Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
Transcript
00:00:00It was a good move. I was so proud of you.
00:00:05I'll be proud of you.
00:00:07But that's what I'm doing.
00:00:12That night, you were on the floor of the floor.
00:00:18You were not a bad person.
00:00:21But how did you do it?
00:00:23You're looking at your eyes.
00:00:27I'm just happy.
00:00:29My heart is so proud of you.
00:00:32I'm sorry.
00:00:34I'm sorry.
00:00:35I'm sorry.
00:00:37I'm sorry.
00:00:38I'm sorry.
00:00:40I'm sorry.
00:00:42I'm sorry.
00:00:44I was a bad person.
00:00:46I was a bad person.
00:00:50What?
00:00:52What?
00:00:54What?
00:00:55What?
00:00:56What?
00:00:57What?
00:00:59What?
00:01:00What?
00:01:01What?
00:01:02What?
00:01:06What?
00:01:08Don't talk to me!
00:01:11Why? I'm so proud of you!
00:01:15You know what? You know what?
00:01:17You know what?
00:01:19No!
00:01:20You're just侮辱.
00:01:22You're just trying to bite me.
00:01:24You're just trying to bite me.
00:01:25You're just trying to bite me.
00:01:27It's a mistake, Tanjiro.
00:01:30I...
00:01:31I don't like it.
00:01:33I don't like it.
00:01:35I just said to you,
00:01:38to the Righteous and longtime people,
00:01:39you want to have to touch your ears.
00:01:42You give yourself a kiss.
00:01:44You don't like to hide.
00:01:45Oh my God.
00:01:46You're not alone.
00:01:47I'm a jerk.
00:01:48You're not alone.
00:01:49You're just lying to me.
00:01:50You'll have to go.
00:01:52Right.
00:01:53You do not be wrong.
00:01:56You're wrong.
00:01:57You're wrong.
00:01:59You're right.
00:02:01You're right.
00:02:02You're right.
00:02:03That's the証明.
00:02:04生まれた時は誰もが弱い赤子だ。誰かに助けてもらわなきゃ生きられない。
00:02:12お前もそうだよ赤子。
00:02:15記憶にはないのかもしれないけど、赤ん坊の時、お前は誰かに守られ、助けられ。
00:02:22今生きているんだ。
00:02:25強い者は弱い者を助け守る。そして弱い者は強くなり、また自分より弱い者を助け守る。
00:02:38これが自然の説理だ。赤さん、俺はお前の考え方を許さない。
00:02:45これ以上、お前の好きにはさせない。
00:02:49理解した。
00:02:56俺はこいつを身体の芯から受け付けないのだ。
00:03:02強くなってもなお不快感が消えない。
00:03:07何をするにも、はじめはみんな赤ん坊だ。
00:03:14周りから手助けされて覚えていくものだ。
00:03:21他人と性比べをしてるんじゃない。
00:03:24戦う相手はいつも自分自身だ。
00:03:27重要なのは、昨日の自分より強くなることだ。
00:03:32それを10年、20年と続けていければ、立派なものさ。
00:03:38そして今度は、お前が人を手助けしてやるんだ。
00:03:47何だ。何もないところを振り払ったぞ。
00:03:53炭治郎。
00:04:03やはりお前は不快だ。
00:04:06赤い札最好き。
00:04:09太陽戦柳。
00:04:12早い。とてつもなく。
00:04:17いや、早いというより。
00:04:19これは、この感じ。この性格さ。これは。
00:04:23赤い札脚好き。
00:04:30下。
00:04:33救世千里。
00:04:37何度か動作予知して攻撃を受け切れても、威力が凄すぎて負傷をゼロにできない。
00:04:47正確無比な技。
00:04:49羅針盤のように確実に隙を刺してくれ。
00:04:53身体の救助に向かってくる攻撃は、磁石に吸い寄せられているみたいだ。
00:05:00何故だ。何だろう。
00:05:03何に反応して吸い寄せられるんだ。
00:05:06思い出せ。考えろ。
00:05:08何かあるはずだ。
00:05:11今までの赤さの幻灯を推理すれば。
00:05:14くっ。
00:05:15くっ。
00:05:16くっ。
00:05:17日の神神楽。
00:05:19キリン影。
00:05:20カゲロウ!
00:05:31くっ。
00:05:32面白い技だ。
00:05:34確実に避けた刀身が伸びたように見える。
00:05:37どういう振り方をしたのか。
00:05:40刃の喫先がカゲロウのごとく揺られたな。
00:05:43興味深い!
00:05:45くっ。
00:05:46くっ。
00:05:47くっ。
00:05:48くっ。
00:05:49くっ。
00:05:50くっ。
00:05:51くっ。
00:05:52くっ。
00:05:53くっ。
00:05:54くっ。
00:05:55くっ。
00:05:56くっ。
00:05:57くっ。
00:05:58くっ。
00:05:59くっ。
00:06:00くっ。
00:06:01くっ。
00:06:02くっ。
00:06:03くっ。
00:06:04くっ。
00:06:05くっ。
00:06:06くっ。
00:06:07くっ。
00:06:08くっ。
00:06:09くっ。
00:06:10くっ。
00:06:11くっ。
00:06:12くっ。
00:06:13Leave it! Leave it! Leave it!
00:06:17No! I'll... leave it!
00:06:32Giyu-san!
00:06:38I'm coming to head.
00:06:39I'm going to get hurt.
00:06:43I'm going to fly away from far away.
00:06:46Giyu-san!
00:06:51I don't want to take a sword.
00:06:56I don't like it.
00:07:00But now...
00:07:03a
00:07:09a
00:07:15To the right to the seat of the
00:07:41I don't think I'm going to go to the base of the earth.
00:07:51We're going to go to the base of the earth.
00:07:57We're going to go to the base of the earth.
00:08:03It's fast, no one else.
00:08:18But the speed of the Giyu is up to the speed of the Giyu.
00:08:24It's not that much of you!
00:08:28Where are you going?
00:08:38It's a great fight!
00:08:40Come on!
00:08:58This is the end of the game, and this is the end of the game.
00:09:28and
00:09:32it
00:09:36yeah
00:09:40you
00:09:45yeah
00:09:48yeah
00:09:52yeah
00:09:58You're not gonna be afraid of me.
00:10:00You're not going to be afraid of me.
00:10:02I'm not going to be afraid of you.
00:10:04Why does the attack of the attack like a磁石 like a normal person?
00:10:08I will have to respond to the right-hand side of the enemy.
00:10:13You'll be thinking!
00:10:19You're being said to me.
00:10:22It's closer to the area of the enemy.
00:10:25In the battle of the devil, Akaza used a word called Tauki.
00:10:32What is Tauki?
00:10:36As I can smell, Akaza is in Tauki.
00:10:42I can't believe it.
00:10:57It's a big deal, isn't it?
00:11:01That's why I know Tauki got into the attack.
00:11:05It's amazing.
00:11:07Ha ha ha! I mean, the body is stronger than a person.
00:11:12I mean, if someone sees me, I can see it!
00:11:17Let me show you!
00:11:18Ha ha ha! That's fine!
00:11:26You're watching the right side!
00:11:27That's amazing! That's right!
00:11:29Especially if you can see it in a moment, you can see it!
00:11:34You can see it in your face!
00:11:37You can see it in the face of your body!
00:11:42That's right.
00:11:43I've also felt that I can see it in my face.
00:11:49What did you talk about?
00:11:53At that time?
00:11:55It's hard to think about it, right?
00:12:01That little girl!
00:12:03Ah!
00:12:04I was afraid of the woman in the house.
00:12:09When I was in a moment,
00:12:12I was walking around my back!
00:12:16You can't say it!
00:12:18You can't say it!
00:12:20You can't say it!
00:12:21You can't say it!
00:12:22You can't say it!
00:12:24You can't say it!
00:12:27You can't say it!
00:12:29You can't say it!
00:12:30That's...
00:12:31でもそれはおばあさんが猪之助に危害を加える気がなかったからだろ?
00:12:38さっきを出さずに鬼を倒すのは不可能だと思うよ
00:12:44ま、そりゃそうだわな
00:12:46さっきのこもってないヘロヘロの一撃じゃ、俺の家庭首は切れねえよな
00:12:53たわりもない会話だったけど、何か確信をついているような気がする
00:12:59赤座の感知すると仮定する
00:13:05陶器とは何だろう? さっきとは違うのか?
00:13:08戦おうとする意志? 鍛錬した時間? それとも量?
00:13:14俺の匂いでの動作予知のようなもの
00:13:18赤座の戦いの羅針盤、狂わせる方法はないか?
00:13:24誰も本気で猪之助につきを支えているのか?
00:13:31間違いを見るだけ、彼らを削るようにしているのか?
00:13:33ドアは、メーカーは気に移っているのか?
00:13:36ノッケーを切り替えると伝えているのにすると考えよう
00:13:41Go!
00:13:41Yes!
00:13:45Yes!
00:13:59The power of the magic...
00:14:00The磁石...
00:14:01The laser...
00:14:02The magic...
00:14:04The magic...
00:14:05The magic...
00:14:06The magic...
00:14:07The magic...
00:14:09That's right.
00:14:11That's right.
00:14:13That's right.
00:14:15.
00:14:24.
00:14:29.
00:14:31.
00:14:32.
00:14:33.
00:14:34.
00:14:36.
00:14:37.
00:14:38.
00:14:39.
00:14:40.
00:14:41.
00:14:42.
00:14:43父さんの体が心配なんだ。
00:14:46ありがとう、炭治郎。
00:14:49でも父さんはここ数年、神楽が辛いと思ったことはない。
00:14:55不思議なものでおじいちゃんに神楽を習ったばかりの頃は、
00:15:00今より若く健康で力もあったのに、
00:15:05息も絶え絶えになってつらかった。
00:15:09I think it was a big thing.
00:15:11One year in a year, the first year of the year,
00:15:15the Kama-do-kew has been doing a lot of work.
00:15:17It was a terrible thing to keep up until the day.
00:15:23It was a terrible thing to keep up with the whole world.
00:15:26It was a terrible thing to keep up with the whole world.
00:15:31I think it was a lot of things that I would like to say.
00:15:36I think it's important to understand the right breath and the right movement.
00:15:43It's the most powerful movement in the middle of the movement.
00:15:48So it's a bit more clear to the head.
00:15:54The first time...
00:15:57I don't have to remember the movement and the sense of the movement.
00:16:04You can open your body and recognize your body in one part of your body.
00:16:14This time it's really hard.
00:16:17Even though it's hard to keep going, I can't believe it.
00:16:23When you remember a lot of things,
00:16:26you can't forget what you need.
00:16:29That's what you need to leave, and it will be closed.
00:16:34It will be closed.
00:16:36It will be closed?
00:16:38When you hear your eyes often, you will close your eyes.
00:16:43That's how you choose the moment, the most necessary thing you need.
00:16:50It will be closed, and it will be closed as quickly and easily.
00:17:01At that time, the path of the light will open.
00:17:08The world of the head will be透明, and the world of the透明 will be seen.
00:17:14But this is the area that I've had to suffer and suffer and suffer from the pain
00:17:21I'll go there too
00:17:23If I can continue to work on my hard work
00:17:28Well, it's done
00:17:30Thank you
00:17:32I don't know.
00:18:02Tanjiro
00:18:09Yes
00:18:14Come on
00:18:17Come on
00:18:32Come on
00:18:39I don't know.
00:19:09I'm sorry, but I can't get here anymore.
00:19:14I can't believe what I'm going to say to my family.
00:19:21If I don't hear a warning,
00:19:26I'm going to take my life.
00:19:39The head of the human body is almost as thick as human beings.
00:19:48I couldn't see my eyes, but I think my father would have cut it in two times.
00:19:57If it doesn't, it would be impossible to break the head of the head of the head.
00:20:04The smell of my father was not a little.
00:20:07I'm not afraid of the horse. I'm not afraid of the horse.
00:20:11I'm not afraid of the horse.
00:20:21I've seen it right now.
00:20:24I'm forgetting to see it now.
00:20:26I don't know.
00:20:56I'll never forget about it. I'll keep thinking about it.
00:21:03I'll never forget about it. I'll never forget about it.
00:21:09I understand, Father.
00:21:12That's why at that time...
00:21:14...I've lost my life like that...
00:21:19多分あの一撃は俺の命を完全に奪うものだった
00:21:26ギユウさんと変わるがわる技を出し
00:21:29一瞬の休息を取りつつ
00:21:32致命傷になるような一撃からはかばってもらっていたけど
00:21:35あの瞬間はギユウさんでも間に合わなかった
00:21:39だけど無理かもしれないとはあの時なぜか思わなかった
00:21:46一瞬だけ感じたんだ 一瞬だけ入れた
00:21:51あの世界
00:21:54透き通る世界
00:22:00体が透き通って見えた
00:22:06ハンテングが自身の心臓に隠れていた時も同じだった
00:22:11見えたのか嗅いだのかわからない
00:22:14回避
00:22:20それだけに集中して他の感覚は閉じた
00:22:24未だかつてないほど体が早く動いた
00:22:28父さんが教えてくれた透き通る世界に入れた時
00:22:33動きの予測と攻撃の速度が格段に上がる
00:22:36相手の肺の動き 血管の流れや収縮が透けて見えて
00:22:42自らの筋肉の収縮もより早く鮮明に分かった
00:22:48赤瀬がおそらく探知している
00:22:54陶器を閉じた状態で首を狙えるかもしれない
00:22:59見極めろ…見極めろ…
00:23:05もう水の肩は全て出しつくしたようだな
00:23:09もう十分だギウル
00:23:16終わりにしようよくここまで持ち応える
00:23:23It's enough, Giyu.
00:23:26Let's do it.
00:23:28I'll hold it here.
00:23:33I...
00:23:35I'm going to...
00:23:38I'm going to...
00:23:40I'm going to...
00:23:42I'm going to...
00:23:44I'm going to...
00:23:46I'm going to...
00:23:59...
00:24:28The body of the body is dead until the body is dead.
00:24:35There was some changes that happened.
00:24:40It's dangerous.
00:24:43The guy is focused on Tanjiro.
00:24:47He is dead.
00:24:49The list was begun.
00:24:59The speed of the granite will be hit again.
00:25:06I'm gonna be the only reason I've been here.
00:25:13What is it?
00:25:14Apocalypse
00:25:16The end of the day's eve is this.
00:25:18This is...
00:25:20...the world that I can't even enter.
00:25:22That's why I'm here!
00:25:24I'm here!
00:25:26My father and I'll come here!
00:25:28It's a very weird world!
00:25:30I know!
00:25:32I'm here!
00:25:34I'm here...
00:25:36It's the world that...
00:25:38...The world that doesn't matter!
00:25:40The end of the day's eve
00:25:42What is it? It's strange. The time is slowly moving.
00:25:54No, the movement is slowly moving.
00:26:03It's deep.
00:26:07At the same time, it was almost impossible.
00:26:17It's true that you live in.
00:26:22What kind of means?
00:26:25You don't have to die like that.
00:26:29You are also the devil.
00:26:33I don't know.
00:26:36There is no doubt about the world of Tanjiro.
00:26:42I can't believe it.
00:26:44Tanjiro, kill!
00:26:46I can't believe it.
00:26:49I can never reach my head.
00:26:52I can not reach your head.
00:27:02I will kill you.
00:27:06But that's why he was going to kill that fight.
00:27:11I can't go...
00:27:13No problem.
00:27:14I can't help my attack at all.
00:27:18If the enemy's ability is strong enough,
00:27:21the only response is strong enough.
00:27:27What?
00:27:29What, what...
00:27:31The other strange feeling was...
00:27:33It's like something else.
00:27:36It's like a other animal.
00:27:38He's...
00:27:39He's gone.
00:27:41He's gone.
00:27:42He's gone.
00:27:44He's gone.
00:27:45He's gone.
00:27:52The fire is on the ground.
00:27:54The fire is on the ground.
00:27:56The fire is on the ground.
00:28:03No!
00:28:10The fire is on the ground.
00:28:18The fire is on the ground.
00:28:20I've never seen a lot of people in this number of hundred years, but I've never seen a lot of people in this world.
00:28:34I've never seen a lot of people in this world.
00:28:38I've never seen a lot of people in that moment.
00:28:44There was no one who had no one in the middle of the place, and I felt a lot of confusion.
00:28:55I was not able to get the situation.
00:29:00But that's not a problem.
00:29:03I can't see what I'm going to do.
00:29:06I can't see what I'm going to do.
00:29:08I can't see what I'm going to do.
00:29:12俺はそれができるはずだった。
00:29:19しかし、この短時間の戦闘で、こいつは何かを掴み、俺の速度を上回った。
00:29:27数百年間の武術の推を正々堂々、真正面から打ち砕かれた。
00:29:34その瞳の中には、憎しみも怒りもなく、殺気も闘気もなかった。
00:29:42恐らくその瞳が捉えていたものは、俺の求めていた思考の領域。
00:29:51無我の境地に他ならない。
00:29:56その境地があるということを漠然と感じていたが、
00:30:01今なお俺はそこへたどり着けずにいた。
00:30:15まだだ! まだ戦える!
00:30:18俺はまた強くなる!
00:30:26首を、剣ぎ落としてる!
00:30:31終われない!
00:30:43こんなところで…
00:30:47俺は強くなる!
00:30:49誰よりも強くならなければ!
00:30:55俺は強くなる!
00:31:00もっと強くなる!
00:31:13崩れた! 終わりだ!
00:31:17勝った!
00:31:24目が回る!
00:31:27筋肉の原因が…
00:31:29体がもう限界なんだ!
00:31:32大丈夫か? 炭治郎!
00:31:37体の崩壊が始まらない!
00:31:40これは… これは…
00:31:43炭!
00:31:44炭!
00:31:45炭!
00:31:46炭!
00:31:47炭!
00:31:56まだ動く!
00:31:57体が崩れない!
00:31:58首の断面が閉じてる!
00:32:00目が合わない!
00:32:02目が合わない!
00:32:04目が合わない!
00:32:09窪!
00:32:10窪!
00:32:11窪!
00:32:17そんな… そんな…
00:32:19That... That... I can't...
00:32:22I can't... I can't...
00:32:24There are no requirements, like the Giu-Taro-Tachi...
00:32:28No, no... My head is broken...
00:32:31I'm now changing...
00:32:33I'm not... I can't...
00:32:35I can't... I can't...
00:32:37I can't...
00:32:39I can't...
00:32:43I can't...
00:32:44I can't... I can't...
00:32:47I can't...
00:32:49I can't...
00:32:50I can't...
00:32:51War...
00:32:52I can't...
00:32:53Tanjiro!
00:32:54I can't...
00:32:55It's of course...
00:32:57It's now...
00:32:58You're exceedingly, you're gonna have to go!
00:33:00I can't...
00:33:05And...
00:33:09Silence...
00:33:10Financial...
00:33:11fire...
00:33:12For Hunter...
00:33:15Let's go!
00:33:22I'll do it again!
00:33:23I'll do it again!
00:33:25I'll do it again!
00:33:45I can't hear my left ear. I don't have a sense in my right hand.
00:33:57The power is in, but it will help me.
00:34:09Wait!
00:34:11I'm still alive.
00:34:16If I kill you, I'll kill you first!
00:34:25The soul of my soul...
00:34:28I can't stand in any situation.
00:34:32I'm not a samurai. I don't have a sword.
00:34:37I can't stand in any situation.
00:34:42But I can't stand in any situation.
00:34:46I can only use my sword.
00:34:50I can't stand in any situation.
00:34:53I can't stand in any situation.
00:34:55I can't stand in any situation.
00:34:57I can't stand in any situation.
00:35:02I can't stand in any situation.
00:35:04I can't stand in any situation.
00:35:05I can't stand in any situation.
00:35:07I can't stand in any situation.
00:35:09I can't stand in any situation.
00:35:16I don't know how to kill them.
00:35:20Hakuji...
00:35:22Stop it!
00:35:27Stop it!
00:35:29Stop it!
00:35:31Who are you?
00:35:35Stop it!
00:35:38Let's go to the side!
00:35:41No!
00:35:43I don't have to kill them!
00:35:47Why are you?
00:35:50I don't have to be strong!
00:35:54I will kill them!
00:35:58Why are you?
00:36:00Why are you going to be strong?
00:36:05That is...
00:36:07... that...
00:36:08that is...
00:36:09that I could not get back.
00:36:11I can't get back.
00:36:13I can't be strong!
00:36:15I can't be strong!
00:36:16I can't get the drugs for my father!
00:36:18I can't be strong!
00:36:20If I can't be strong...
00:36:22I can't be strong!
00:36:24I can't be strong enough...
00:36:27I can't win.
00:36:29I can't fight.
00:36:32I can't fight.
00:36:35I can't fight.
00:36:37I can't fight.
00:36:44The lead of lids are three to three times.
00:36:48I'm gonna kill you.
00:36:51恨?
00:36:52恨?
00:36:52恨?
00:36:54恨?
00:36:55恨?
00:36:57恨?
00:36:58恨?
00:36:59止め!
00:37:00止めんな!
00:37:01斬るなら斬り上げれ!
00:37:03両手首斬られたって足がある!
00:37:06押しですってやるよ!
00:37:08どの道次は捕まらねえぜ!
00:37:14わずか11で犯罪を繰り返し
00:37:18大の男ですら失神する
00:37:20This is a monster!
00:37:24You're a monster!
00:37:26I'm a monster!
00:37:28Yes, I'm a monster!
00:37:30I was born when I was born!
00:37:34You're a monster!
00:37:36It's a monster!
00:37:38What?
00:37:40What?
00:37:46Hakuji!
00:37:49Hakuji!
00:37:51You're a monster!
00:37:53You're a monster!
00:37:55You're a monster!
00:37:57You're a monster!
00:38:05Hakuji...
00:38:08I'll be alive...
00:38:11I'll still be able to do it...
00:38:20The younger people...
00:38:22Is it...
00:38:23Can't be free to live?
00:38:30Hakuji!
00:38:34I'm in this world...
00:38:36The hell of a bitch!
00:38:38I'm sorry.
00:38:39What?
00:38:42I have to put them in!
00:38:45Noth!
00:38:48Hey!
00:38:49Hey!
00:38:50Hey!
00:38:51Hey!
00:38:52Hey!
00:38:53Hey!
00:38:54Hey!
00:38:55Hey!
00:38:56Hey!
00:38:57Hey!
00:38:58Hey!
00:38:59Hey!
00:39:00Hey!
00:39:01Hey!
00:39:02Hey!
00:39:03Hey!
00:39:04Hey!
00:39:05Hey!
00:39:06盗みの刑罰を受けるのだって辛くなかった!
00:39:11無知で滅多打ちにされようが、骨を折られようが!
00:39:15親父のためなら耐えられる!何百年でも!
00:39:18何せいそう!真面目に働け!
00:39:21黙れくそか!
00:39:24金は足りねえんだ!
00:39:26高いんだよ薬は!
00:39:29親父はどんどん痩せていくんだ、どんどん痩せるんだ!
00:39:35背中もボコボコ骨が浮き始めてた!
00:39:39もっと栄養のあるものを食わせたいんだ!
00:39:44俺は死んだってよかったのに…
00:39:49親父のためなら…
00:39:56親父のためなら!
00:40:02大したもんだ!
00:40:12子供が殺されそうだってんで呼ばれてきてみれば…
00:40:16大人7人も素手でのしちまってる!
00:40:19お前筋がいいな!
00:40:22大人相手に武器も取らず勝つなんてよ!
00:40:26気持ちのいい奴だな!
00:40:28誰だこいつは…
00:40:29俺は何を見てる?
00:40:32俺の記憶なのか?
00:40:34俺の道場に来ないか?
00:40:40文科生が誰もいなくてな!
00:40:43うるせえ! クソジジェ!
00:40:45ぶち殺すぞ!
00:40:46その入れ墨…
00:40:48江戸の罪人だな?
00:40:50江戸で所払いの刑を食らって…
00:40:53この地まで流れてきたわけか?
00:40:55だったら何だってんだ!
00:40:57てめえに関係ねえだろうが!
00:41:00うん!
00:41:01まずは生まれかまれ少年!
00:41:04さあ来い!
00:41:07くんな…
00:41:09くたばれクソジジェ!
00:41:27いやぁ… 頑丈な奴だ!
00:41:33あれだけ殴ったのに…
00:41:36反刻もせず目を覚ますとは…
00:41:38俺は慶三…
00:41:40ソリューという素手で戦う武術の道場をやってるんだから…
00:41:45文科生が一人もいなくてな…
00:41:48弁理屋のようなことをして…
00:41:50秀仁を稼いでるんだ…
00:41:52お前にまずやってもらいたいのは…
00:41:57両親の娘の看病だ…
00:42:00俺は仕事があるもんで…
00:42:02任せたい…
00:42:04先日妻が看病疲れで受炊自殺してしまって…
00:42:09ええ、大変なんだなこれが…
00:42:16本当に俺が不甲斐ないせいで…
00:42:19妻にも娘にも苦労をかける…
00:42:21娘一人の家に…
00:42:23罪人の俺を置いてっていいのかよ…
00:42:26罪人のお前は…
00:42:28戦国ボコボコにしてやっつけたから…
00:42:30大丈夫だ…
00:42:31似ている…
00:42:32罪人のお前は…
00:42:33戦国ボコボコにしてやっつけたから…
00:42:35大丈夫だ…
00:42:36似ている…
00:42:38罪人の奄賢にしてやっつけたな…
00:42:49罪人の奄賢に住んでいる…
00:42:50罪人の奄賢に出てくる…
00:42:51罪人の奄賢に出てくる…
00:42:53If you were so uncomfortable, you were able to make such a horrible past, right?
00:43:05My wife, Coyuki.
00:43:11It's impossible for you.
00:43:17It's impossible for you.
00:43:23Oh, my God.
00:43:27Oh, my God.
00:43:29I'm sorry.
00:43:32How are you, little Yuki?
00:43:36Are you okay?
00:43:41I'm sure you're getting better than the morning.
00:43:44I'm sorry.
00:43:49Oh, this is...
00:43:51What's your name?
00:43:53I don't know if I've ever heard anything.
00:43:56Come on, sit down.
00:43:58What?
00:44:00Sit down.
00:44:02Then, let me ask you to come back.
00:44:06I'm...
00:44:13Um...
00:44:16Um...
00:44:18あの...
00:44:19顔...
00:44:23怪我...
00:44:25大丈夫?
00:44:30きっと治す...助ける...守る...
00:44:36My life was just a single one of my dreams that I had to destroy my life.
00:45:01I don't want to say anything. Don't worry about it.
00:45:07I'm sorry. I'm sorry.
00:45:12I'm sorry.
00:45:14I'm sorry.
00:45:16Can I close this?
00:45:19I'm fine.
00:45:22I'm fine.
00:45:25I'm fine.
00:45:33I'm fine.
00:45:35I'm fine.
00:45:37I'm fine.
00:45:39I'm fine.
00:45:43I'm fine.
00:45:51I'm fine.
00:45:53I'm fine.
00:45:56I'm sorry.
00:46:02I'm fine.
00:46:06I don't know why I'm sorry about the pain of the disease.
00:46:16I don't want to ask for help.
00:46:19I don't want to ask for help.
00:46:22I don't want to ask for help.
00:46:27I don't want to ask for help.
00:46:30I don't want to ask for help.
00:46:32I don't want to ask for help.
00:46:36The most difficult thing is to ask for help.
00:46:42I'm sorry.
00:46:46I don't want to practice.
00:46:50I don't want to play.
00:46:53I don't think I want to play.
00:46:57I'm not sure about it.
00:47:03But...
00:47:05I'm going to change my mood.
00:47:09I'm going to go to the house tomorrow night.
00:47:15I'm sorry.
00:47:17I'm sorry.
00:47:19I'm sorry.
00:47:21I'm sorry.
00:47:23I'm sorry.
00:47:29I don't want to go today.
00:47:31If I'm not yet,
00:47:33I'm going to...
00:47:35I'm going to go to the house tomorrow night.
00:47:37I'm going to go to the house tomorrow night.
00:47:43I thought it was the only thing that I was worried about when I was in the conversation.
00:47:50I thought it was the only thing that I was worried about.
00:47:54I think it was the only thing that I was worried about.
00:47:57But when I was crying, it would be a bad feeling.
00:48:13Oh, that's it!
00:48:18The Hakuji's Hakuha is this!
00:48:20The Hakuha's Hakuha's Hakuha's Hakuha!
00:48:22That's it!
00:48:24You're the same as me.
00:48:26If you don't have anything to protect,
00:48:29you're the same as the Hakuha's Hakuha's Hakuha's Hakuha!
00:48:33No?
00:48:35Hahaha!
00:48:37侍でもなんでもない師範が
00:48:41これほどの土地と道場を持っているのは
00:48:45老人が山賊に襲われていたのを助けたところ
00:48:49その老人は祖竜の技に痛く感動し
00:48:53継ぐ者がいなかった土地と古い道場を
00:48:56師範に譲ったかららしい
00:48:59However, it was interesting that the land and the道場 were taught by themselves.
00:49:08The隣接 of the剣術道場 was hated by the蘇竜道場.
00:49:15That's why the蘇竜道場 was not even more than the蘇竜道場.
00:49:19But in this case, my heart was saved.
00:49:49Yes.
00:49:55Three years later, I became 18.
00:50:00My heart was 16.
00:50:02I was almost like living in the same way.
00:50:12I was just...
00:50:14Yes!
00:50:16That's right, don't you want me to follow this place,博士?
00:50:22I think I like you too.
00:50:26What?
00:50:36I couldn't imagine my future in the world as well.
00:50:42It's possible that someone will love you so much, even if someone will love you so much.
00:50:52Is it possible that I can make a real life?
00:51:01I thought I could do my life in a long time, but I had a lot of hope that I could do my life as much as I could.
00:51:15I thought that I wanted to save my life, even if I wanted to save my life.
00:51:31I told you to go to the house, my father. I want to tell you I want to give up to the house, so I want to give up to the house.
00:51:48Before that, I went back to the village.
00:51:55I feel like I was going to hear before.
00:51:58It was a bad feeling, and it was a bad feeling.
00:52:07It was someone who died!
00:52:10I don't have to fight with you!
00:52:13I don't have to fight with them!
00:52:15I don't have to kill them!
00:52:17I don't have to kill them!
00:52:20I am...
00:52:25When the human beings are in danger, I'm not always at the side of my side.
00:52:40I had a promise.
00:52:45Are you really fine with me?
00:52:48Do you remember when I was a kid talking to a flower?
00:52:57Eh? Well, um...
00:53:02I've had a lot of fun with you, and I've had a lot of fun.
00:53:11I've had a lot of fun with you.
00:53:18I've had a lot of fun in the future.
00:53:21I've had a lot of fun with you.
00:53:25I've had a lot of fun with you.
00:53:30I was like, I didn't see you.
00:53:34I didn't see you.
00:53:38I knew you were a lot of fun.
00:53:41I knew you were a lot of fun.
00:53:46I knew you were too weak.
00:53:49But I saw you in the future.
00:53:55I was like, I'm going to talk to you.
00:54:00I'm really happy to talk to you about the next year.
00:54:18I'm a good person.
00:54:22Can I become a girl with me?
00:54:30Yes. I will protect you who are more powerful than anyone else, and I will protect you forever.
00:54:47In the end, I couldn't be able to do anything in my mouth.
00:55:00What are you doing?
00:55:08It's not a threat!
00:55:11You...
00:55:13That's it!
00:55:30I don't know.
00:56:00The man with my eyes, eyes, teeth, legs, and legs, the ceiling and the walls.
00:56:08The man is not a human.
00:56:30the
00:56:35I'm on a
00:56:36位置した上野ない場所
00:56:39鬼が出たとのさ
00:56:42わざわざで向いてきてみる
00:56:45ただににんえんとは
00:56:48何ともつまる
00:56:51ダケ
00:56:53コロ
00:56:55I thought you were going to build a strong strong dragon.
00:57:05Can I give you this amount of blood?
00:57:11Yes...
00:57:15No...
00:57:17It's not good. It's all...
00:57:38I've become a demon and I've lost my memory, and I've also wanted my strength.
00:57:47わーっ!
00:57:59もっとだ! もっと撃ってこい!
00:58:06守りたかったものはもう、何一つ残っていないというの。
00:58:12家族を失った世界で、生きていたかったわけでもないくせに。
00:58:24100年以上、無意味な殺戮を繰り返し、何ともまあ惨めで、滑稽で、つまらない話だ。
00:58:42死んだところで、3人と同じ場所にはいけない。
00:58:49よくも思い出させたな、あんな過去を。
00:58:56人間め、弱く脆い弱者。
00:59:03すぐ死ぬ。壊れる。消えてなくなる。
00:59:08消えてなくなる。
00:59:14まだ死なない。そんな馬鹿な。
00:59:17今、やらねば。
00:59:22ここで再生されると、もう後がない。
00:59:26気絶してた。戦闘中に。
00:59:29頭が、頭が、頭が再生しかけている。
00:59:36首を切ったのに。
00:59:38頭が、頭が、頭が再生しかけている。
00:59:42首を切ったのに。
00:59:51赤い殺、滅死。
00:59:54やがろー!
00:59:56こいつ、まだ動くのか。
00:59:59何度でも首を切る。
01:00:01勝つんだ。
01:00:02義勇さんと塞いで。
01:00:04赤谷。
01:00:09刀が。
01:00:12酸っぱ吹けた。
01:00:15握力が。
01:00:16行くか。
01:00:26生まれ、変われ。
01:00:29少年。
01:00:33弱い奴が嫌いだ。
01:00:37弱い奴は、正々堂々やり合わず、井戸に毒を入れる。
01:00:44身にくい。
01:00:47弱い奴は、辛抱が足りない。
01:00:52すぐ、自暴自棄になる。
01:00:56守る拳で人を殺した。
01:00:59師範の大切な素竜を血まみれにし、
01:01:04親父の遺言も守れない。
01:01:07守れない。
01:01:11そうだ。
01:01:13俺が殺したかったのは。
01:01:15偏い、偏い、偏い。
01:01:19刀が飛んでった。
01:01:21殴ったくらいじゃ止まらない。
01:01:26殴ったくらいじゃ止まらない。
01:01:28I'm not using this bullet this year.
01:01:40Damn it!
01:01:42RECENNING NOT TRUMPLEGING
01:01:47I'll go there to attack the war!
01:01:54It's not him!
01:01:56I'll bring this again!
01:01:58If you don't want to die, I don't want to die.
01:02:05I don't want to die.
01:02:08I don't want to die.
01:02:28I don't want to die.
01:02:53I don't want to die.
01:02:58Why did you attack yourself?
01:03:02Why did you?
01:03:06At the moment, the smell of the red from the red from the red.
01:03:12Why did you cry?
01:03:18I don't want to die.
01:03:23I won't die.
01:03:25I won't die.
01:03:27I won't die.
01:03:29I won't die.
01:03:36I won't die.
01:03:43I won't die.
01:03:45I won't die.
01:03:46I won't die.
01:03:47I won't die.
01:03:48I won't die.
01:03:50I won't die.
01:03:53I want to die.
01:03:57Where would I go?
01:03:59I won't die.
01:04:05I won't die.
01:04:07I won't die.
01:04:08I won't die.
01:04:13I won't die...
01:04:20I'm all right, Mom.
01:04:29I'm sorry, my father. I'm sorry. I didn't do it. It's not bad.
01:04:39It's not a matter of time.
01:04:45If you want to be like this, my son is my son.
01:04:49My son is my son. I'm not going to die.
01:04:55I'll bring you to the world, but...
01:05:01Sihan...
01:05:05You didn't want to be strong enough?
01:05:09You're the end of this?
01:05:12You...
01:05:14That's right.
01:05:17I want to be strong. I want to be strong.
01:05:22What are you doing? What are you doing?
01:05:24What are you doing?
01:05:25What are you doing?
01:05:26It's not a matter of time.
01:05:28I'm going to kill you all.
01:05:31I'm still going to be strong.
01:05:34I'm still going to be strong.
01:05:36I don't want to keep the promise.
01:05:41What are you thinking of인지...
01:05:51A 거기ansaãn.
01:05:53Thank you for your time...
01:05:55I get enough.
01:05:57I got safe really.
01:06:02I'm good.
01:06:05You're doing!
01:06:06Hot�ura!
01:06:08Behind the page, I'm sorry!
01:06:15Sorry, I'm sorry. I'm sorry!
01:06:20I'm sorry! I'm sorry!
01:06:25I couldn't save you all.
01:06:28I've told you.
01:06:30I promise you.
01:06:34I'm sorry.
01:06:40I'm glad you were thinking about us.
01:06:46I'm glad you were back to the former Hakuji.
01:06:59Welcome, Hakuji.
01:07:04Hey, Hakuji.
01:07:08Welcome.
01:07:18I've just returned.
01:07:26Welcome.
01:07:28You...
01:07:30Welcome.
01:07:33Welcome.
01:07:35Welcome.
01:07:37Welcome.
01:07:39Welcome.
01:07:41Welcome.
01:07:43Welcome.
01:07:45Welcome.
01:07:46Welcome.
01:07:48Welcome.
01:07:50Welcome.
01:07:58...消えた...
01:08:12...終わった...
01:08:18...早く...
01:08:20...次は...
01:08:22...魂様...
01:08:24...ところに...
01:08:28...あ...
01:08:34...炭治郎...
01:08:40...
01:08:44...
01:08:46...
01:08:48...炭治郎...
01:08:50...義勇...
01:08:52...上弦野さん撃破!
01:08:54...疲労困敗により意識かもてず...
01:08:56...出身!
01:09:04炭治郎...
01:09:05...義勇...
01:09:06...上弦野さん...
01:09:08...撃破!
01:09:09...撃破!
01:09:10...
01:09:18...赤座の...
01:09:20...気配が消えた...
01:09:25...敗北すると...
01:09:27...
01:09:31...赤座...
01:09:33...私に勝つのではなかったか...
01:09:36...
01:09:37...
01:09:39...
01:09:40...
01:09:41...
01:09:43...
01:09:45...
01:09:47...
01:09:48...
01:09:49...
01:09:51...
01:09:53...
01:09:55...
01:09:56...
01:09:57...
01:09:58...
01:09:59...
01:10:02...
01:10:03...
01:10:04...
01:10:05...
01:10:06...
01:10:07...
01:10:12...
01:10:13...
01:10:14...
01:10:15...
01:10:16...
01:10:19...
01:10:20...
01:10:21...
01:10:26...
01:10:27...
01:10:28...
01:10:32...
01:10:33...
01:11:04...
01:11:09...
01:11:10...
01:11:14...
01:11:16...
01:11:17...
01:11:18...
01:11:19...
01:11:20...
01:11:51I understand!
01:11:53I'll give you a moment!
01:11:55You're so sorry!
01:11:57That's it!
01:11:59You're so sorry!
01:12:01You're so sorry!
01:12:07I'm sorry...
01:12:09I'll see you...
01:12:11I'm sorry...
01:12:13I'm sorry...
01:12:15I'm sorry...
01:12:17I'm sorry...
01:12:19You're so sorry!
01:12:21A again!
01:12:23You're so sorry!
01:12:25Don't be scared of me!
01:12:27Don't be scared of me!
01:12:3488-18
01:12:43Please...
01:12:45Please...
01:12:47What...
01:12:48Where? Where? Where? Where?
01:12:5290 to 100 of the巣 are all over.
01:12:57The 33 of us are all over.
01:13:01We are over.
01:13:04We will always find you, Nitao.
01:13:10I'm going to destroy you all of this island.
01:13:14I'm going to follow you wherever you are.
01:13:19Wayiti do Yankino
01:13:32,… Many have the big
01:13:33Shou haen
01:13:34Shou haen
01:13:36Shou haen
01:13:38Shou haen
01:13:39Shou haen
01:13:40Iu Shou haen
01:13:45Oikiki
01:13:49I don't know how much time it is, but I don't want to win!
01:14:02Come on, Luton!
01:14:05Come on, Luton!
01:14:11You're not an idiot!
01:14:14You're not going to reach me to my heart.
01:14:18You're not going to die.
01:14:22But if I kill you, it's just the same thing.
01:14:27You're not going to die.
01:14:30You're not going to die.
01:14:36You're not going to die.
01:14:40You're not going to die.
01:14:43It's a little pain.
01:14:47I'm playing up with difficile force.
01:14:52But now, time war you in your heart,
01:14:58and I ensure you and I will win!
01:15:04He's not a man.
01:15:11He's not a man.
01:15:15He's not a man.
01:15:24He's not a man.
01:15:27No
01:15:43You know
01:15:57Oh
01:16:27Oh

Recommended