Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Untuk menikmati Resolusi 1080P, 2K dan 4K pada web browser HP,
Silahkan beralih ke MODE DESKTOP.
Terima kasih
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30You are so rude.
00:00:34I'm sorry.
00:00:35I'm sorry.
00:00:37I'm going to talk to other customers.
00:00:47You are pretty good.
00:00:52I'm not sure.
00:00:54I'm not sure.
00:00:56But I don't think you saw me.
00:00:59比我想象中的要镇定许多啊
00:01:01见到他的是言霄
00:01:03并非小言
00:01:04你来这儿
00:01:07已是参加宴会
00:01:08纳兰老爷子逐渐康复
00:01:11这可是纳兰家族的头等大事
00:01:13不止我们米特尔家族
00:01:15加马帝国颇有名气的势力
00:01:17都受摇在练
00:01:18落毒还未完全驱除
00:01:20便开始庆祝了
00:01:22只会免早了点吧
00:01:23没想到
00:01:25你还真能将落毒
00:01:26从纳兰老爷子体内驱除
00:01:28那可是连当王骨盒
00:01:30都头疼不已的剧毒
00:01:31现在帝都的几大势力之间
00:01:34都流传着你的消息呢
00:01:35若非是因为欺唤清灵弦
00:01:37我是不会到这里来的
00:01:39走吧
00:01:41进去看看
00:01:42我们组长可是很想见见
00:01:44你这个能够让海老
00:01:46都忌惮不已的青年俊杰哦
00:01:48没兴趣
00:01:48哎呀 拜托了
00:01:50姐姐帮你那么多忙
00:01:51你不能让姐姐掉面子啊
00:01:53帮帮忙喽
00:01:55好吧
00:01:57我给你走
00:01:59小心火烛
00:02:09提防盗贼
00:02:12急着偷胎啊
00:02:27感谢主
00:02:57諸位在百忙之中前來慶祝家父身體康復
00:03:01現在有請迦馬帝國的師心元帥
00:03:04那蘭家族的組長
00:03:06我的父親
00:03:07那蘭傑
00:03:13感謝諸位今晚的大家光臨
00:03:16今晚的盛況在老父身中落毒
00:03:19臥病不起後已是許久未見
00:03:22或許有人覺得
00:03:24I have no idea what the old man will lose.
00:03:29He won't let them be disappointed.
00:03:33The Lodos will not let the Lodos will be forced.
00:03:36We will also have to keep the king and the king and the king.
00:03:39Come to the king and the king.
00:03:41Go to the king and the king.
00:03:44I hope you can have an hour to win.
00:03:48This is our army of Tarzan and the group of Tarzan.
00:03:54Your friend, this is your friend before you mentioned that Yian肖.
00:03:59Yian肖小友, I can't see you.
00:04:02I'm very happy to meet you.
00:04:03I'm your host of the Yian肖族.
00:04:05Yian肖小友, Yian肖小友 is your host, Yian肖小友.
00:04:09Yian肖小友, Yian肖小友 is very close to you.
00:04:12Yian肖小友 is very close to you.
00:04:42Yian肖小友, Yian肖小友 told me it.
00:04:46Yian肖小友 are you Tob for my face?
00:04:50volumes to
00:04:57and if you let your father ii, who will become a slave slave,
00:05:01this is whatしました tale.
00:05:03Oh
00:05:11Oh
00:05:19Oh
00:05:21I don't know
00:05:23I don't know
00:05:25I don't know
00:05:27You're a good guy
00:05:29Don't worry
00:05:30I don't know
00:05:31Don't worry
00:05:32Oh
00:05:33It's crazy
00:05:34There are
00:05:35I don't know
00:05:36No
00:05:38You're a good boy
00:05:40I'll find you
00:05:42Good boy
00:05:43Good boy
00:05:44How's my brother
00:05:45Let's go to my brother
00:05:48You should have known
00:05:49You are a good guy
00:05:50Here
00:05:57Well
00:05:58That's the right thing
00:06:00It looks like it's normal.
00:06:05It's not easy to do it, but there's no way.
00:06:08It's not that guy who used to be a baby's way to do it.
00:06:11He's a king of the old man.
00:06:14He's a king of the king.
00:06:16That guy is not a good man.
00:06:18He's going to go this way.
00:06:21You don't have to say that he's a woman.
00:06:25I don't want to invite him.
00:06:26I don't want to invite him.
00:06:28Maybe he's going to have to happen.
00:06:30It's an interesting thing.
00:06:32What do you mean?
00:06:48Come on, let's go.
00:06:50Let's go.
00:07:00A
00:07:10A
00:07:11This is
00:07:12a
00:07:13A
00:07:14A
00:07:16A
00:07:18A
00:07:19A
00:07:20A
00:07:21A
00:07:22A
00:07:24A
00:07:24A
00:07:25A
00:07:26A
00:07:27A
00:07:28A
00:07:28A
00:07:29A
00:07:30A
00:07:30Oh,原来你说的就是木战
00:07:36Yes,帝都谁不知道
00:07:40牧家的木战对雅妃情有独钟
00:07:42几年前被派遣到帝国边境军营磨炼
00:07:45临走时可还嚣张地放过话
00:07:48谁敢碰雅妃就宰了谁
00:07:51招惹别人的女人自然要付出代价
00:07:54脑子不对
00:07:57雅妃
00:08:00Right?
00:08:01I'm going to get you from the mainland, I'm going to look for you.
00:08:03You're gorgeous.
00:08:04You're gorgeous.
00:08:05You're gorgeous.
00:08:06Oh, you're a genius.
00:08:09Look, he's still so mad.
00:08:12In the last few years, the power of the fight is the power of the force.
00:08:16For the queen, it's impossible to be her.
00:08:18Oh, I think she was a genius.
00:08:21She's a genius.
00:08:23But the queen is she's strong.
00:08:25She's too strong.
00:08:26You're fine.
00:08:27She's who?
00:08:28It's the three of us.
00:08:30It's the three of us.
00:08:32When I was out there,
00:08:34there was no reason to escape from him.
00:08:36Hey, you're the king of the king.
00:08:38You're so close to him.
00:08:40He's going to kill him.
00:08:42He's going to kill him.
00:08:44Don't worry.
00:08:46He's been a fight for the last year.
00:08:48He's the only one.
00:08:50Very good.
00:08:52You're a fool.
00:08:58You're so fool.
00:09:04You are so fooling.
00:09:06He's coming to the poor.
00:09:08He's going to kill him.
00:09:10He's going to kill them.
00:09:12He's been a fool.
00:09:14You're so fooling me.
00:09:16You're the only one.
00:09:18I'm so sorry for you.
00:09:20He's gonna kill him.
00:09:22He's gonna kill him.
00:09:24He's gonna kill him.
00:09:26He's gonna kill him.
00:09:27I'm sorry.
00:09:29I'm sorry.
00:09:57
00:10:14若木战真的是放開手腳全力來戰我敢說燕瀟絕不是對手
00:10:20或許吧不過有火刻木這種天生的壓制災想必木戰也不會那麼好受
00:10:27I never thought you were a good friend of mine.
00:10:32You still know how to fight the fight.
00:10:35But you don't have to be a woman.
00:10:45This guy is still able to use the sword of the sword.
00:10:57Oh
00:11:04Oh
00:11:06Oh
00:11:08Oh
00:11:10Oh
00:11:17Oh
00:11:18Oh
00:11:20Oh
00:11:27Oh
00:11:28Oh
00:11:30Oh
00:11:31Oh
00:11:34Oh
00:11:38Oh
00:11:51Oh
00:11:53Oh
00:11:57这三年看来他也进步了很多
00:12:00慕战
00:12:01严肖先生是我们纳兰家的贵客
00:12:03容不得你放肆
00:12:07小子
00:12:08今天看在燕燃的面上就无废了你
00:12:11不过日后给我离亚非远一点
00:12:14否则
00:12:14随时奉陪
00:12:15有骨气
00:12:19没想到刚回帝都
00:12:21就能遇见一个能让我踩的人
00:12:23我很兴奋啊
00:12:24慕战
00:12:27I can't wait to see you for two years.
00:12:29I'm not going to be able to do that.
00:12:31I'm going to be able to do that.
00:12:33I'm going to be more and more.
00:12:35This is my wife.
00:12:37It's your wife.
00:12:39Even if she's the old man here,
00:12:41she won't be able to do that.
00:12:43She won't be able to do that.
00:12:45My wife, I'm not going to be able to do that.
00:12:47She's just trying to see this friend's friend.
00:12:49I'll be able to do that.
00:12:51I'll be able to get them all.
00:12:53I'll be able to tell you.
00:12:55I can't believe it.
00:12:57Y'all are the weak ones.
00:12:59Obviously, it isn't much me yet.
00:13:01While I'm not I'm hungry up the begging guys.
00:13:03What if I'mcus a who's Funding the family?
00:13:06What is this?
00:13:08What's your case?
00:13:09He came here.
00:13:11Have you also been there?
00:13:13He's 지금 back here?
00:13:15Do you know what you'll hire?
00:13:17Do you believe my ThPro��ankers later?
00:13:19Your madam will rise up!
00:13:20Go for it then!
00:13:22You're Uncle Ymash finding me.
00:13:23I'll be able to tell you.
00:13:24严肖小友是我米特尔家族的朋友
00:13:27离开这里后不要再去找他麻烦
00:13:30若你真是惹出了什么事
00:13:32就算是牧尘也保不了你
00:13:35一定 一定
00:13:36你也认为他
00:13:38这小子到底什么来头
00:13:40严肖小友
00:13:44严肖小友
00:13:44没想到严肖小友不仅练药意图
00:13:48天赋非凡 战斗力也相当不弱
00:13:52严肖小友 记得给严肖小友送上一些滋补身体的营养品
00:13:57是 滕山族长
00:13:59猫王狐狸
00:14:03谢谢两位结尾
00:14:06等纳兰老爷子忙完 再通知我去读
00:14:09今晚之后 落毒就可以根治了
00:14:12好好好 我把那几个老家伙打发了
00:14:16就来请严肖小友
00:14:18嫣然
00:14:22多谢你先前的出手
00:14:25其实
00:14:37以严肖先生的实力
00:14:39似乎我的举动有些多余了
00:14:41爱老的眼光果然不错
00:15:02雅肺好好陪着严肖小友
00:15:05只要是她的需求
00:15:07米特尔家族尽全力满足
00:15:09那老夫就不打搅你们了
00:15:13你们组长他 好像误会我们了
00:15:18别理他 我们换个地方吧
00:15:21
00:15:28
00:15:30
00:15:33
00:15:41
00:15:42
00:15:45
00:15:47
00:15:48Let's go.
00:16:18Let's go.
00:16:48Let's go.
00:17:18Let's go.
00:17:48Let's go.
00:18:18Let's go.
00:18:48Let's go.
00:19:18Let's go.
00:19:48Let's go.
00:20:18Let's go.
00:20:48Let's go.
00:21:18Let's go.
00:21:48Let's go.
00:22:18Let's go.
00:22:48Let's go.
00:23:18Let's go.
00:23:49Let's go.
00:24:18Let's go.
00:24:48Let's go.
00:25:18Let's go.
00:25:48Let's go.
00:26:18Let's go.
00:26:47Let's go.
00:27:17Let's go.
00:27:47Let's go.
00:28:17Let's go.
00:28:47Let's go.
00:29:17Let's go.
00:29:47Let's go.
00:30:17Let's go.
00:30:47Let's go.
00:31:17Let's go.
00:31:47Let's go.
00:32:17Let's go.
00:32:47Let's go.
00:33:17Let's go.
00:33:47Let's go.
00:34:17Let's go.
00:34:47Let's go.
00:35:17Let's go.
00:35:47Let's go.
00:36:17Let's go.
00:36:47Let's go.
00:37:17Let's go.
00:37:47Let's go.
00:38:17Let's go.
00:38:47Let's go.
00:39:17Let's go.
00:39:47Let's go.
00:40:17Let's go.
00:40:47Let's go.
00:41:17Let's go.
00:41:47Let's go.
00:42:17Let's go.
00:42:47Let's go.
00:43:17Let's go.
00:43:47Let's go.
00:44:17Let's go.
00:44:47Let's go.
00:45:17Let's go.
00:45:47Let's go.
00:46:17Let's go.
00:46:47Let's go.
00:47:17Let's go.
00:47:47Let's go.
00:48:17Let's go.
00:48:47Let's go.
00:49:17Let's go.
00:49:47Let's go.
00:50:17Let's go.
00:50:47Let's go.
00:51:17Let's go.
00:51:47Let's go.
00:52:17Let's go.
00:52:47Let's go.
00:53:16Let's go.
00:53:46Let's go.
00:54:16Let's go.
00:54:46Let's go.
00:55:16Let's go.
00:55:46Let's go.
00:56:16Let's go.
00:56:46Let's go.
00:57:16Let's go.
00:57:46Let's go.
00:58:16Let's go.
00:58:46Let's go.
00:59:16Let's go.
00:59:46Let's go.
01:00:16Let's go.
01:00:46Let's go.
01:01:16Let's go.
01:01:46Let's go.
01:02:16Let's go.
01:02:46Let's go.
01:03:16Let's go.
01:03:46Let's go.
01:04:16Let's go.
01:04:46Let's go.
01:05:16Let's go.
01:05:46Let's go.
01:06:16Let's go.
01:06:46Let's go.
01:07:16Let's go.
01:07:46Let's go.
01:08:16Let's go.
01:08:46Let's go.
01:09:16Let's go.
01:09:46Let's go.
01:10:16Let's go.
01:10:46Let's go.
01:11:16Let's go.
01:11:46Let's go.
01:12:16Let's go.
01:12:46Let's go.
01:13:16Let's go.
01:13:46Let's go.
01:14:16Let's go.
01:14:46Let's go.
01:15:16Let's go.
01:15:46Let's go.
01:16:16Let's go.
01:16:46Let's go.
01:17:16Let's go.
01:17:46Let's go.
01:18:16Let's go.
01:18:46Let's go.
01:19:16Let's go.
01:19:46Let's go.
01:20:15Let's go.
01:20:45Let's go.
01:21:15Let's go.
01:21:45Let's go.
01:22:15Let's go.
01:22:45Let's go.
01:23:15Let's go.
01:23:45Let's go.

Recommended