Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Sins Of The Father | Episode 26 (2/2) | July 28, 2025 (with English Subs)
World favor
Follow
yesterday
Sins Of The Father | Episode 26 (2/2) | July 28, 2025 (with English Subs)
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
To be continued...
00:30
...dahil nasa akin yung perang hinahanap nila.
00:37
Nakuha ko yung seed phrase sa crypto wallet ng tatay ko.
00:41
Nasa akin.
00:46
Kung nasa iyo yung pera, anong gagawin mo nga yun?
00:50
Gusto kong ibalik sa mga tao.
00:54
Pero pag ginawa ko yun, magpapatuloy ng kasama nila.
01:00
Mabilis nila mabawi yung perang kinuha ng tatay ko sa nila.
01:04
Mambibiktim na lang sila ng ibang tao.
01:06
Kaya makikipagtulungan ako sa inyo.
01:09
Para tuloyan matigil na ang kasamaan nila.
01:12
Pag nangyari yun, doon ko lang maibabalik yung pera.
01:16
Pero kailangan ko ng assurance
01:17
na mababalik sa lahat ng tao,
01:21
bahot sentimo na kinuha sa kanila.
01:24
Maipapangako ko yan.
01:26
Kapag napabagsak natin sila, Roldan,
01:28
mas malaki ang mababawi natin sa kanila
01:30
at maibibigay natin sa lahat na naging biktima nila.
01:33
Samuel, kung hindi mo gagalawin yung pera,
01:39
anong gagawin mo?
01:41
Gagamitin ko as leverage
01:42
para makapasok ko sa grupo nila.
01:46
Tapos mula sa loob,
01:48
pababaksakin ko silang lahat.
01:49
Iced Caramel Latte.
02:12
Ina.
02:12
Ina.
02:16
Here, Iced Latte.
02:17
Thank you, ma'am.
02:19
Thank you, ma'am.
02:49
Come on.
02:51
Simple lang ang proposal ko.
02:53
Kaligtasan ko at ang pamilya ko.
02:56
Mahirap ba yun?
02:57
Huwag ka magalala.
03:00
Wala akong ibang pinamplano.
03:02
I'm a man of my work.
03:04
No tricks, no anything.
03:06
Hindi tulad sa'yo.
03:08
Alam ko naglagay ka ng listening device sa bahay ko.
03:10
Pero gusto mong sabihin sa'yo na tinganggal ko na.
03:19
At alam kong pinususundan mo pa rin ako.
03:21
Paalisin mo yung sasakyan na sumusunod sa'kin.
03:30
Di ba sinabi ko na sa'yo?
03:32
Hanggat hindi ako sigurado,
03:34
hindi ko ibibigay yung pera sa inyo.
03:36
Hanggat hindi ako sigurado,
03:38
na hindi mo naggagalawin yung pamilya ko,
03:41
hindi ko ibibigay ang pera.
03:42
Oo na, saya ka na.
03:57
Ngayon naman,
03:58
paalisin mo yung sunusunod sa pamilya ko.
04:12
Hi ma'am, here's your order book.
04:17
Enjoy.
04:42
Salamat.
04:44
Huwag pa na siyang patayin.
04:55
Oh.
04:57
Ginawa ko ng lahat ang gusto mo.
05:00
Nasaan ang simples?
05:02
Hindi pa ako tapos.
05:03
Ang pag-a gusto mo?
05:05
Tatawag ulit ako.
05:06
Sandali, teka.
05:07
Yung...
05:12
Hwag pa na siyang patayin.
05:42
Lola.
05:55
Nasaan na po sila, Tita Ariel?
05:59
Ba't di na po siya umuwi dito?
06:04
Ah...
06:05
Ano apo?
06:08
Busy siya sa trabaho niya dun sa coffee shop.
06:11
Uuwi din yun.
06:15
Galit po kayo sa akin,
06:18
siya, Tita Ariel.
06:21
Kasi,
06:22
lumabas po ako ka
06:23
at sabi niya dun lang po
06:25
sa upuhan ko.
06:29
Kaya ako nakitna.
06:31
Hindi.
06:37
Hindi galit sa'yo, Tita Arisa mo.
06:43
Hayaan mo.
06:45
Pag nagkita kaming dalawa,
06:47
sasabihin ko sa kanya,
06:49
miss na miss mo na siya.
06:50
Ha?
06:51
What's your order, sir?
07:12
Um, I'd like some iced frappuccino, please.
07:15
Okay.
07:16
For?
07:17
For Carlos.
07:18
Carlos.
07:19
Alright.
07:19
Pa-wait na lang po, sir.
07:21
Yeah.
07:21
By the way, this is my payment.
07:24
Sa?
07:27
Hi, sir.
07:27
What's your order?
07:29
Yes.
07:29
Can I please order one hazelnut latte?
07:31
Yes.
07:32
Hazelnut latte.
07:33
For?
07:34
Ah, for lads.
07:35
Lads.
07:36
For here po?
07:37
Ah, yes.
07:37
For here.
07:38
Okay.
07:38
That'll be 120 pesos.
07:44
Hi, welcome to mo...
07:46
Pwede ka bang makamsal?
07:52
Ah, Benj,
07:54
kasab muna.
07:55
Sure, please.
08:02
Doon na lang po muna tayo.
08:08
Ano po meron, tita?
08:16
May nangyari ba?
08:17
Bakit ka naglayas?
08:19
Naglayas?
08:20
Hindi ako naglayas.
08:22
Busy lang talaga ako sa trabaho.
08:23
As you can see, maraming tao.
08:25
Bakit din lang mo lahat ng maleta mo?
08:30
Dahil ba ito sa nangyari kay Kane?
08:34
Nagtatampo ka dahil kung anong nasabi ko sa'yo sa presinto?
08:37
Matuwaran ako lang pa ngayon.
08:40
Pag may nangyaring masapasa ka niya,
08:42
hindi ko alam ang gagawin ko sa'yo.
08:45
Arisa,
08:46
kung ano-ano nasabi ko sa'yo noon na masakit,
08:50
pero intindihin mo din naman sana ako,
08:53
yung apo ko nawawala.
08:55
Parang sasabog yung puso ko.
08:57
Natural kung ano-ano'ng sasabihin ko, hindi ba?
09:00
You don't have to explain.
09:02
Ayun naman nagkamali ako, kaya ako umalis.
09:04
Para hindi na kayo madami sa mga pagkakamali ko.
09:08
Saan ka titira?
09:09
A ver,
09:11
telikado ang panahon ngayong pagkatapos hindi ka uuwi.
09:13
Hindi pwede yun.
09:16
Paano kung mapahamak ka?
09:19
Umuwi ka na, nag-worry kami sa'yo.
09:23
Hindi niyo po kailangan nag-worry.
09:25
Ikaw, si Samuel, si King,
09:27
kayong tatlo.
09:29
Kayo po yung pamilya.
09:30
And me,
09:31
I'm a body.
09:32
Hindi totoo yan.
09:34
Sampid lang ako yan.
09:35
That's fine with me.
09:37
Maliit pa lang ako
09:38
na iniwan ako ni Daddy.
09:40
Si Mama may bago ng pamilya.
09:41
So,
09:42
sanay ho akong isa.
09:44
Kaya ko po yung salili ko.
09:45
Hindi niyo kailangan mag-alala para sa akin.
09:48
Paano, sige.
09:52
Hinahanap ka niya.
09:54
Aminis ka.
09:56
Sige, no.
09:57
Itrabaho pa ako.
09:58
Mukha namang binigay nila yung demand mo kasi wala na ako nakikita na kaman man dito sa labas ng apartment.
10:26
Tiyo.
10:28
Pagpibigyan mo ba sila?
10:30
Kapag ginawa ko yun,
10:31
walang kasagraduan na tutupad sila sa usapan.
10:34
Halang ang sigmura ng mga taong yung they cannot be trusted.
10:38
So,
10:38
basically,
10:39
you're stalling.
10:40
Mapapatagal mo ba yan?
10:42
O nga,
10:43
pare,
10:43
kasi
10:43
eventually,
10:44
makakaisip ng paraan niya mga yan.
10:46
Hindi na nga eh.
10:47
Kaya,
10:47
kailangan kong gumawa ng paraan
10:49
para mapigilan ang plano nila.
10:52
Wala akong choice.
10:52
Wala akong choice.
11:22
na matagal nang ibinakoy sa dilim.
11:25
Dapat dapat malaman na ni King Young man.
11:28
Totoo.
11:28
Tunggol sa nanay niya.
11:30
Ilalantad na.
11:32
Nakita ko kung gaano kung laki yung pera niyo.
11:34
May saling niyo ako sa grupo niyo.
11:35
Handa na ako gumawa ng masama.
11:37
Sins of the Father.
11:40
Times 3 sa Real Talk na Walay Charm.
11:42
Okay,
11:42
mga guwapan mo mga taga-genson.
11:44
Block game.
11:45
Game.
11:46
Game.
11:46
Game.
11:46
Game.
11:46
Game.
11:47
Game.
11:47
Game.
11:47
Game.
11:47
Game.
11:47
Game.
11:47
Game.
11:47
Game.
11:47
Game.
11:47
Game.
11:48
Game.
11:48
Game.
11:49
Game.
11:49
Game.
11:49
Game.
11:49
Kapag na-miss mo,
11:52
pwedeng balikan.
11:53
Pwedeng panuorin ang videos at playlists na gusto mo.
11:57
Like, comment, at ishare ang videos kasama ng lumalaki nating pamilya sa online world.
12:03
Kahit kailan, kahit saan pa.
12:06
Forever tayong kapamilya.
12:08
Kapamilya Online Live!
12:10
aguaga.
12:12
motions.
12:14
My sis noervit.
12:15
Mmm.
12:15
gradeso.
12:16
Say.
12:16
Break everybody.
12:27
Oh.
12:27
åååf!
12:29
I want you to miss the biggest step.
12:34
Unknown pas va.
12:34
Let's do.
12:35
I should put real 자ok.
12:35
Help us.
12:37
Don't worry.
12:37
Just cause I know, you know.
Recommended
11:52
|
Up next
Sins Of The Father | Episode 25 (2/2) | July 25, 2025 (with English Subs)
World favor
4 days ago
10:55
FPJ's Batang Quiapo | Episode 635 (1/3) | July 28, 2025 (w/ English Subtitles)
World favor
yesterday
9:51
Sins Of The Father | Episode 26 (1/2) | July 28, 2025 (with English Subs)
World favor
yesterday
9:43
FPJ's Batang Quiapo | Episode 635 (2/3) | July 28, 2025 (w/ English Subtitles)
World favor
yesterday
21:05
Sins Of The Father Episode 23 - Full Movie
screenscope23
3 days ago
22:04
Ep.20 Sins Of The Father Engsub - Full Movie
screenscope23
2 days ago
20:56
BECOME A GOD [SEASON 2] Episode 28 English Sub Apotheosis [SEASON 2] Episode 28 English Sub
Chines Donghua (KH-DONGHUA)
6/7/2024
24:01
Ep.18 Sins Of The Father Engsub - Full Movie
screenscope23
2 days ago
23:40
Ep.21 Sins Of The Father Engsub - Full Movie
screenscope23
2 days ago
1:53
Against the Gods Episode 28 English Sub
CnAnime
3/16/2024
23:40
Ep.21 Sins of the Father (2025) Engsub
Crime TV Show USA
7/22/2025
24:07
Major Dad Season 2 Episode 18 Sins of the Father
aliciakatherine6970
1/28/2016
22:19
Ep.19 Sins Of The Father Engsub - Full Movie
screenscope23
2 days ago
2:00:00
Sahipsizler Episode 28 (English subtitles)
Turkish Series
6/18/2025
48:57
Swipe Crimes | S1 E8 | Hindi dubbed Watch
A.J Entertainment
3/17/2025
37:44
Karate Girls | S1 E5 | Hindi Dubbed Watch series
A.J Entertainment
3/17/2025
30:38
Swipe Crimes | S1 E7 | Hindi dubbed watch
A.J Entertainment
3/17/2025
8:49
People Who Got LUCKY With Food
SSSniperWolf
7/1/2023
9:59
Spoiled Girl Thinks She Is Beyonce
SSSniperWolf
7/1/2023
9:19
Wholesome Tik Toks That Will Make Your Day
SSSniperWolf
5/28/2023
5:45
FPJ's Batang Quiapo | Episode 635 (3/3) | July 28, 2025 (w/ English Subtitles)
World favor
yesterday
8:59
Sins Of The Father | Episode 25 (1/2) | July 25, 2025 (with English Subs)
World favor
4 days ago
8:24
FPJ's Batang Quiapo | Episode 634 (3/3) | July 25, 2025 (w/ English Subtitles)
World favor
4 days ago
10:07
FPJ's Batang Quiapo | Episode 634 (2/3) | July 25, 2025 (w/ English Subtitles)
World favor
4 days ago
8:48
FPJ's Batang Quiapo | Episode 634 (1/3) | July 25, 2025 (w/ English Subtitles)
World favor
4 days ago