- il y a 5 jours
Un agent voit son voyage tourner au cauchemar quand un avion, avec son ex Ă bord, est pris dâassaut par des criminels liĂ©s Ă lâhomme quâil traque.
đ± Plus de films en Français ici †https://www.youtube.com/playlist?list=PLQJ_3JxLXqMOgmIrnIOkxpS2fka6oTzWP
đ Snapchat †https://www.snapchat.com/p/1684933092515270
Genre : Film Complet 2025, Nouveauté, Film en Français 2025, Cinéma
© 2025 - Tous Droits Réservés
#FilmsThrillers #FilmComplet
đ± Plus de films en Français ici †https://www.youtube.com/playlist?list=PLQJ_3JxLXqMOgmIrnIOkxpS2fka6oTzWP
đ Snapchat †https://www.snapchat.com/p/1684933092515270
Genre : Film Complet 2025, Nouveauté, Film en Français 2025, Cinéma
© 2025 - Tous Droits Réservés
#FilmsThrillers #FilmComplet
Catégorie
đ„
Court métrageTranscription
00:00:00Un communiqué récent de la CIA, le nom de la tribu a été donné à l'organisation terroriste responsable de l'escalade de violences dans la bande de Gaza.
00:00:06Selon ce rapport, la tribu aurait plus de ramifications au sein du crime organisé et du terrorisme que ce que l'on croyait jusqu'à présent.
00:00:12Selon un agent de la CIA, l'affaire aurait déjà été confiée depuis un moment à un groupe de travail.
00:00:16Les autoritĂ©s allemandes ont reconnu ĂȘtre au courant depuis 10 ans des activitĂ©s de la tribu en Europe.
00:00:20Des armes provenant des forces militaires allemandes ont été découvertes au Pakistan
00:00:24et ont été utilisées le mois dernier dans une attaque contre les forces de la coalition sur la frontiÚre afghane.
00:00:29Il semblerait que le trafic d'armes soit une activité lucrative pour la tribu.
00:00:33Interpol enquĂȘte sur une tendance actuelle selon laquelle le trafic de drogue en Europe serait fortement Ă la hausse.
00:00:38Ses investigations semblent révéler que la tribu utiliserait d'importantes ressources
00:00:42destinées à augmenter le volume des expéditions de drogue vers la France, l'Italie et l'Allemagne.
00:00:48Pour ce qui est du reste des nouvelles internationales, le mania industriel britannique Bruce Lee doit bientĂŽt rĂ©pondre Ă une commission d'enquĂȘte Ă New York.
00:00:53La commission amĂ©ricaine des opĂ©rations en bourse, la SEC, veut en savoir plus sur la rĂ©cente acquisition de Polar Ănergie par Lib Industries.
00:01:00A cause d'un délai d'initié, la société Polar a dû retarder l'annonce de la découverte d'un grand gisement d'uranium
00:01:04et ses échanges d'actions ont été interrompus avant qu'un accord soit conclu pour augmenter sa participation.
00:01:09L'audition de la SEC est prévue pour jeudi.
00:01:12Pendant ce temps, ni Lib ni les directeurs de la société ne se sont prononcés sur cette affaire, laissant les marchés dans l'expectative.
00:01:17MalgrĂ© l'enquĂȘte de la SEC prĂ©vue pour cette semaine, les entreprises libres continuent d'avoir le vent en poupe.
00:01:22Les résultats du quatriÚme trimestre font état de profits importants, ce qui a fait plonger les actions de ses concurrents.
00:01:27Les traders ont rapidement essayé de reprendre le dessus à la suite de l'annonce des résultats de l'impétue PDG.
00:01:32L'avis personnel du milliardaire Bruce Lee ne semble pas affecté outre mesure par les rumeurs relatives à ses affaires.
00:01:38Il est arrivé à Paris aujourd'hui pour un gala organisé par les industriels français pour y célébrer les 20 ans de Lib dans l'industrie.
00:01:44Cette fĂȘte trĂšs sĂ©lecte rĂ©unira la fine fleur des groupes industriels europĂ©ens.
00:01:49L'événement sera une manifestation de soutien pour Lib face aux accusations portées contre lui par la SEC.
00:01:54L'événement sera un idéal.
00:02:05L'événement sera un échec.
00:02:08L'événement sera un échec.
00:02:13L'événement sera un échec.
00:02:16T'es beau comme un camion quand tu te mets sur ton 31.
00:02:37Ah oui ?
00:02:38Je vais peut-ĂȘtre t'inviter Ă danser le Foxtrot.
00:02:41Encore quelques verres et je me laisserai peut-ĂȘtre faire.
00:02:44Alors, oĂč est ton acolyte ce soir ?
00:02:49Il aime pas les mondanités.
00:02:52Alors, tu devrais lui dire de lĂącher un peu de l'Est.
00:02:54Et dis-lui de profiter de Paris tant qu'il est lĂ .
00:02:56Pourquoi je ferai ça ?
00:02:58Langley vient de nous enlever la tribu.
00:03:00Et le M6 aussi arrĂȘte les frais.
00:03:03Ăa fait dix ans que tu bosses lĂ -dessus.
00:03:04Ăa m'Ă©tonne que tu ne sois pas au courant.
00:03:07Franchement, ils ont claqué un fric fou et y a toujours rien de vraiment concret.
00:03:14Mike, Mike Melzer.
00:03:17Je savais que c'était vous tout à l'heure.
00:03:18Ăa fait plaisir de vous revoir, Bruce.
00:03:20Félicitations.
00:03:20Merci.
00:03:21Bruce, Bruce Lee.
00:03:22Joe Ballard.
00:03:23Voici ma sĆur, Michelle.
00:03:25Bonsoir.
00:03:27Bonsoir.
00:03:28Ballard.
00:03:29Le renseignement, c'est ça ?
00:03:31Oui.
00:03:32On m'a dit de trĂšs bonnes choses Ă votre sujet.
00:03:34Merci.
00:03:34Repos.
00:03:36Tout ce que je veux dire, c'est que je respecte tout homme qui protĂšge la reine.
00:03:40Je vous remercie.
00:03:42Je vous prie de m'excuser.
00:03:43Je vous en prie, passez une bonne soirée.
00:03:46Ăa fait combien de temps dĂ©jĂ ?
00:03:48Cinq ? Dix ans ?
00:03:49Ah oui, bonsoir.
00:03:58Merci.
00:04:03Olivia, salut.
00:04:04Salut, Joe.
00:04:06Tu es superbe, je ne pensais pas te voir ici.
00:04:08Merci.
00:04:09C'est pour le travail.
00:04:10Je suis venue ce soir pour offrir mon aide Ă la presse locale.
00:04:13Eh bien, ça a l'air glamour.
00:04:14Ben, pas vraiment.
00:04:15Je fais juste ça ce soir.
00:04:17Mais on va voir comment ça se passe.
00:04:19D'accord.
00:04:20Bon, j'ai des trucs à faire, donc passe une bonne soirée, ok ?
00:04:24Toi aussi.
00:04:27Attends, Joe.
00:04:28Oui.
00:04:32Comment va-t-il ?
00:04:33Il va bien.
00:04:37Il aimerait avoir de tes nouvelles.
00:04:40Oui.
00:04:43Allez, Ă bientĂŽt.
00:04:44Ă bientĂŽt.
00:04:49werdant.
00:04:51Ah!
00:05:01Oh !
00:05:04C'est parti, ça me 맥ı.
00:05:05Ah, j' ajudar.
00:05:06Ăa se sert.
00:05:06Et pute, c'est pas to be dit.
00:05:07Ă bientĂŽt.
00:07:39Désolé d'interrompre ta soirée mon vieux
00:07:40Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:07:42Je viens juste de parler avec un gars des renseignements français
00:07:45Il dit qu'il y a une réunion ce soir
00:07:46Et ?
00:07:47Et le patron y sera
00:07:48Ouais foutaise
00:07:50Si c'était vrai les français l'auraient pas dit
00:07:52Ils savent qu'on est en meilleure position qu'eux
00:07:54Il y a des taupes partout chez les français
00:07:55C'est quoi le plan ?
00:07:58Je crois qu'il va falloir agir vite et rester discret
00:08:00Ok
00:08:01D'accord je convoque tout le monde
00:08:03Melser est lĂ si tu veux lui parler
00:08:07Eh bien qu'il y a une brune à l'intérieur
00:08:10Elle est chaude comme la bresse je te jure
00:08:12Examinez le périmÚtre
00:08:30Ăa sert Ă rien
00:08:35S'il y a quelqu'un on le saura bien
00:08:36Allez les gars faites ce que je vous demande
00:08:40Tout de suite patron
00:08:43Je croyais que t'aimais pas les crĂȘpes
00:08:52C'est sympa que tu sois lĂ avec moi ce soir
00:09:05C'est ça invite-moi à danser tant que t'y es
00:09:08Et vous aussi
00:09:10Ouais c'est ça
00:09:12Ouais bien sûr
00:09:13Mangez votre crĂȘpe patron
00:09:15Tu as vu Olivia ce soir
00:09:20Quoi ?
00:09:25Quoi ?
00:09:26Tu crois pas que t'aurais pu me le dire tout Ă l'heure ?
00:09:28Avec toute cette histoire j'ai pas pensé c'est tout
00:09:29Comment elle allait ?
00:09:34Pas bien du tout
00:09:34Ouais ben
00:09:36Elle rĂ©pond mĂȘme pas Ă mes appels
00:09:38Les gars
00:09:41Ăa fait au moins trois minutes que vous matez le pĂ©rimĂštre
00:09:43Oh attendez on a un truc lĂ
00:09:48Oh attendez on a un truc lĂ
00:10:18Stop !
00:10:30C'est la brune celle que j'ai rencontré ce soir
00:10:41Quoi ?
00:10:42On y va Ă trois
00:10:45Ă trois
00:10:48Un
00:10:49Deux
00:10:52Ainsi
00:11:00C'est une
00:11:09...
00:26:21de renforcer vos procédures de sécurité.
00:26:23Oui, bien sûr.
00:26:25Malheureusement, la décision ne m'appartient pas.
00:26:27Je vous serai reconnaissant d'en parler Ă Otto.
00:26:30Ăcoutez, je sais que c'est totalement contre le protocole.
00:26:35Mais je me sentirais beaucoup mieux si vous restiez Ă bord avec nous ce soir.
00:26:39Je ne pense pas que ce soit nécessaire, mais j'en toucherai un mot à Otto.
00:26:42Bon, si vous changez d'avis...
00:26:43Merci.
00:26:43Bonne chance.
00:26:51Bonsoir, Pierre.
00:27:00Bonsoir, monsieur.
00:27:02Vous ĂȘtes sĂ»r que vous ne voulez pas venir avec nous ?
00:27:04Oh, c'est mon premier week-end de libre depuis longtemps.
00:27:06J'ai hĂąte de passer du temps avec ma femme et mon fils.
00:27:09Notre fils ?
00:27:09Il a quel Ăąge, maintenant ?
00:27:11Déjà 12 ans.
00:27:13Ah, c'est un grand garçon.
00:27:15Michel a encore fait du shopping.
00:27:17Oui, c'est ce que je vois.
00:27:19Bon, c'est bon.
00:27:20TrĂšs bien.
00:27:20Dites bonjour Ă votre famille.
00:27:21Merci.
00:27:22Bon voyage.
00:27:43Et il va falloir qu'on trouve un moment tout à l'heure pour parler du budget dont nous aurons besoin pour la soirée de gala.
00:27:48C'est une trÚs bonne idée.
00:27:49Super.
00:27:49Et mollo sur l'alcool.
00:27:54Olivia, qu'est-ce que tu fous lĂ ?
00:27:55Veuillez m'excuser, Eric.
00:28:01Sam, Eric est prĂȘt, il t'attend.
00:28:04Olivia, tu ne peux pas ĂȘtre sur ce vol.
00:28:05Mais ça ne va pas Ă la tĂȘte.
00:28:06Je te renvoie la question, qu'est-ce que tu fous lĂ ?
00:28:08Tu ne devrais pas ĂȘtre ici.
00:28:09J'ai une excellente raison d'ĂȘtre ici, moi.
00:28:11C'est mon travail, Paul.
00:28:12Allez.
00:28:14Est-ce que ça va ?
00:28:17Ăa va aller, oui.
00:28:19Tu me dis si tu as besoin de quelque chose.
00:28:21Viens par ici.
00:28:21La tribu a pris Lib pour cible.
00:28:23Paul, arrĂȘte s'il te plaĂźt.
00:28:24J'ai enduré tes paranoïas pendant quatre ans.
00:28:26Mais maintenant, ça suffit et tu sais ce que je pense.
00:28:28Je pense que s'il y avait vraiment une menace et que la CIA a croyé que Lib était en danger, il serait déjà là .
00:28:33Tu vas m'écouter.
00:28:33Non, je ne vais pas t'écouter.
00:28:36Ne t'approche plus de moi.
00:28:41Il y a un problĂšme ?
00:28:43Non, aucun problĂšme.
00:28:44Bien.
00:28:45Pouvez-vous dire Ă Lib que j'accepte son invitation ?
00:28:48Oui.
00:29:00Je vous sers quelque chose Ă boire ?
00:29:03Un soda, s'il vous plaĂźt.
00:29:05Ăa ne va pas trĂšs fort ?
00:29:07Si, ça va, merci.
00:30:10Opérationnel pour le vol 370
00:30:13LTD 740
00:30:14La voie est libre jusqu'Ă l'Islande.
00:30:16Bonne journée.
00:30:16Je vous remercie, LTD 740.
00:30:18Bonne journée.
00:30:23Alors Steve, je ne vous ai pas vu Ă Paris une fois qu'on a atterri.
00:30:26Ouais, c'est vrai ça.
00:30:26Eh bien, qu'est-ce que vous voulez que je vous dise ?
00:30:28J'ai une passion pour les petites femmes de Paris.
00:30:30Votre femme est au courant ?
00:30:31Et votre femme est au courant de votre rendez-vous amoureux avec Yokey ?
00:30:34On vient d'atteindre notre vitesse de croisiĂšre Ă 8000 mĂštres d'aptitude.
00:30:40Ici le copilote Cohen depuis le poste de pilotage.
00:30:42Le signal de fermeture des ceintures est éteint.
00:30:44Vous pouvez circuler librement.
00:30:52Tu veux qu'on aille dans notre cabine ?
00:30:53Agent Ross, je vous offre un verre ?
00:31:13Non, merci.
00:31:14Pas d'alcool pendant le boulot ?
00:31:16Je me suis habitué au soda, mais c'est gentil à vous.
00:31:21Et c'est qui elle ?
00:31:23Ma fiancée.
00:31:24Enfin, mon ex-fiancée.
00:31:27Eh bien, ça risque d'ĂȘtre un voyage intĂ©ressant, dites-donc.
00:31:31Ăa va aller, n'est-ce pas ?
00:31:33Oui, j'espÚre que ça va aller.
00:31:47Oh, la vache !
00:31:50C'est magnifique !
00:31:54On va ĂȘtre trop bien.
00:31:57C'est parfait.
00:31:58On va aller, n'est-ce pas ?
00:32:21...
00:32:51Merci.
00:33:11Allez, c'est parti.
00:33:14Combien ils sont lĂ -haut ?
00:33:16Ils sont douze, plus Bruce et les pilotes.
00:33:18Mais faites gaffe Ă Otto Sasway.
00:33:20Avant, il était dans les forces spéciales.
00:33:21Ăa fait des annĂ©es qu'il travaille pour Bruce.
00:33:22On doit les liminer.
00:33:23Il n'en est pas question.
00:33:25On aura peut-ĂȘtre besoin de lui.
00:33:27Il est le seul Ă pouvoir entrer dans la chambre de Bruce.
00:33:29On va faire avec.
00:33:30TrĂšs bien.
00:33:31Vous attendrez mon signal.
00:33:33Et c'est quoi votre signal ?
00:33:36Quand tout sera en place, je vous ferai signe.
00:33:38Cela voudra dire que vous pourrez agir.
00:33:40Pardon ? Vous pouvez répéter ?
00:33:42HĂ© ! On commence sur de bonnes bases, ok ?
00:33:45J'ai tout préparé de mon cÎté.
00:33:47Ă vous de faire de mĂȘme.
00:33:56D'oĂč elle sort cette conne ?
00:33:58C'est l'admissaire d'Olive.
00:33:59Elle veut sa part avant que son grand frĂšre ne coule.
00:34:02Qui a dit que les liens du sang étaient les plus forts ?
00:34:17Whisky gingembre ?
00:34:19C'est le verre de l'amitié.
00:34:23Ouais.
00:34:24Je suis désolé. Vraiment, Olivia. Je ne savais pas que tu serais ici.
00:34:34Je sais.
00:34:41Joe s'est fait tuer hier soir.
00:34:46Oh, Paul.
00:34:48Je suis vraiment désolée.
00:34:51Est-ce que ça va ?
00:34:54Il t'aimait bien, tu sais.
00:35:00Je l'aimais bien aussi.
00:35:24Je l'ai dit.
00:35:25Je suis pas maité.
00:35:26Je suis vraiment désolée.
00:35:27Il t'aimait pas.
00:35:28Je ne sais pas que je suis désolée ou pas.
00:35:30Un moment est tenuée.
00:35:31Il t'aimait bien prouvé.
00:35:33Il t'aimait bien de prendre la chose,ïżœalique.
00:35:34Le fait que si tu avais pas la chance de prendre une belle belle vue,
00:35:36le fait qu'il est d'un moment oĂč il nous faut.
00:35:37Il t'aimait pas un moment.
00:35:38J'aimait pas un moment oĂč tu l'as prouvĂ©.
00:35:39Il t'aimait pas un moment.
00:35:40Il t'aimait pas un moment.
00:35:41J'aimait pas un moment oĂč tu es une petite.
00:35:44Un moment oĂč tu as-tu es l'un moment oĂč tu es pas raquant?
00:35:46C'est parti.
00:36:16C'est Steve ?
00:36:26Ici Michel.
00:36:27Bruce aimerait connaßtre l'heure d'arrivée.
00:36:30Nous atterrions dans trois heures environ.
00:36:34Merci.
00:36:44Je vais aux toilettes.
00:36:46Bon.
00:36:51Vous vous en sortirez pendant mon absence ?
00:36:54Aucun problĂšme.
00:36:56Je vous apporte quelque chose ?
00:36:58Désolé, patron.
00:37:06Alors, on y va.
00:37:17C'était vraiment nécessaire.
00:37:20Désolé, mais ça m'excite.
00:37:22Essaye de te contrĂŽler, ok ?
00:37:24Mais qu'est-ce que vous avez fait ?
00:37:28OĂč sont les autres ?
00:37:29Il y en a quatre dans la cabine principale, deux autres dans le bar et deux dans le salon du haut.
00:37:34Et dans le cockpit ?
00:37:36Cohen a la situation en main.
00:37:37Allez faire en sorte que ça continue.
00:37:41Je ne veux plus voir ça.
00:37:42Pas de problĂšme.
00:37:44Tout va bien se passer.
00:37:48Et c'est qui, ce Cohen ?
00:37:49C'est un bon pilote.
00:37:50Il fera du bon boulot.
00:37:56Ok, allez, on y va.
00:37:57Et toi, tu te calmes avec ce flingue, vu ?
00:37:59AprĂšs le voyage, on devrait retourner au restaurant de la derniĂšre fois.
00:38:02Ah oui, le resto de poissons.
00:38:03C'est vrai qu'il était bon, celui-là .
00:38:04Excellent.
00:38:05Hein ?
00:38:06Je crois que les lapins ont fini de l'abĂźner.
00:38:08Excuse-moi.
00:38:20Entrez.
00:38:29Alors, vous appréciez le voyage ?
00:38:37Ăa peut aller.
00:38:39Ăa peut aller ?
00:38:40Ăa peut aller.
00:38:45Un gin tonic ?
00:38:46Mettez-moi une double dose.
00:38:48Dure journée.
00:38:49Oui, on peut dire ça.
00:38:56Bonsoir.
00:38:57Bonsoir.
00:38:58On ne s'est pas présenté ?
00:38:59Paul.
00:39:00Michel, Lib.
00:39:02Ravi de vous connaĂźtre.
00:39:03Enchanté.
00:39:04Qu'est-ce qui vous est arrivé ?
00:39:05Un petit accident.
00:39:07Oh, c'est pas bon, ça.
00:39:08Vous devriez faire attention Ă vous.
00:39:11Buvons à votre santé, alors.
00:39:24Steve ?
00:39:25Tu peux ouvrir la porte ?
00:39:26J'ai juste de l'ouvrir.
00:39:27Ăa n'a pas marchĂ©.
00:39:29Tu peux réessayer.
00:39:29Ouais, bien sûr.
00:39:32Ok.
00:39:33Essaye maintenant.
00:39:35Non.
00:39:36Toujours rien.
00:39:37C'est bizarre.
00:39:39C'est peut-ĂȘtre un court-circuit.
00:39:40Et si t'es allĂ© jeter un coup d'Ćil ?
00:39:42Euh...
00:39:43Ouais, ok.
00:39:44C'est un coup d'Ćil.
00:39:45C'est un coup d'Ćil.
00:39:47Prends son flag
00:40:00Tout le monde debout, les mains derriĂšre la tĂȘte
00:40:06Je vous l'avais entendu, alors bougez-vous
00:40:09Les mains derriĂšre la tĂȘte
00:40:12Tout le monde, les mains derriĂšre la tĂȘte tout de suite
00:40:15Debout
00:40:17Vous ĂȘtes armĂ©s ?
00:40:34Gardez les mains derriĂšre la tĂȘte et tournez-vous
00:40:36Ok, tout le monde Ă l'arriĂšre de l'avion
00:40:42Maintenant, allez
00:40:45Allez
00:40:46C'est parti
00:40:48Mesdames et messieurs, gardez votre calme
00:41:17Je suis désolé qu'on vous ait pris en otage
00:41:21Mais si vous coopérez, personne ne sera blessé
00:41:25En tout cas, personne d'autre
00:41:28Il n'y aura pas de héros ce soir, monsieur Southwell
00:41:31C'est moi le héros
00:41:34Faites comme si j'étais Robin des Bois
00:41:37Je vole aux riches pour donner aux pauvres
00:41:42Vous avez rencontré ma bande de joyeux compagnons
00:41:47Bruce Lee est un mania de l'industrie
00:41:51Qui a volé des milliards dans le monde entier
00:41:53Ce soir, il recevra une leçon de justice
00:41:57Je vais lui reprendre sa fortune mal acquise
00:42:00Si vous ne vous en mĂȘlez pas
00:42:03Vous ne serez que des témoins
00:42:05Mais si je vous trouve sur mon chemin
00:42:09Vous serez des victimes collatérales
00:42:13Qu'est-ce que vous voulez ?
00:42:15Donnez-moi votre prix et tout pourra s'arranger
00:42:17Vous, vous devez ĂȘtre l'avocat
00:42:21Faut pas faire de promesses qu'on n'est pas sûr de tenir
00:42:24Qu'est-ce que vous croyez pouvoir faire pour moi ?
00:42:28Parce que si vous n'avez pas des milliards de dollars
00:42:30A me transférer dans la prochaine demi-heure
00:42:32A votre place, je fermerai ma gueule
00:42:47Vous n'ĂȘtes pas trĂšs coopĂ©ratif, monsieur Sansuel
00:42:55Gardez tout le monde ici
00:43:01C'est le bout oĂč je voulais buter
00:43:02Prends la femme, on y va
00:43:04Non, non, lĂąchez-moi
00:43:07LĂąchez-moi, je vous en prie
00:43:08LĂąchez-moi
00:43:10Allez, attachez tout le monde
00:43:17Ăa va ? ArrĂȘtez de tirer, ça fait mal
00:43:36Vous ĂȘtes bonne actrice
00:43:37Otto, dites-moi ce qui se passe
00:43:42C'est quoi tout ce bordel ?
00:43:44Monsieur Lib ?
00:43:45Je vous présente mes excuses, mais monsieur Sansuel est indisposé
00:43:48Et je peux savoir Ă qui j'ai affaire alors ?
00:43:50Mon nom ne vous dira rien
00:43:51Ce qui est important, c'est que nous avons pris le contrĂŽle de cet avion
00:43:54Et j'espĂšre que vous allez nous faciliter la tĂąche
00:43:57Je préférerais que vous sortiez pour qu'on puisse parler entre hommes
00:44:00Mais je ne pense pas que vous soyez d'accord
00:44:02Je vais donc vous expliquer ce qu'on attend de vous
00:44:04Vous allez transférer 2 milliards 730 millions de dollars sur un compte numéroté
00:44:09Et vous allez faire ça dans l'heure qui suit
00:44:11Sinon, on commencera Ă tuer les passagers
00:44:14Je ne peux pas faire ça
00:44:15C'est absolument impossible, voyons
00:44:18Monsieur Lib, vous pouvez
00:44:21Et vous le ferez
00:44:23Monsieur, s'il vous plaßt, il y a un kit complet d'urgence médicale à bord
00:44:35Je vous en prie
00:44:35Il saigne abondamment, laissez-moi m'occuper de lui
00:44:37Il attendra que je vous dise ok, sinon je le crĂšve
00:44:40Laissez-moi au moins stopper l'hémorragie
00:44:42Alors faites vite
00:44:44Quel est le protocole d'urgence ?
00:44:52DÚs qu'on a appuyé sur le bouton d'urgence, le poste de pilotage est scellé, tout comme la cabine de Lib
00:44:57Et les pilotes ?
00:45:00Ils avertissent la tour de contrÎle et l'aéroport le plus proche
00:45:02Ce sont des pros, ils n'auraient rien pu faire s'il n'y avait pas l'intelure aux commandes
00:45:06Ăa suffit, retournez Ă votre place
00:45:08Bruce
00:45:21Je t'en prie, Bruce, fais ce qu'il te dit
00:45:26Je vous en prie
00:45:28Ne lui faites pas de mal, elle n'y est pour rien, laissez-la partir
00:45:30Oh non, c'est pas vrai, Bruce
00:45:35Il a un putain de flanc qui me braquait sur ma tĂȘte
00:45:37Donne-lui ce qu'il veut
00:45:39Bruce
00:45:40Ne m'obligez pas Ă la tuer, monsieur Lib
00:45:43Ce serait dommage
00:45:45Bruce
00:45:45Je vous en prie, laissez-la partir
00:45:47Je t'en prie
00:45:48Bruce
00:45:54Va te faire f***, Bruce
00:45:57EspĂšce d'enf***
00:45:59De l'huile p*** de pognon
00:46:00EspĂšce de lĂąche
00:46:02Non
00:46:03Bonne nuit
00:46:11Qu'est-ce que vous avez fait ?
00:46:14Qu'est-ce que vous avez fait ?
00:46:17Ăcoute, espĂšce de sale Ă©goĂŻste
00:46:18Que ce soit bien clair
00:46:20Tu es mort si tu ne me donnes pas ce que je veux
00:46:23Non, vous ne comprenez pas
00:46:25Je ne peux pas transférer 2 milliards de dollars comme ça
00:46:28Je vais avoir besoin de temps
00:46:31Je dois parler avec le siĂšge
00:46:33Ils vont poser des questions
00:46:34Ils vont poser beaucoup de questions
00:46:35Alors répondez aux questions
00:46:36Pour le moment, prenez un stylo
00:46:38Et recopiez ceci
00:46:46Vous avez 10 minutes
00:46:47Sinon vous allez perdre vos collaborateurs
00:46:50Otto
00:47:01Vous ne vous approchez pas de lui
00:47:04Il a une attaque cardiaque
00:47:05J'ai besoin du kit d'urgence de la cabine
00:47:07Laissez-moi aller le chercher
00:47:08Rassieds-toi
00:47:09En boulot
00:47:13Je vous renvoie le compliment
00:47:14Prenez les ciseaux dans la cabine
00:47:16Allez vite
00:47:17Il faut aller dans la salle annexe
00:47:29Il faut qu'on voit Ă qui on a affaire
00:47:32Je viens avec vous
00:47:34Il faut que je trouve un endroit sûr pour l'y vivre
00:47:36Il nous reste peu de temps si on veut s'en sortir
00:47:38Je veux que tout le monde se disperse et aille se cacher
00:47:43Alors facilitez pas la tĂąche
00:47:45Allez on y va
00:47:47Sous-titrage Société Radio
00:47:59C'est parti.
00:48:29Ăcoutez-moi, vous devriez ĂȘtre en sĂ©curitĂ© ici.
00:48:35Si vous devez bouger, rejoignez la cabine principale.
00:48:38Vous aurez plus de place pour vous planquer.
00:48:40En attendant, restez caché.
00:48:42J'en reviens le plus vite possible.
00:48:45D'accord ?
00:48:46HĂ©, Paul.
00:48:50Sois prudent.
00:48:52Ăa va aller.
00:48:59Ăcoutez-moi.
00:49:10Vous devez transférer cet argent, vous devez le faire tout de suite.
00:49:12Vous ĂȘtes sĂ»r qu'ils sont sĂ©rieux ?
00:49:14Ils viennent de tuer ma sĆur devant mes yeux.
00:49:16Ils ne plaisantent pas.
00:49:19Bruce, il faut absolument qu'on avertisse le FBI.
00:49:21C'est la seule option raisonnable pour l'instant, vous comprenez ?
00:49:24Quoi faire ?
00:49:25Vous croyez qu'ils vont sauter dans un avion pour nous sauver ?
00:49:27Je vais vous dire, moi.
00:49:28Si c'est la seule option que vous avez, je préfÚre sauter.
00:49:31Je suis d'accord avec lui.
00:49:32On n'appelle pas les autorités.
00:49:33Si jamais les gens sont au courant, le cours s'effondrera.
00:49:36Et on n'aura plus aucune chance de se refaire.
00:49:38Je ne crois pas qu'on puisse réunir une telle somme.
00:49:40MĂȘme si on vide toutes nos rĂ©serves de liquiditĂ©s, c'est impossible.
00:49:43Je crois que nous n'avons pas d'autre option.
00:49:44Eric saurait comment procéder.
00:49:51Bruce, est-ce qu'il est avec vous ?
00:49:54Il était. Il est à l'extérieur. Je ne sais pas. Je ne sais vraiment pas.
00:50:00Cohen !
00:50:02Comment ça se présente ?
00:50:05On va devoir improviser.
00:50:07Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:50:08Le temps se gĂąte au-dessus de Goose Bay.
00:50:10Il y a des tempĂȘtes de grĂȘle. On ne pourra pas atterrir lĂ -bas.
00:50:13Qu'est-ce que tu proposes ?
00:50:14La plage, ça vous va ?
00:50:17Tenez ça.
00:50:44Rosto, les otages ont disparu.
00:50:57Tu te fous de moi ? C'est pas vrai.
00:51:00J'arrive tout de suite.
00:51:01Steve, tu fais en sorte qu'on atterrisse.
00:51:03Je me fous de savoir comment tu fais.
00:51:05Tu fais comme tu le sens.
00:51:05OĂč est-ce que tu vas comme ça, toi ?
00:51:13Descends.
00:51:15Allez !
00:51:17M'oblige pas Ă te buter.
00:51:19Bouge !
00:51:19Qu'est-ce que t'as foutu, put*** ?
00:51:30Ils ont pris mon flingue et le Toki-Walki.
00:51:36Le molos ?
00:51:37Je t'avais confié un boulot.
00:51:42Maintenant, rends-moi service et attache-le, compris ?
00:51:43Viens.
00:51:58Merde.
00:52:02Donc, ils extortent le fric et ensuite ils sautent ?
00:52:23Ouais.
00:52:26Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:52:27Une batte de criquet.
00:52:30Ă mon avis, ils vont devoir sauter de beaucoup plus bas.
00:52:33Ouais, ouais.
00:52:34Otto !
00:52:36Je suppose que vous et votre copain barraqué, vous m'entendez, alors écoutez-moi.
00:52:40Je me suis trompé, je pensais qu'on allait coopérer.
00:52:43Maintenant, on a fini de jouer.
00:52:45Et toi, le molos ?
00:52:47Tu m'entends ?
00:52:49EspĂšce de...
00:52:49Je vais te faire taffer de...
00:52:50...énervé et nous insulte.
00:52:53Ignorez-le.
00:52:53Monsieur Lieb ?
00:52:58OĂč est-ce qu'on en est ?
00:52:59Ăcoutez, je veux ĂȘtre honnĂȘte avec vous.
00:53:02On ne peut rien faire avant d'avoir parlé avec Eric Elmoud.
00:53:05Et je peux savoir qui c'est ce Elmoud ?
00:53:06C'est le directeur financier de l'entreprise.
00:53:10J'y crois pas.
00:53:11J'y crois pas.
00:53:41J'y crois pas.
00:54:11Bonsoir, cher confrĂšre du siĂšge.
00:54:17Vous n'allez pas vous en tirer comme ça.
00:54:20En tant que nouvel actionnaire majoritaire, j'aimerais soumettre une résolution concernant la gestion de l'entreprise et la rémunération des dirigeants.
00:54:26Non, non, non, non, non, s'il vous plaĂźt.
00:54:41Je vous en prie, ne me fais pas.
00:54:42Dites-moi oĂč est Eric.
00:54:43Dans un des compartiments privés.
00:54:46Pour ça !
00:54:47Dans un des compartiments privés.
00:54:48Je vous en prie, ne me faites pas de mal.
00:55:00Non, non, je vous en prie, non !
00:55:02Ăa suffit maintenant.
00:55:12J'alerte les autorités.
00:55:13J'y réfléchirai à deux fois à votre place.
00:55:15Ah, j'avais toujours espéré que le groupe Lib poursuivrait des objectifs moins égoïstes que celui de faire du profit à tout prix.
00:55:21Je n'ai donc pas d'autre alternative que de me nommer administrateur de cette entreprise.
00:55:27Ah, monsieur Elmoud, prenez place.
00:55:30Alors, messieurs.
00:55:32On va finir par se comprendre ?
00:55:44Qu'est-ce que tu as fait, Pierre ?
00:55:51Qu'est-ce que tu as fait, Pierre ?
00:55:56Qu'est-ce qu'il te plaĂźt ?
00:55:56Qu'est-ce que toi ?
00:55:58Qu'est-ce que tu as fait, Pierre ?
00:56:00Qu'est-ce que tu as fait ?
00:56:01Qu'est-ce que tu as fait, Pierre ?
00:56:03Qu'est-ce qu'il est arrivé ?
00:56:12Qu'est-ce que tu es elle ?
00:56:13On va ce que tu as fait, Pierre ?
00:56:15Affat interventions aux fondations.
00:56:17C'est pas qu'elle est une relation de iverice.
00:56:17Pour qui travaillez-vous ?
00:56:27Pour personne.
00:56:28Il t'a posé une question.
00:56:30Si tu ne réponds pas, je vais te buter.
00:56:33T'as compris ?
00:56:34J'en sais rien.
00:56:36Personne ne sait.
00:56:37Ben voyons.
00:56:40On la bute ?
00:56:42Attendez.
00:56:43Attendez.
00:56:44Vous avez besoin de moi.
00:56:47Il y a une bombe dans cette caisse.
00:57:09Le dispositif se déclenchera à 6000 mÚtres d'altitude et il ne vous restera plus que 20 minutes.
00:57:13Je suis vraiment dans la merde.
00:57:15Tu m'étonnes.
00:57:17Alors, qu'est-ce qui se passe ?
00:57:39Il y a quelqu'un qui arrive.
00:57:41Viens par ici.
00:57:41Allez.
00:57:43Cachez-vous.
00:57:44D'accord.
00:57:44Est-ce que ça va ?
00:58:06Oui, ça va, ça va.
00:58:07T'es sûr ?
00:58:07Oui, ça va.
00:58:07Oui, ça va.
00:58:37Tout va bien, ma chérie.
00:59:00Dites-moi, vous avez l'intention de sauter de l'avion ?
00:59:09Parce qu'il y a que trois parachutes, ça ne fait pas beaucoup.
00:59:19Qu'est-ce qui prend autant de temps ?
00:59:21Ăa devrait ĂȘtre bon maintenant.
00:59:22Regardez encore.
00:59:23C'est fait.
00:59:34On est prĂȘts.
00:59:35Cohen, faut atterrir.
00:59:38Je vous dis la vérité, il y a une bombe à bord.
00:59:40Elle s'active Ă 6000 mĂštres d'altitude.
00:59:43Vous n'avez plus que 10 minutes avant qu'elle n'explose.
00:59:45Désolé, Otto.
00:59:46J'ai 10 millions de dollars qui m'appellent sur l'autre ligne.
00:59:48Comment avez-vous fait pour arriver Ă cette somme ?
01:00:16De quoi vous parlez ?
01:00:20Deux milliards 730 millions.
01:00:25C'est le montant exact de nos réserves de liquidités.
01:00:29Comment pouvez-vous le savoir ?
01:00:32Sans une personne interne, vous n'aviez aucun...
01:00:35C'est ce qu'on appelle avoir du flair pour les affaires.
01:00:44Bon ben, moi, faut que j'y aille.
01:00:47Ne bougez pas que lĂ .
01:01:05Allez dans la cabine principale.
01:01:10Vous y serez en sécurité.
01:01:12On a trouvé une bombe dans l'avion.
01:01:14On va essayer de la désamorcer.
01:01:16On va reprendre le contrĂŽle.
01:01:17Vous pouvez retourner aux commandes ?
01:01:19Le systÚme a justement été conçu pour éviter ça.
01:01:22Je crois que je peux trouver une solution.
01:01:23Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:01:30Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:01:30Ăa va aller ?
01:01:31Je crois qu'elle...
01:01:31Regardez-moi.
01:01:33Regardez-moi.
01:01:33Restez éveillés surtout.
01:01:34HĂ©, gros lard !
01:01:51Il te montre quelque chose ?
01:01:53C'est ça que tu cherches.
01:01:59Ăcoute, je te connais pas.
01:02:01Mais t'es vraiment en train de me casser les c*****.
01:02:04C'est fais.
01:02:09Quoi ?
01:02:09Quoi ?
01:02:09Quoi ?
01:02:10Quoi ?
01:02:11Quoi ?
01:02:28Quoi ?
01:02:29Quoi ?
01:02:30Quoi ?
01:17:47Le chef de la tribu est toujours en vie.
01:17:57Il a quittĂ© l'avion avant mĂȘme qu'il ne dĂ©colle.
01:18:15Quelles sont vos intentions, Agent Ross ?
01:18:17Je vais le chercher et je le ramĂšnerai ici.
01:18:22Je vais le chercher et je vais le chercher.
Recommandations
0:40
1:30
1:02
0:50