Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Perfect World Episode 226 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
Follow
2 days ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
You
00:30
We will be able to destroy you 10 million times.
00:33
We will be able to destroy you.
00:35
We will be able to destroy you.
00:47
Where is this?
00:58
My body is gone.
01:00
I can't believe it is.
01:03
How is this?
01:06
What is this?
01:11
The enemy has fallen.
01:12
The enemy has fallen.
01:13
The enemy has fallen.
01:18
You are so proud to be looking at the enemy.
01:22
But we will be able to destroy you all over the world.
01:28
The enemy has fallen.
01:29
The enemy is this.
01:30
The enemy will be a great power.
01:35
The enemy will be able to destroy you all over the world.
01:38
The enemy will be able to destroy you all over the world.
01:39
The power of the world is to be tied to the power of the world and the power of the power.
01:44
The power of the world is to be taken to the power of the world.
01:47
Is it the power of the world?
01:49
Let's try to determine the power of the world.
01:59
I'm not sure what I've seen before.
02:09
Is this...
02:11
The time of time?
02:23
How can't we come here?
02:25
Is this real?
02:27
Or is it real?
02:29
What is this?
02:35
Is this real?
02:37
Is this real?
02:39
Is this real?
02:41
We can't see them.
02:51
Our strength is still not enough.
02:53
We are not sure!
02:55
We can't keep them going!
02:57
We are not sure!
02:59
We are not sure!
03:01
How many people are...
03:03
These are the most difficult times of war.
03:05
If you are here,
03:07
let me go.
03:09
If you are here,
03:11
let me go.
03:17
I want to ask the前輩.
03:19
Don't be careful.
03:23
This is so mysterious,
03:25
this is the one who is one of the real ones.
03:27
What are the real ones?
03:29
The real ones?
03:31
The real ones are left with its own hands.
03:33
The real ones are right.
03:37
The real ones are left with his own hands.
03:39
Look, here are some of the ones who are left with us.
03:41
What do I know now?
03:43
What do you feel like?
03:44
The real ones...
03:45
Oh, no.
03:47
Who knows?
03:49
You're not in the world.
03:51
You're not in the world.
03:53
You're in the world?
03:55
No.
03:57
I'm still alive.
04:01
Who knows that you're going to turn around?
04:05
But for me,
04:07
it's more like a journey.
04:09
You're in the way of the year.
04:11
You're in the way of the future.
04:13
What is the dream of the first time?
04:15
The dream of the future?
04:17
This is what we see here.
04:19
If we had a dream of a dream,
04:21
and to be able to take a dream of the future,
04:23
then this would be our future?
04:27
Yes.
04:31
I would like to thank you.
04:33
This is a dream of the future.
04:35
It is always a dream.
04:37
It is a dream of the future.
04:39
I'm not alone.
04:41
Oh, that's too much.
04:47
Well, let's do it.
04:49
You can't do it.
04:53
Hey! You can't do it!
04:59
It's been a long time.
05:01
It's been a long time.
05:03
It's been a long time.
05:05
It's been a long time.
05:07
It's been a long time.
05:09
It's been a long time.
05:11
It's been a long time.
05:13
Why is there a long time?
05:15
Is it a long time for the first time?
05:17
You can't take this long time.
05:19
Can you take this long time?
05:25
Can I take a drink?
05:31
It's not a long time.
05:33
It's not a long time.
05:35
No matter why.
05:37
You can't take a drink.
05:39
I just can't.
05:41
It's a long time.
05:43
But nothing.
05:45
It's not a long time.
05:47
It's a long time.
05:49
You can't wait.
05:51
仙谷法早被证明是条死路了
05:55
往昔寿势终归沉入环空
06:00
仙谷之法亦是如此
06:03
你要站在我们的尸骨上
06:07
走出一条先路
06:09
说你便是那改写万法之人
06:13
一杯岂能印证真理
06:17
纵使推演亿万遍又如何
06:19
便一直推下去
06:21
口吐鲜血要推
06:23
钦骨剑碎也要推
06:26
说得好
06:27
你可尝试撼动此活
06:30
失败则天道诛杀
06:33
成功则纪元节中或有一线生机
06:37
不会选择你自负因果
06:49
原来疲人
07:03
这一群の尸鲜血
07:09
I can't believe it.
07:18
You can't believe it.
07:24
Who is this?
07:29
I finally found you.
07:38
Let's go.
08:08
着附近 跨越时间降下法山
08:10
何其无耻
08:16
只要有 monstrショ keila
08:18
我从未敢输过
08:23
你身为不朽之王
08:25
不先死裂石空 咽死因果
08:27
咽搁杀一株幽鸟
08:29
不怕引来 最大杀截吗
08:34
你们就如此 are weirer未来的他
08:38
I am not going to die.
08:40
The light of my kingdom is not a single line.
08:44
The kingdom is a single line.
08:46
I will be able to return to the kingdom.
08:48
I will be able to return to the kingdom.
08:54
What do you want to do to my kingdom?
08:58
I will be able to return to the kingdom.
09:08
Oh, we're going to destroy the enemy.
09:16
Oh, that is the enemy of the enemy.
09:20
Oh, no.
09:28
This, this is the one that is what we need to do.
09:33
It's so easy to break out the world of the先王 level of攻撃.
09:57
The end.
09:59
The end.
10:00
The Cowboy will allow him to die.
10:03
He cannot bring up the ultimate goal.
10:05
No.
10:06
This has already surpassed the law.
10:08
There are so many people in this world.
10:10
We will be here.
10:12
The way we have lived in the past few years,
10:14
the way we have lived in the past few years.
10:16
The way we have lived in the past few years.
10:18
The way we have lived in the past few years.
10:30
Oh
10:50
Oh
10:52
I'm going to die!
10:59
You're so rich in your eyes!
11:02
Who is it?
11:04
Who can help me?
11:22
Let's go.
11:52
The enemy is more and more, the enemy is more and more.
12:22
The enemy is more and more, the enemy is more and more.
12:52
The enemy is more and more.
13:22
The enemy is more and more, thus the enemy is more and more.
13:41
I have seen another one.
13:43
It's hard to think that the future is so big, and so hard.
13:47
It's full of blood.
14:13
This is the end of the day.
14:16
The end of the day of the day is the end.
14:21
The end of the day will be destroyed.
14:29
What happened?
14:31
He has made you cut off the day.
14:33
You have discovered the day before.
14:35
They are unable to get to the end.
14:37
I've seen them.
14:39
In this time, you will be more difficult than anyone else, and you will be more difficult.
14:49
You need to be able to break my mind.
14:56
Goodbye.
14:59
Goodbye.
15:09
Oh
15:16
This is a good one.
15:18
We will be together.
15:20
If you have a chance to do this,
15:22
you will be able to get rid of the解決.
15:25
I will be able to get rid of the解決.
15:30
You're a good one.
15:31
You're a good one.
15:32
You're a good one.
15:33
You're a good one.
15:34
You're a good one.
15:35
You're a good one.
15:36
What?
15:37
You're a good one.
15:38
I can see that in a lot of people.
15:40
I can see that the world is more than an ordinary person.
15:51
We want to give them an opportunity for each other's friends,
15:54
to communicate with each other, and to do one more.
15:57
Don't be afraid of a problem.
16:02
What is this?
16:03
When you go to a street,
16:05
you don't have to invite someone to go.
16:06
Why don't you talk to him?
16:08
If you don't want to talk to him,
16:09
you're a pig.
16:11
Don't die!
16:12
You don't want to talk to him.
16:13
I'm going to kill you.
16:15
I'm going to kill him.
16:17
Let's talk to these people.
16:19
Let me help you.
16:29
I'm going to talk to you.
Recommended
6:54
|
Up next
One Hundred Thousand Years of Qi Training Episode 264 Subtitle multi.
Xiao bhai
today
7:53
Tales of Demons and Gods S9 Episode 388 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
today
15:45
Perfect World Episode 217 Subtitle multi.
Donghua Domain
5/29/2025
16:56
Perfect World Episode 218 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/5/2025
18:03
Perfect World Episode 222 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
7/3/2025
15:18
Perfect World Episode 221 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/26/2025
14:58
Perfect World Episode 224 Subtitle multi.
Donghua Domain
7/17/2025
15:51
Perfect World Episode 216 Subtitle multi.
Xiao bhai
5/22/2025
30:59
Perfect World Episode 196 Subtitle multi.
Xiao bhai
1/2/2025
15:36
Perfect World Episode 197 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
1/9/2025
17:47
Perfect World Episode 213 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5/1/2025
16:06
Perfect World Episode 215 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5/15/2025
15:47
Perfect World Episode 209 Subtitle multi.
Xiao bhai
4/3/2025
15:58
Perfect World Episode 211 Subtitle multi.
Xiao bhai
4/17/2025
16:46
Perfect World Episode 206 Subtitle multi.
Xiao bhai
3/13/2025
18:01
Perfect World Episode 204 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
2/27/2025
16:04
Perfect World Episode 212 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
4/24/2025
15:33
Perfect World Episode 195 Subtitle multi.
Xiao bhai
12/26/2024
16:25
Perfect World Episode 202 subtitle multi.
Xiao bhai
2/13/2025
16:37
Perfect World Episode 208 Subtitle Multi.
Donghua Domain
3/27/2025
15:25
Perfect World Episode 190 subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
11/21/2024
16:46
Perfect World Episode 203 subtitle multi.
Xiao bhai
2/20/2025
28:15
Perfect World Episode 205 Subtitle Multi.
Xiao bhai Donghua
3/6/2025
14:55
Perfect world episode 191 subtitle multi.
Donghua Domain
11/28/2024
15:47
Perfect World Episode 200 subtitle multi.
Xiao bhai
1/30/2025