Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 days ago
Une histoire banale qui ne ferait même pas l’objet des faits divers dans le journal local. Pour subvenir aux besoins de ses trois enfants, une mère débordée, sous-payée, est contrainte à abandonner son père sénile.
Transcript
00:00:00THANKS.
00:00:30THANKS.
00:01:00THANKS.
00:01:30THANKS.
00:02:00THANKS.
00:02:07What's happening to Dad?
00:02:08Did you feel bad?
00:02:15Tomá.
00:02:16Lávate vos que yo te tengo.
00:02:20Anda para afuera que yo te rino.
00:02:24And if you know?
00:02:26Que te break a hueso, ¿quién va a cuidarte?
00:02:30Use the celestial towel.
00:02:54No se puede, ¿no me oíste?
00:02:56I say that no.
00:02:57Son marrones, no comida.
00:02:58Me meo.
00:02:59Pensá en otra cosa.
00:03:00No puedo.
00:03:01Para.
00:03:02Hacé una botella.
00:03:03Seriously?
00:03:04Y si, si no aguantas más.
00:03:05No puedo.
00:03:06I received 20 pesos to pay me all of the money.
00:03:09Dale.
00:03:10Brenda, dale un frasco mejor.
00:03:11Dale, dale.
00:03:12Dale.
00:03:13Dale.
00:03:14Dale.
00:03:15Dale.
00:03:16Dale.
00:03:17Dale.
00:03:18Dale.
00:03:19Dame una más grande.
00:03:20A ver a que me quiera.
00:03:21Sancho!
00:03:23Mamá, Nani arrou la olla!
00:03:25It's a dorado!
00:03:27Mamá, Nani told me tarado!
00:03:29It's a boo-boo, I say a frasco!
00:03:51Mamá, Nani arrou la olla!
00:04:13Tell the teacher that the plata del paseo is the mandó mañana.
00:04:18Era para la semana pasada.
00:04:21Dejá a tu hermano.
00:04:23Yo cobro hoy y se la mando mañana, ¿estamos?
00:04:26Help a little, Brenda.
00:04:33Está abajo del Tata, pelotudo.
00:04:38Vamos, que es tarde.
00:04:41Shelter.
00:04:43No...
00:04:45Correte un cachito, Tata.
00:04:51No vas a poder.
00:04:52Breaks.
00:04:56Chau, abuelo.
00:04:59Chau.
00:05:01Let's go, girl.
00:05:03Let's go.
00:05:04Already that is nada, Fabri.
00:05:05Dejame.
00:05:06Already that is nada, Fabri.
00:05:07Dejame.
00:05:12¿Y todos?
00:05:16Hands up, Brenda.
00:05:17No, Brenda.
00:05:18Conci, el propio llave, vuelvo a estar en tiro.
00:05:21A los tílios.
00:05:22Sound.
00:05:24Good night.
00:05:26If.
00:05:28Estimulado.
00:05:29A plastic.
00:05:31Estimulado.
00:05:32Tree of the hand.
00:05:35Already.
00:05:36Oh.
00:05:53Did you remember Flaco Pereira?
00:05:56Me acuerdo, si.
00:06:01Julio del 58, ahí va.
00:06:04These are my lessons at home, that all this does not end,
00:06:08but it was vital.
00:06:11Then you see the bottle showing the chimney.
00:06:16Come, papa, pasate para acá.
00:06:19Que bono.
00:06:23Pleno invierno, a frio de morirse.
00:06:28The bottle comes, we have one of the papers and one of the wooden boards,
00:06:32take the fire, so that everything in the house of humor is loved.
00:06:45¿Te acordás de Pereira, no?
00:06:48Ya murió.
00:06:50Who?
00:06:51Pereira, poor. Of cancer.
00:06:56Y no me habías dicho.
00:06:57I tell you, yes.
00:06:58Hacés pilas de eso.
00:07:02I don't know.
00:07:06¿Ya le pusiste azúcar?
00:07:09Yes, yes.
00:07:10I like it, yes.
00:07:11I like it, yes.
00:07:16I like it, yes.
00:07:40This is already apart because there are defects.
00:07:59Please review your llevártelo antes.
00:08:02If you don't have to pay the penalty, please.
00:08:03New rule.
00:08:04Por hoy no pasa nada.
00:08:10Tenemos 1.720 de hoy.
00:08:14There were 3,540.
00:08:17Menos iguales.
00:08:18Thank you.
00:08:19Thank you.
00:08:20Y ya está.
00:08:21Pasan hasta las nacionales.
00:08:22Well, my putty is included in the atera.
00:08:25Cambian las rifas.
00:08:26Y ya está.
00:08:27Pasan hasta las nacionales.
00:08:29At the end of my words, asociaban o exchange gente, es así.
00:08:32A mí que me he hecho.
00:08:33Cobran of pibes.
00:08:35No, we don't exchange what you see...
00:08:38When you see me, you will see your friends.
00:08:40No, se lo voy a quedar.
00:08:42Ándale, me voy a quedar.
00:08:44Here we go, here we go.
00:09:14Here we go, here we go.
00:09:44Here we go.
00:10:15At the service station you will find the diagonal and the liceo is local.
00:10:18I live with my woman ahí, but still it's time.
00:10:27Quedan muchas cuadras.
00:10:28Siéntese que yo le aviso.
00:10:30Here we go.
00:10:38Here we go.
00:11:08¿Volvimos a la escuela y no estamos?
00:11:13Ya le fui un dato al mundo.
00:11:16Yo lo vi salieron, hija, pero la verdad que ne cocí.
00:11:18What time is it?
00:11:19We are not together.
00:11:22El abuelo no está.
00:11:24You can't be alone, María.
00:11:27¿Qué no esperas que venga Gonzalo y llevan el car?
00:11:39¿Dónde vas a ir lloviendo?
00:11:46Let's go search.
00:11:47Let's go search.
00:11:47Contra a tus hermanos.
00:11:49Nani, hace caso.
00:11:52¿Quieres que te acompañe?
00:11:54No.
00:11:54Wherever the change is the brand, then the component, if it is there, then the component is the mismo.
00:12:04It's the mismo, but it's more economical.
00:12:05Perdona, ¿y dónde está?
00:12:12Ya salió.
00:12:13¿No reason why my dad has pressure?
00:12:15Hoy no vino para nada.
00:12:16Yo estoy desde la mañana y no lo vi.
00:12:18Thank you.
00:12:41Mira, ¿verdad yo ya viste?
00:12:46Look, no?
00:12:48¿Qué os crees, Agustín, eh?
00:13:18¿Está esperando a alguien?
00:13:26Salí a comprar el pan.
00:13:48¿Quieres que lo lleve?
00:13:59¿Lo laste mal?
00:14:18No, but not very much.
00:14:20¿Ves?
00:14:20Estaba al dedo de la esquina.
00:14:23Is here adelante, después del muro.
00:14:25Acá no es.
00:14:29Está muy cambiada.
00:14:30Because the pipe is larger and the dust is still there.
00:14:32Pero qué porfiado.
00:14:44Es la casa suya.
00:14:46¿Ves?
00:14:47Pero con una ventana más.
00:14:48La han al lado, está igual.
00:14:50Is it safe that you have it?
00:14:51Yes, yes, yes.
00:14:52If.
00:14:53THANKS.
00:15:23La conucha de la lora, hijo de mierda.
00:15:37What is happening?
00:15:39¿Está en pedo, Agustín?
00:15:41¿No is this all of the world I know about the car?
00:15:44Me van a llevar en cana.
00:15:53¿No tocaste ahí?
00:16:14No.
00:16:15Like wine.
00:16:17¿Cambiaste de ropa?
00:16:36If.
00:16:37Fue a la ganadería was lost.
00:16:39Lo trajo Néstor.
00:16:41Count, abuelo.
00:16:47Hello, Nestor.
00:16:49Hello.
00:16:53¿Tiene la cédula ou l’apri otra vez?
00:16:54No, yours.
00:16:55Ya me fijé.
00:16:56¿Lo robaron?
00:16:57¿Se cayó?
00:16:58¿Valgo?
00:16:59No.
00:17:03¿Viste de cenar?
00:17:05Yo lo quiso.
00:17:06Pan con café con leche.
00:17:08Good.
00:17:09Acostalo y más vale que por hoy no rompa malas bolas.
00:17:12If no, let's keep in mind that we have a campanita in the cogote,
00:17:15like the animals to save their loved ones.
00:17:18Mama, girl.
00:17:20Good.
00:17:21Me voy yendo.
00:17:26Te abro.
00:17:28Chao, Belendita.
00:17:29Chao.
00:17:30Agustin.
00:17:31Where does it contrast?
00:17:44Por ahí, por el barrio.
00:17:46Thanks for traerlo.
00:17:48No, there is nothing.
00:17:49Please contact me with the direction of your wine.
00:17:53Cuando lo de tu hermana.
00:17:54Do you agree?
00:17:55El casamiento de tu hermana.
00:17:58Claro que te acordás de tu hermana.
00:17:59What a carajo.
00:18:01Esa vez te traje.
00:18:02El Fabio was chiquitito.
00:18:04Fue hace un montón de años.
00:18:07Estabas linda.
00:18:09Yes, Linda.
00:18:12Seguí, linda.
00:18:15Good.
00:18:16Me voy lleno.
00:18:17Estarás muerta, ¿no?
00:18:19I'll leave you a phone.
00:18:21Because there are things you don't want to do with your life.
00:18:23Hey, things.
00:18:25This is the cell phone and the hairdresser.
00:18:28Es mío ahora.
00:18:30The compress, eh?
00:18:31Thank you.
00:18:32Si no hay dentro.
00:18:36What descanses.
00:18:59¿His listas?
00:19:02Veronadona.
00:19:03Esa.
00:19:06Esa otra pastilla roja.
00:19:10Y media aspirin.
00:19:12Media aspirin comes into circulation.
00:19:32Finish the milk.
00:19:35Finish the milk.
00:19:56What's Ernesto's wine?
00:19:57¿A traerte a vos?
00:19:58Eso ya sé.
00:19:59Now as you should hope for your mother, it is your prerogative.
00:20:00A worm, abuelo.
00:20:03A worm, abuelo.
00:20:04A worm, abuelo.
00:20:05A worm, abuelo.
00:20:06A worm, abuelo.
00:20:07A worm, abuelo.
00:20:08A worm, abuelo.
00:20:09A worm, abuelo.
00:20:11A worm, abuelo.
00:20:12A worm, abuelo.
00:20:13A worm, abuelo.
00:20:14A ver, abuelo y abuelo.
00:20:15A worm, abuelo.
00:20:20A worm, abuelo.
00:20:25The putt'a madre.
00:20:32What happened?
00:20:34The putt'a madre.
00:20:55The putt'a madre.
00:21:25I say that you daba the plata with the vacío and you see it in dar, ¿estamos?
00:21:28Mañana esto está seco.
00:21:32Ahora anda a dormir.
00:21:55The putt'a madre.
00:22:25The putt'a madre.
00:22:55The putt'a madre.
00:23:25The putt'a madre.
00:23:55¿Wa what chiquita is here?
00:24:02Esa is Carmen.
00:24:04¿Y vos por qué fuiste?
00:24:05Te hace mal ir.
00:24:06No es nuestra.
00:24:07Ya está.
00:24:08Capaz que ni la tía vive más ahí.
00:24:09The sale is as short as its price.
00:24:11Nunca fue nuestra.
00:24:11Era así.
00:24:12Yo puse ladrillo sober ladrillo.
00:24:15Y esa se quedó con todo.
00:24:17Our robó.
00:24:18Esa nos robó.
00:24:19¿Ves?
00:24:20You're doing badly.
00:24:22Terminá con eso.
00:24:22Saliste, lost.
00:24:23Saliste, lost, complicates my life.
00:24:25What are you looking for?
00:24:26What are you looking for?
00:24:27Te puedo hacer.
00:24:29I see you at the service.
00:24:31Dani, cerrá.
00:24:32Me ayudo a pensar.
00:24:43¿A pensar lo qué?
00:24:45Yo qué sé.
00:24:47Things before.
00:24:48From your mother.
00:24:49If you are at this house, you will not be able to live without it.
00:24:53Las cosas son como son, papa.
00:24:58Hope.
00:24:59Is it your cabe in the billetera, ¿la querés?
00:25:02Esta foto la tomó Leo.
00:25:05¿Te acordás de Leo?
00:25:06Leonor's husband.
00:25:09Leo and Leonor.
00:25:12Suena a pavo, ¿no?
00:25:13Pero se llamaban así.
00:25:15Remember, yes.
00:25:17Dale.
00:25:19Allowed.
00:25:40I thought it would be good to stop the trámites.
00:25:43Como habíamos hablado.
00:25:46A lo mejor mañana, ¿te parece?
00:25:49Mañana, vamos.
00:25:52What descanses.
00:26:11No puedo venir.
00:26:12Ay, Dani, dale.
00:26:15No discounts.
00:26:15No jodas.
00:26:28Estoy pensando en cosas feas.
00:26:30No, pásate para acá.
00:26:33No, pásate para acá.
00:26:40Yo lo juro, ¿eh?
00:26:41Ai, like my pa提.
00:26:42No.
00:26:42If you protective lo.
00:26:44Como les quedas.
00:26:44No, pásate para acá.
00:26:47Lo siento.
00:26:48No, yo voy aもう.
00:26:51Is rented To To To To To To To To To To To To To To To To To To To To To To To To To To.
00:26:54What is this?
00:26:59Se ha незamarin.
00:27:00Here we go.
00:27:30Here we go.
00:28:00Here we go.
00:28:30Here we go.
00:29:00Here we go.
00:29:30Here we go.
00:30:00Tengo que buscar un trabajo mejor fuera de casa.
00:30:02¿Me estás escuchando, papa?
00:30:11Estoy tratando de cirte algo important.
00:30:13Because your clothes look good, it's good.
00:30:19Here we go.
00:30:26Here we go.
00:30:33Here we go.
00:30:40Here we go.
00:30:50Here we go.
00:30:51Here we go.
00:30:52Here we go.
00:30:53Here we go.
00:30:54Here we go.
00:30:55Here we go.
00:30:56Here we go.
00:30:57Here we go.
00:30:58Here we go.
00:30:59Here we go.
00:31:00Here we go.
00:31:01Here we go.
00:31:02Here we go.
00:31:03Here we go.
00:31:04Here we go.
00:31:05Here we go.
00:31:06Here we go.
00:31:07Here we go.
00:31:08Here we go.
00:31:09Here we go.
00:31:10Here we go.
00:31:11Here we go.
00:31:12Here we go.
00:31:13Here we go.
00:31:14Here we go.
00:31:15Here we go.
00:31:16Here we go.
00:31:17Here we go.
00:31:18Here we go.
00:31:19Here we go.
00:31:20Here we go.
00:31:21Here we go.
00:31:22Here we go.
00:31:23Here we go.
00:31:24Here we go.
00:31:25Here we go.
00:31:26Here we go.
00:31:27Here we go.
00:31:28Here we go.
00:31:29Here we go.
00:31:30Here we go.
00:31:31Here we go.
00:31:32Here we go.
00:31:33Here we go.
00:31:34Here we go.
00:31:35Here we go.
00:32:05Here we go.
00:32:35¿Cómo cuesta nada?
00:32:36Whatever density it is, no probes. Tenemos has a solo papel. If you're wrong, you'll risk damaging the new cola.
00:32:40You can also go to bus.
00:32:42¿Le presto a mi lapicera?
00:32:44Está bien, hacé allo solo. O sea, what is my wine? Already working the avenida del pido acá.
00:32:49No, thanks, señora.
00:32:50GOOD. ¿How much is your salary?
00:33:04Variable. Depends on work.
00:33:06¿The pongo 5,000 pesos, looks good?
00:33:08If.
00:33:09¿Otros ingresos in the familiar number?
00:33:11Yes, the jubilation of my father and familiar names, to all the three chicos.
00:33:16GOOD.
00:33:25Mire, yo no see him lying. With the level of ingredients we used, it is very difficult to accept.
00:33:30Igual yo tengo los datos acá, los ingresé en el archivo y vamos de iniciar el tramite.
00:33:36Preciso.
00:33:37Un teléfono acá.
00:33:43Esto es suyo.
00:33:45Esto es suyo.
00:33:47We did not think of a private institution because we have the guests who are more likely to be indigent, formerly on the street,
00:33:53Gente que no tía a nadie por el frío, esas cosas.
00:33:56¿Celular no tienes?
00:33:57No.
00:33:58Ningún problema.
00:33:59Well, whoever does the advice, but there is the truth, no doubt that Sean has false expectations because he really has no time to sleep.
00:34:08Of every form, pieénselo, porque los viejos son sadzas mucho, el hijo de la family.
00:34:12Please note that if it is healthy it is not worth it.
00:34:13However, it is not healthy, it is not the case.
00:34:17Cualquier cosa la llamamos, ¿sí?
00:34:29Cualquier cosa la llamamos.
00:34:43Subtitling Canadian Broadcasting Corporation
00:35:13Subtitling Canadian Broadcasting Corporation
00:35:43Subtitling Canadian Broadcasting Corporation
00:36:13Subtitling Canadian Broadcasting Corporation
00:36:43Subtitling Canadian Broadcasting Corporation
00:37:43...
00:38:13...
00:38:15...
00:38:19...
00:38:21...
00:38:23...
00:38:25...
00:38:27...
00:38:29...
00:38:31...
00:38:37...
00:38:41...
00:38:43...
00:38:45...
00:38:47...
00:38:53...
00:38:55...
00:38:57...
00:38:59...
00:39:01...
00:39:03...
00:39:13...
00:39:15...
00:39:17...
00:39:37...
00:39:39...
00:39:41...
00:39:51...
00:39:53...
00:39:55...
00:40:05...
00:40:07...
00:40:09...
00:40:19...
00:40:21...
00:40:31...
00:40:33...
00:40:43...
00:40:45...
00:40:47...
00:41:03...
00:41:07...
00:41:09...
00:41:19...
00:41:21...
00:41:23...
00:41:25...
00:41:35...
00:41:37...
00:41:39...
00:41:41...
00:41:57...
00:41:59...
00:42:01...
00:42:03...
00:42:09...
00:42:11...
00:42:13...
00:42:15...
00:42:17...
00:42:23...
00:42:27...
00:42:29...
00:42:31...
00:42:33...
00:42:35...
00:42:37...
00:42:39...
00:42:41...
00:42:43...
00:42:45...
00:42:47...
00:42:49...
00:42:51...
00:42:53...
00:42:55...
00:42:57...
00:43:15...
00:43:17...
00:43:19...
00:43:21...
00:43:23...
00:43:25...
00:43:27...
00:43:45...
00:43:47...
00:43:48...
00:43:50And it is difficult to see if it is canned.
00:43:54I think it's lost, poor thing.
00:43:57It's clear.
00:43:59You when are you going?
00:44:03It's clear.
00:44:05No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:44:20No, no, no, no, no, no.
00:44:50No, no, no, no, no, no.
00:45:20No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:45:50To my married daughter.
00:45:52¿Usted la vio a la persona?
00:45:53No, me lo dijo él mismo.
00:45:56No, it's bad, but it can't be used.
00:45:59Yo estoy esperando a alguien.
00:46:01¿Why don't we live with our nosotros?
00:46:02The way we got there has a better atmosphere, a more exciting atmosphere.
00:46:05Nadie is going to take away her freedom.
00:46:07We meet a responsible person.
00:46:09Y yo soy responsable.
00:46:11Well, can you go to your direction?
00:46:17A phone?
00:46:18¿Ves que no puede?
00:46:20Déjelo pensar.
00:46:21Please note that you will be notified of your identity for a moment.
00:46:24A lo mejor con ese data encontramos la dirección, a a familiar.
00:46:27Y así solucionamos esto.
00:46:32No, it's the theme, if I don't play with it.
00:46:41Estos son mis nietos.
00:46:45And the schedule?
00:46:48I have it.
00:46:50I think yours is María.
00:46:53Ahí va.
00:46:54Yo ya dejé hoy de manana porque hicimos un trámite y no me la devolvió.
00:46:58¿Qué trámite?
00:46:59Un trámite, yo qué sé.
00:47:00What does it matter?
00:47:01A ver, don, queremos ir.
00:47:02No, no, dejeme.
00:47:03I don't want to go.
00:47:04Tranquilo, si no pasa nada.
00:47:05Don't touch me.
00:47:05Lo está pidiendo perder.
00:47:05No, no, the man doesn't want to be there.
00:47:07No, button, no.
00:47:08Yo acá estoy haciendo mi trabajo.
00:47:09Está nerviosa.
00:47:10Well, it's the culpa of those who left the head in the driver's seat.
00:47:12Si acá nadie quiere molestar nadie.
00:47:16Exonerate, señor.
00:47:20Agustín Suárez.
00:47:23Agustín called me.
00:47:25Agustín, vamos a ser así.
00:47:27Usted se va a quedar acá esperando.
00:47:28If there is a change of opinion, I believe we have the same opinions as ours.
00:47:32Does it look good as well?
00:47:33Looks like me.
00:47:39Very good.
00:47:39Once inside a rat it's going to be very cold.
00:47:42The señor is a major person.
00:47:43Nosotros no sabemos si padece alguna enfermedad.
00:47:46Hay people that turn into hipotermia.
00:47:48There may be more serious complications, no consequences.
00:47:50No, no, yo ya lo sé eso.
00:47:52But there is the dijo lo that quiere and yo no recibo by él.
00:47:56How are your sos?
00:47:57This is the phone, you can call anyone.
00:48:00Well, creo que voy allá infrente.
00:48:02Voy a estar pendiente.
00:48:04Cuídese, Agustín.
00:48:05Good night.
00:48:06Good night.
00:48:27Good night.
00:48:42¿Y cómo es?
00:48:44¿Donde se queda el abuelo como es?
00:48:46Pang!
00:48:47Mom, how is it?
00:48:54I know, Brenda, it's big, there are a lot of people.
00:48:59It's late, I have to finish. If I don't expect it, we'll eat.
00:49:05And if you are happy?
00:49:07I admit, it's good.
00:49:09Come on, you don't have a room.
00:49:13The place is beautiful and pleasant.
00:49:15Tienes con quien conversar.
00:49:17The rooms are llenos de luz.
00:49:19A lo mejor esta novia encuentra.
00:49:25Well, bathe all over the world. Vení Fabri.
00:49:35Nena, thought that no pedías.
00:49:45What is this ?
00:49:47What is this ?
00:49:49What is this ?
00:49:51What is this ?
00:49:52What is this ?
00:49:52That, every ma cuart sos.
00:49:53Lord has good.
00:49:55What do you have what is it?
00:49:58GOOD !
00:49:59Mesmo.
00:50:00It's a mussil in welle.
00:50:01What did you do?
00:50:02But he's drinking, is that you?
00:50:03GOOD !
00:50:04Event At Zone, it's a pickie compre Before the residence of the residence,
00:50:05see.
00:50:06The residence of the residence of the ostens.
00:50:09THANKS.
00:50:39THANKS.
00:51:10Tiene brandy por el frío.
00:51:14Un poco no le va a ser mal.
00:51:16That's good.
00:51:32I thought that María could do it algo.
00:51:36You will be locked up by some of your nenes.
00:51:39O a lo mejor, un accidente.
00:52:09No lo vaya a tomar mal.
00:52:24This night is going to be very cold.
00:52:26No one agrees that this will be watery.
00:52:29You know that we don't ask you about the accommodation, you hear it.
00:52:33But you can lock it up if it's there.
00:52:36¿Y usted iría?
00:52:37Creo que iría.
00:52:38Creo que iría.
00:52:39A mí daría miedo quedarme sola en la calle.
00:52:42¿Y usted iría?
00:52:43¿Y usted iría?
00:52:47Creo que iría.
00:52:48No.
00:52:49No.
00:52:50No.
00:52:51No.
00:52:52No.
00:52:53No.
00:52:54No.
00:52:55No.
00:52:56No.
00:52:57No.
00:52:58No.
00:52:59No.
00:53:00No.
00:53:01Si uno se acuerda dónde queda la casa de uno, es como si no tuviera casa, ¿no?
00:53:06I can send it in the fall.
00:53:09Worse, I'll get the chair.
00:53:36I can send myself to the moon.
00:53:41I can send myself to the moon, to autumn.
00:53:45I don't know.
00:53:47I don't know.
00:53:52I can send myself to the moon.
00:53:56I'm going on a wall for the police.
00:54:01I have to say right away.
00:54:03Here we go.
00:54:33Here we go.
00:55:03Here we go.
00:55:33Here we go.
00:56:03Here we go.
00:56:33¿Can we decide from mid part that the mando is needed?
00:56:38If?
00:56:39I also want to mandar.
00:56:41Yo le digo, Fabri, hazle caso a tu hermana.
00:56:45Here we go.
00:56:54Here we go.
00:57:24Here we go.
00:57:25Here we go.
00:57:26Here we go.
00:57:27Here we go.
00:57:28Here we go.
00:57:29Here we go.
00:57:30Here we go.
00:57:36Here we go.
00:57:37Here we go.
00:57:38Here we go.
00:57:39Here we go.
00:57:40Here we go.
00:57:41Here we go.
00:57:42Here we go.
00:57:43Here we go.
00:57:44Here we go.
00:57:45Here we go.
00:57:46Here we go.
00:57:47Here we go.
00:57:48Here we go.
00:57:49Here we go.
00:57:50Here we go.
00:57:51Here we go.
00:57:52Here we go.
00:57:53Here we go.
00:57:54Here we go.
00:57:55Here we go.
00:57:56Here we go.
00:57:57Here we go.
00:57:58Here we go.
00:57:59Here we go.
00:58:00Here we go.
00:58:01Here we go.
00:58:02Here we go.
00:58:03Here we go.
00:58:04Here we go.
00:58:05Here we go.
00:58:06Here we go.
00:58:07Here we go.
00:58:08Here we go.
00:58:09Here we go.
00:58:10Here we go.
00:58:11Here we go.
00:58:12Here we go.
00:58:13Here we go.
00:58:14Here we go.
00:58:15Here we go.
00:58:16Here we go.
00:58:17Here we go.
00:58:18Here we go.
00:58:19Here we go.
00:58:20Here we go.
00:58:21Here we go.
00:58:22Here we go.
00:58:23Here we go.
00:58:24Here we go.
00:58:25Here we go.
00:58:26Here we go.
00:58:27Here we go.
00:58:28Here we go.
00:58:29Here we go.
00:58:30Here we go.
00:58:31Here we go.
00:58:32Forgive me, but I'm going to ask you what I'm going to do.
00:58:38Vuelvo mañana, in time of the office.
00:58:41Puede haber una confusión.
00:58:43Revised well, please.
00:58:44Revised it.
00:58:45We did not include anyone with the number of our fathers.
00:58:47Neither my father nor my daughter.
00:58:48Mire, de nuevo, a lo mejor vino de noche.
00:58:51Tiene que estar.
00:58:54Yo llamé y advised que había un ciano perdido en la calle.
00:58:57Yo lo dejé ahí, ¿está?
00:58:57Yo lo dejé.
00:59:00Go to the direction you want to go.
00:59:01I say that Iban enseguida, así que, por favor, carajo, busque bien.
00:59:04Tiene que estar.
00:59:06Esto es muy irregular.
00:59:09Yo voy a llamar a alguien.
00:59:10Call a quien quiera.
00:59:14No puede pasar.
00:59:15¿Quería tomar?
00:59:17No creo.
00:59:29¿No sabe si entre alguien nuevo hoy?
00:59:52¿A señor de traje con papel de gris?
00:59:54Now there is a new wine in the presence of...
00:59:57Thank you.
00:59:59Let's go, Aurora.
01:00:12Perdón, señor.
01:00:13Confundí.
01:00:18Let's go.
01:00:19Don't call me Aurora.
01:00:20I'm Maria.
01:00:21Estoy buscando a mi padre, señor.
01:00:22Suélteme, por favor.
01:00:23Me tengo que ir.
01:00:24Tenga un poco de respeto.
01:00:25Ya le dije que no está acá.
01:00:31Acuéstese, Nápoles.
01:00:32Follow the directions to your night center.
01:01:00Thank you.
01:01:01Thank you.
01:01:02Y exculpe, yo no soy así.
01:01:05Exonerate.
01:01:32Es lo que tengo.
01:01:33Can I get to the center?
01:01:34Sé que es lejos.
01:01:36No, por esa guita no.
01:01:38The truth is an emergence, you swear.
01:01:40Te doy mi cédula y te pago después.
01:01:41No, tomato an ornillo.
01:01:42Te doy mi cédula y te pago después.
01:01:52THANKS.
01:02:22THANKS.
01:02:31Hello.
01:02:34No, no, ¿todo bien? ¿Dónde estás?
01:02:36Cortá, Néstor. Quiero sleep.
01:02:38So, you know, this is an urgent, safe emergency.
01:02:42Seguro son las acciones de la peluquería en la bolsa de valores.
01:02:46Pará, te apunto.
01:02:48Pará, la luz, mierda.
01:02:49Mi mierda.
01:02:54What did you think?
01:02:57I want to say,
01:02:59You can think of other things because you don't want to tell me about my woman.
01:03:03But no.
01:03:05Where this pass is what we are...
01:03:08no hay nadie, ¿entendés?
01:03:10Está todo muerto con ella.
01:03:13Why are you reís?
01:03:15It's like decía mi hijo, the querías coger.
01:03:17No.
01:03:19Yo te respeto a vos.
01:03:21Acá hay un respeto.
01:03:23Our conocemos toda la vida, yo no te voy a decir una cosa por otra.
01:03:25Es una broma.
01:03:27Me estás ayudando y yo te agradezco por eso, ¿está?
01:03:30Te lo agradezco en serio.
01:03:31Te lo agradezco en serio.
01:03:32No, no te vas a decir nada.
01:03:33See it.
01:03:34No, no te vas a decir nada.
01:03:36No, no.
01:03:41No te vas a decir nada.
01:03:55You can review the numbers.
01:03:56It's that at the same time, we forget about things.
01:04:05I don't know if we can say the name correctly.
01:04:07For me, it's easier if you can get in and see.
01:04:10At this point, they are all asleep.
01:04:14Dejeme ask me.
01:04:24Is this the last time you did the rape?
01:04:26What don't I know?
01:04:29No, no, no, I don't know.
01:04:31I was saying it there.
01:04:32Come on, you don't know me.
01:04:34Come on, you don't know.
01:04:46THANKS.
01:05:16THANKS.
01:06:16THANKS.
01:06:46THANKS.
01:06:48THANKS.
01:06:50THANKS.
01:06:52THANKS.
01:06:54THANKS.
01:06:56THANKS.
01:07:00THANKS.
01:07:02THANKS.
01:07:04THANKS.
01:07:08THANKS.
01:07:10THANKS.
01:07:12THANKS.
01:07:14THANKS.
01:07:16THANKS.
01:07:18THANKS.
01:07:20THANKS.
01:07:22THANKS.
01:07:24THANKS.
01:07:28THANKS.
01:07:30THANKS.
01:07:32THANKS.
01:07:34THANKS.
01:07:36THANKS.
01:07:38THANKS.
01:07:48THANKS.
01:07:50THANKS.
01:07:52...
01:08:22...
01:08:46...
01:08:50...
01:09:18...
01:09:24...
01:09:30...
01:09:36...
01:09:40...
01:09:46...
01:09:50...
01:10:00...
01:10:02...
01:10:12...
01:10:14...
01:10:24...
01:10:26...
01:10:28...
01:10:38...
01:10:40...
01:10:42...
01:10:52...
01:10:54...
01:11:04...
01:11:08...
01:11:18...
01:11:20...
01:11:22...
01:11:32...
01:11:34...
01:11:36...
01:11:46...
01:11:50...
01:12:00...
01:12:02...
01:12:04...
01:12:08...
01:12:10...
01:12:24...
01:12:26...
01:12:36...
01:12:38...
01:12:40...
01:12:50...
01:12:52...
01:12:54...
01:13:08...
01:13:10...
01:13:16...
01:13:20...
01:13:22...
01:13:24...
01:13:26...
01:13:36...
01:13:38...
01:13:40...
01:14:00...
01:14:02...
01:14:12...
01:14:14...
01:14:16...
01:14:30...
01:15:32...
01:15:38...
01:15:52...
01:16:24...
01:16:30...
01:16:32...
01:17:04...
01:17:14...
01:17:16...
01:18:18...
01:18:28...
01:18:30...
01:18:32...

Recommended