Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/29/2025
Transcript
00:00The end of the day, I will see you in the end of the day.
00:30
00:32
00:36
00:37小友若是能登上山頂,得不朽者清船,前途無量啊。
00:43我倒要看看這黑暗昇龍的真面目。
00:48
00:50
00:52
00:53
00:54
00:55
00:56
00:57
00:58
00:59
01:01
01:14
01:16
01:19
01:21
01:23
01:27Let's go.
01:56For魔君 in侵,
01:59there is no one who is dead.
02:03There is no one who is dead.
02:07I can't believe that the one who is dead is dead.
02:11But in the world of the world,
02:14there is no one who is dead.
02:20I want to see more!
02:22這是...?
02:26流石巍昏寶?
02:29《龍血之首留妖》
02:31久戰久敗
02:34鎖魚殘孽,蒼黃頓取
02:35鎖魚殘孽,蒼黃頓取
02:37我族子民,時代送故休之恩
02:43待其重返尘還
02:46必率我族九部
02:49同归故土,光不和山。
02:59喜太狐言!
03:01六神庇护万里,奔赴险境,只为天下苍生,岂容他人无灭!
03:07哼,异语的历史,分明就是一场弥天大谎。
03:12这些不修者用谎言挑拨我们同族相残。
03:16好一个解刀杀人!
03:19柳山,这场颠倒黑白的发戏,我定要亲手拆穿!
03:38是你!
03:40我在圣祭上感应到过你的气息。
03:45两道仙气便能登顶,果然不凡。
03:50果然不凡。
03:54祭奠上人山人海,他竟能认出我。
03:59其他道友呢?
04:01他们已入不修者之境。
04:04求道之日慢慢,不知何日得还。
04:09但为圣战,一切都值得。
04:13他们果然对这段为事深信不疑。
04:18走吧。
04:20相见世缘,我们理应同他认争者,为不修者奉献我们的力量。
04:28他被不修者蒙蔽,才见面定是生死大敌。
04:32痛足血脉,何必自相残伤,说能让他感情真相。
04:39你当真认为九天十地的生灵是恶魔吗?
04:42我曾读过一本书籍。
04:44上面说他们和你我一样,都是人族。
04:47空有人的皮囊,心已是恶魔。
04:51他们霸占领土,屠露我族。
04:56这等罪孽,不可饶恕。
05:00不可饶恕。
05:02倘若,所谓的恶魔,只是个谎言呢。
05:06曾经有一个世界,那里的人们安居乐意,却徒逢大难。
05:12乘整一个纪元被终结,无数生灵陨落。
05:16而那些罪魁祸首,却颠倒黑白自称救世主。
05:21让原始同胞的两界生灵刀剑相向。
05:25你在诋毁不修者。
05:28他们斩魔未盗,无数典籍古图皆有记载。
05:32还能有假。
05:34你读到的古籍,定是恶魔蛊惑人心的为师。
05:40那个世界的生灵,沦为恶魔奴仆,却如梦中之蝶浑然不缺。
05:46在梦醒时分,定会痛不欲伤。
05:52你又如何知道,这不是一个蝴蝶之梦的颠倒世界?
05:58既然说不通,只能出去它。
06:04总好过日后战场相见。
06:10你起了杀心,我修有他心通,本以为你是真心相谈。
06:16没想到竟是这般心恶。
06:18岂能毒人心,不如看看我所言是真是假。
06:22你有三道仙气护体,我只能感知情绪。
06:28但那杀意,做不了假。
06:39陆秋山苏醒了。
06:45今日之事就此作罢。
06:47愿你我再见之时,你已梦醒。
06:51真相,重回大白于天下。
06:58一时大意失了眼,
07:02要是不休者发现我的身份就糟了。
07:04得赶紧回到那口顶的位置。
07:07糟了,这么快就被发现了。
07:13空间节点呢?
07:18真要我有来无回。
07:21真要我有来无回。
07:25传不休者发指。
07:38圣战及起,夺回灵土,斩尽妖魔,以正乾坤。
07:42尽尽八指。
07:45竟不是宠儿了。
07:49一缕神殿变有此的味道。
07:51当真可恶。
07:53若空间节领未断,
07:57异域生灵会不会潜入九天实地?
08:07它已不复存在。
08:09
08:10
08:11,
08:15关于抑郁的记忆正在消散。
08:19斩阴火,灭到毒。
08:21仅仅是回去一个空间节点。
08:23竟显现抹去我这些记忆。
08:25若是整个世界的连接点被斩断,
08:28莫非抑郁之人,
08:30记忆也被抹去。
08:33He will be living in a lie in the middle of the night.
08:38See you.
08:47The army has been in front of the army.
08:51The army will be killed in the nine days.
08:54Hurry up and send the information to the Lord.
09:03何人偷袭?
09:05这神念之枪简直害人
09:09地城巡查史加德
09:12三百六十条律无照逃顿
09:15当受万以试魂形
09:18你就是天神书院临阵脱逃的那人?
09:23我不慎落入一片溃暗空间
09:25直到方才那空间裂缝重现
09:28才得以脱困
09:29并非临阵脱逃
09:31没被我抓到
09:33你怕就不是这番说辞了
09:35待我搜了你的元神
09:37看还敢不敢信口辞谎
09:40先是暗算 又是搜魂
09:43前辈
09:44这般羞辱是不是太过分了
09:48本座的规矩
09:50就是律令
09:57如此八虎欺人
09:59哪怕你是地城守护者
10:01我也不认
10:03雷帝战衣
10:05太天之法
10:15下界蝼蚁
10:17以为有仙谷战甲
10:19便可凌驾于本座之上呢
10:21岂罪当诸
10:23岂罪当诸
10:32本座审判
10:33从不超过三招
10:35能不超过三招
10:42
10:44
10:45
10:46
10:47
10:49
10:50
10:51
10:52
11:00都是紅菜嘴 Versace
11:08演詞
11:12你肆意凌辱
11:14我反抗便是最暖
11:16你該慶幸
11:18本座還願留你 are the sein
11:21你要戰
11:22我便奉陪到底
11:26arent
11:28Oh, you want to go back to the黑暗?
11:36本座暗律执行,兄台何必多管闲事?
11:58当年正因强者嫉妒,欺压天才,才逼得雷帝战衣坠入黑暗,如今抑郁未灭,九天十地已是人才凋零,你还要重蹈覆辙吗?
12:17原来这档凄历,不是第一次了,查问可疑之人,乃我职责所在,五两天的几个后辈既不如人,你就要以大欺小,公报私仇?
12:38四百七十条绿,顶撞上尉者,举手天雷尸体之星,五两天,原来如此,一副残甲何足道在,待我们联手祭练此一,彻底了却祸患
13:05明万不灵,我看你当真走火入魔了!
13:18速速回城
13:21速速回阁
13:28速速回城
13:29翁薰
13:51千輩,雷帝占一隻主已知。
14:14年輕人,你究竟去了何處?
14:19War of war, I can't say.
14:23But I have no idea for the first time.
14:27My friend, I was in a space.
14:31I have seen many times,
14:33to describe this secret and the secret secret to the不朽生灵.
14:37Good,
14:38you may be a bit of the不朽生灵侵蚀.
14:42The Jedi Jedi will be completely sinking in the dark,
14:45and will go to that side.
14:47Don't tell me how to do it!
14:51You have to find it.
14:53What should I do with you?
14:55You have to do it.
14:56You have to do it.
14:58You have to do it.
14:59You have to do it.
15:17You are my own.
15:19You have to do it.
15:21I'm so sorry for your work.
15:23This is my actions.
15:25You're all wrong with the actions of the black cat.
15:28In addition to the destruction of the black cat,
15:30I'm sorry for you.
15:31You have to thank my mother for having a long journey in the series.
15:36I can't wait for you anymore.
15:39I will enjoy your spirit.
15:41I will be working for you.
15:43This is the very hope.

Recommended