:52
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 35 مترجم – القسم 1
Turkish Drama Series
6/4/2025