Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das machen wir nicht einfach so.
00:02:45Und das steht auch gut.
00:02:47Ja?
00:02:48Und das steht auch gut.
00:02:50Shabbat Shalom
00:03:20Shabbat Shabbat Shabbat Shalom
00:03:23Din-dan, din-din-din-dan
00:03:27Din-din-din-din-dan
00:03:30Shabbat Shalom
00:03:33Shabbat Shalom
00:03:35Shabbat Shabbat Shabbat Shabbat Shalom
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Comics.
00:03:50Du hast also nicht Medizin studiert?
00:03:52Ein Semester von fünf Jahren.
00:03:54Das wird alles nicht billiger.
00:03:56Stimmt, denklich.
00:03:57Wirst du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gekauft.
00:04:01Und schreibst nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:03Aber auch wir keine Absicherung.
00:04:05Ich finde das mutig.
00:04:07Ich finde es gut.
00:04:08Ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation.
00:04:11Ja.
00:04:12Ja.
00:04:13Lasset mich die Hoffnung noch nicht ganz aufgeben.
00:04:15Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich?
00:04:20Stimmt das?
00:04:21Ja, ja.
00:04:22Aber ich bin nur einer von 40.
00:04:23Das kannst du dir ausreichen.
00:04:24Ja.
00:04:25Hey.
00:04:26So what?
00:04:27Du kannst gewinnen.
00:04:28Du wünschst.
00:04:29Ganz sicher.
00:04:30Du machst das.
00:04:31Er wird noch berühmter als Vater.
00:04:32Ich sage das.
00:04:33Ganz ehrlich.
00:04:34Ich brauche dich eigentlich niemanden.
00:04:36Ich habe vor drei Jahren aufgehört.
00:04:40Ich habe dem Dr. Peffs mir gesagt,
00:04:42es läuft immer etwas.
00:04:44Du.
00:04:45Danke.
00:04:46Danke.
00:04:47Danke.
00:04:48Danke.
00:04:49Danke.
00:04:50Danke.
00:04:51Danke.
00:04:52Danke.
00:04:53Danke.
00:04:54Danke.
00:04:55Danke.
00:04:56Danke.
00:04:57Danke.
00:04:58Danke.
00:04:59Danke.
00:05:00Danke.
00:05:01Danke.
00:05:02Danke.
00:05:03Danke.
00:05:04Danke.
00:05:05Danke.
00:05:06Also.
00:05:07Hat Fabian etwas dagegen,
00:05:08dass du einmal nach Hause kommst?
00:05:11Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:12Na, nicht wirklich.
00:05:13Aber mit dem Geld, das du von uns überkommst,
00:05:17da kommst du aus?
00:05:18Ja.
00:05:19Aber es reicht doch nicht.
00:05:20Normal.
00:05:21Du, ich hätte eine Idee.
00:05:22Du könntest am ...
00:05:23Danke dir.
00:05:24Danke.
00:05:25Du könntest am Karls sein Buch transkrieren.
00:05:27Nein, aber das machst du doch schon.
00:05:29You could already read Carl's book?
00:05:32Well, what do you do?
00:05:34We need to go to hell.
00:05:36And this book must be in two months and the Vortrags are already...
00:05:39No, no, no, it's not. Fabian wartet on my books.
00:05:42Mhm.
00:05:43What do you find?
00:05:45I can't say.
00:05:47I have a first impression.
00:05:49Yes, she's a love.
00:05:51Is she a bit nervous?
00:05:53What's going on?
00:05:55What's going on?
00:05:57Ah, the fish.
00:06:01Is she a drink?
00:06:03Yes.
00:06:05On a fast!
00:06:06Yeah.
00:06:07So long as she doesn't want to be.
00:06:22Will she do this here?
00:06:24Wait a minute.
00:06:26Wait a minute.
00:06:28Who's the woman in her white blouse?
00:06:3040.
00:06:32You're a new Sekretärin.
00:06:34You're from the practice.
00:06:36Yeah.
00:06:38Do you know her?
00:06:40You know her?
00:06:42No.
00:06:44No.
00:06:46You're the new Sekretärin.
00:06:48You're from the practice?
00:06:50Yes.
00:06:51You know her?
00:06:53No.
00:06:54If...
00:06:56Happy birthday to you.
00:06:58Happy birthday to you.
00:07:02Happy birthday die Stanford.
00:07:06Happy birthday to you.
00:07:11Thank you!
00:07:19You suck!
00:07:20You suck!
00:07:21You suck!
00:07:22You suck!
00:07:23You suck!
00:07:24You suck!
00:07:30You must hang.
00:07:31Hmm?
00:07:32Mm-hmm.
00:07:33I hope.
00:07:34You suck!
00:07:40Mama!
00:07:41Was ist passiert?
00:07:42Jetzt kommt!
00:07:43Was hast du?
00:07:44Mami!
00:07:46Mom!
00:07:47Hi, Jenny!
00:07:48Mami!
00:07:49Wasser!
00:07:50Ein bisschen Wasser auf den Stirn!
00:07:51Mami!
00:07:52Was ist passiert?
00:07:53Simon!
00:07:54Hat sie das wieder?
00:07:55Oder was?
00:07:56Lass sie mich an!
00:08:01Was ist?
00:08:02Was ist?
00:08:03Leck dich hin!
00:08:04Leck dich hin!
00:08:05Leck dich hin!
00:08:06Leck dich hin!
00:08:07Leck dich hin!
00:08:08Hörst du mich?
00:08:09Hörst du mich?
00:08:10Hörst du mich?
00:08:11Hörst du mich?
00:08:12Hörst du mich?
00:08:13Okay, pass auf!
00:08:14Leck dich hin!
00:08:15Ganz ruhig!
00:08:16Es ist nichts passiert!
00:08:17Alles okay!
00:08:18Es ist der Kreislauf!
00:08:19Es ist gleich wieder okay!
00:08:20Was ist passiert?
00:08:21Was ist passiert?
00:08:22Was machst du?
00:08:23Wahnsinnig!
00:08:29Wie hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:33Schon lange nicht mehr!
00:08:35Hm!
00:08:38Soll ich überhaupt noch zu dir kommen?
00:08:40Wieso nicht?
00:08:49Ist das der Kern des Abends?
00:08:52Wieso meinst du?
00:08:53Deine Familie gibt doch so viel!
00:08:55Mensch, du kannst echt meine Familie ausblenden!
00:08:58Ja, was willst du eigentlich?
00:08:59Dass ich meine Mutter erzähle,
00:09:00wenn sie ihr Blutlachen umliegt oder was?
00:09:02Du kannst doch mal ein bisschen was!
00:09:05Sorry!
00:09:32Hey!
00:09:33Wiengrap dir das Steve!
00:09:34Hey!
00:09:35Wiengrap dir das Steve!
00:09:36Hey!
00:09:37Wiengrap dir das Steve!
00:09:38Hey!
00:09:39Wiengrap dir das Steve!
00:09:41Hey!
00:09:42Nice genau!
00:09:43Hörpring stop it!
00:09:45Es geht!
00:09:46Hey
00:09:50Nice, come out
00:09:53Hopefully you stop it. Mm-hmm. Let's go
00:10:16Oh
00:10:46Fortsetzung vor dir, Seri? Nein, nein, es ist ja neu
00:10:54Mir hat etwas ganz anderes gemacht
00:10:56Ja, und gemerkt, dass mir das andere doch nicht so gefällt
00:11:00Sehst du mir jetzt?
00:11:08Ja? Die Infrastruktur hier entspricht überhaupt nicht mehr den heutigen Standard
00:11:12Warum nicht? Was ist denn nicht mehr gut?
00:11:14Ja, du müsst alles neu machen
00:11:16Was? Schau mal, das Tablo, das ist ja das Beste
00:11:18Das müsst ihr rausholen
00:11:20Hast du die alten Skizze da?
00:11:22Es muss alles weg
00:11:24Und dann oben die Kabelführer in den anderen Räumen
00:11:26Das ist ja alles
00:11:28Das verbräst man nicht gut
00:11:30Die Kopfkanäle, diese kaputten Kabel
00:11:34Das hat Kraft
00:11:36Findest du nicht?
00:11:38Ja, was irgendwie Menschen zeigen
00:11:40Irgendwie ein bisschen irrelevante wirkt
00:11:42Nein, es wäre einfach mal etwas Neues von dir
00:11:44Und es würde wunderbar in die Ausstellung passen
00:11:46Wollen wir eigentlich keine Zeit mehr
00:11:48Ah, da steckert euch
00:11:50Oh
00:11:52Oh
00:11:54Wow, das ist noch eindrücklich
00:12:02Hallo
00:12:04Ja, Kunde Redwert
00:12:06Ist das vorhin mal ein Restaurator gewesen?
00:12:08Ja
00:12:09Schmeckt dir das?
00:12:10Ja
00:12:11Ami la Zetat
00:12:12Der Koch verflügt nicht
00:12:13Hast du einen Moment?
00:12:14Wegen was?
00:12:16Du
00:12:26Ich habe mit dem Papa gesprochen
00:12:28Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde
00:12:30Wenn du das Buch transkribierst
00:12:32Das macht in der Woche
00:12:34Nein, ich habe keine Zeit
00:12:36Jetzt lasse ich dich doch nicht ausnutzen
00:12:38Das mache ich ja gar nicht
00:12:40Er hat ja keine Familie
00:12:42Das versteht sie doch
00:12:43Hm?
00:12:44Ja, du musst unbedingt jetzt in die Ferien
00:12:46Los
00:12:47Der Karl und ich müssen
00:12:49Wir brauchen ein wenig Zeit für uns
00:12:52Ja, oder kann es nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:55Nein, das kann nicht jemand anderes machen
00:12:58Wenn du das nicht machst, dann muss ich
00:13:00Und dann fährt er mit der Sonne ja in die Ferien
00:13:05Ja, jetzt weisst es
00:13:07Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst
00:13:10Dann lässt er es dich lassen
00:13:11Und ich kann mit dem Furt
00:13:13Nein, Nebel
00:13:15Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen
00:13:17Das ist deine Sache
00:13:18Statt zu schauen, dass du nicht ausgenutzt wirst
00:13:19Um Grenzen zu setzen
00:13:20Ja, genau
00:13:21Darum will ich mit dem Furt
00:13:22Damit ich dort die Sachen klären
00:13:23Damit wir dort die Sachen klären können
00:13:25Ja, und wieso klärst du das nicht an?
00:13:30Vergiss es
00:13:31Nein
00:13:32Nein, vergiss es
00:13:33Vergiss es
00:13:34Ich fahre niemand hin
00:13:35Und ich mache es selber
00:13:36Ja
00:13:47Weil er nur noch sie im Kopf hat
00:13:48Hm
00:13:49Sie hat nicht anhand
00:13:51Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren
00:13:54Dann...
00:13:55Dann...
00:13:56Dann weiss ich auch nicht, was noch passiert
00:14:00Also...
00:14:01Hm?
00:14:03Was soll ich machen?
00:14:09Oh Mann
00:14:10Hey Simon, wir eröffnen in drei Wochen
00:14:23Ja, ich schaffe das
00:14:24Nie im Leben
00:14:25Schau, der Papi folgt seine Sekretärin, okay?
00:14:28Ja, aber es ist neu an dem
00:14:30Ja, weil er sie mit uns ausschlägt und zum Schabbat bringt
00:14:33Ja, ist das ein Sakrileg, oder was?
00:14:35Das hat er sich einfach noch nie getraut
00:14:38Hm
00:14:42Gib ihm schwarzen Rock
00:14:43Ja
00:14:48Bist du verantwortlich für deine Mutter, oder?
00:14:50Schau, sie reisen sie langsam durch
00:14:52Das checkst du nicht, oder?
00:14:53Äh...
00:14:54Ja, vielleicht checkt Cisner mal endlich
00:15:04Hey, soll ich... soll ich Ersatz für deine Suche?
00:15:06Nein, ich schaffe das
00:15:08Es ist nur eine Woche
00:15:09Ich schaffe das Buch
00:15:39Ja
00:15:41Du gehst einfach nach den Nummern, ganz einfach
00:15:44Ähm, manchmal habe ich noch Nummern eingefügt
00:15:46Wie zum Beispiel hier 2b
00:15:47Aber ansonsten ist es chronologisch
00:15:48Und dort wo es akronologisch ist, das merkst du dann sofort
00:15:51Und die Kassetten da, wieso sind die nummeriert?
00:15:54Ja, wie die Nummern entsprechen den Nummern
00:15:56Das ist das Buch
00:15:57Also alles, was da drauf gequatscht wird, muss ich nachher nennen
00:15:59Genau, das sind meine Vorträge, Q&As, Interviews, Analyse
00:16:03Manuskript, da ist kein Text und so
00:16:04Simon
00:16:05Es ist überhaupt kein Problem, macht dir keine Sorgen
00:16:08Es ist alles in Hochdeutsch
00:16:10Und zudem habe ich die Timecodes hier schon zusammengeschrieben
00:16:13Du gehst einfach nach diesen Timecodes hier
00:16:16Zumindest bei der VS-Kassette, muss man aufpassen
00:16:18Da gibt es 2 unterschiedliche Timecodes
00:16:20Einer oben und einer unten
00:16:22Und du musst auch da oben hoch
00:16:23Das gibt doch mindestens einen Monat ab
00:16:25Nein, das sind 2 Wochen, wenn du dich konzentrierst
00:16:27Höchstens 3
00:16:29Ja?
00:16:30Herr Doktor?
00:16:31Wegen dem Rezept
00:16:33Ah stimmt
00:16:34Jetzt nein
00:16:35Ja klar
00:16:38Stimmt
00:16:39Du bist bereit
00:16:40Ja
00:16:413,50
00:16:423,50
00:16:43Genau
00:16:44Was haben wir gesagt? 200 Milligramm, oder?
00:16:46Ja
00:16:47Genau
00:16:49Alles Gute
00:16:50Merci
00:16:51Auf Wiedersehen
00:16:52Bis dann
00:16:53Und dann kommt ja 3 Mal die Woche, Sonja
00:16:55Das weisst du, oder?
00:16:56Ich habe Frau Fabienne zu lange noch warten
00:16:57Was ist denn das mit der Fabienne?
00:16:59Wir haben ein Projekt
00:17:00Ein Kunstprojekt?
00:17:01Ja, ein Kunstprojekt
00:17:02Cool
00:17:03Ist die Kuh übrigens gesehen?
00:17:04Simon
00:17:05Wenn du es nicht machen willst, dann sag es jetzt
00:17:06Dann rede ich mit Mami, dann find ich miteinander
00:17:07Nein, ist gut, ich mache es ja
00:17:08Also folgenden Vorschlag
00:17:09Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter, okay?
00:17:10Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst
00:17:11Okay?
00:17:12Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst
00:17:13Okay, dann musst du dir das nicht alles machen
00:17:15Okay, dann kannst du dir das nicht machen, dann kannst du dir das nicht machen, dann sag es jetzt
00:17:16Ein Kunstprojekt
00:17:17Ja, ein Kunstprojekt
00:17:18Cool
00:17:19Ist die Kuh übrigens gesehen?
00:17:20Ist die Kuh?
00:17:22Simon
00:17:23Wenn du es nicht machen willst, dann sag es jetzt
00:17:26Dann rede ich mit Mami, dann find ich miteinander
00:17:28Nein, ist gut, ich mache es ja
00:17:29Also folgenden Vorschlag
00:17:31Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter
00:17:34Okay?
00:17:35Und dann musst du mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst
00:17:38Wie findest du übrigens?
00:17:45Hm?
00:17:47Ich bin schlecht launig gesehen in letzter Zeit, wie sie aufgehört hätte rauchen, aber wir zwei, wir haben...
00:17:56Ich weiss
00:17:57Es haben tolle Frauen ich noch nie getroffen
00:18:02Ich fühle mich als wäre ich 30
00:18:05Du um die Textateien, wenn ich die fertig habe, ich stelle sie dir...
00:18:08Mit dir und Fabienne
00:18:10Ist das etwas Ernstes?
00:18:17Ja, ich glaube schon
00:18:19Ich finde das sehr lustig, dass du die Texte jetzt abschlippst
00:18:23Du machst das schon gut
00:18:25Merci
00:18:26Also eben, aber Kapitel soll ich die nachher senden, per Mail oder was?
00:18:29Nein, du gibst sie der Sonja
00:18:31Und sie gibt sie mir
00:18:33Warum?
00:18:34Warum bin ich das einfach gut finde, wenn es noch jemand gegenliest?
00:18:38Hier ist ein Stück
00:18:44Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll
00:18:45einen Monat ohne sie
00:18:47Aber die Mami hat einfach nicht wollen, dass sie mit Nasiel kommt
00:18:50Das böse Mami, ja
00:18:52Wenn die Veranstalter anruft oder der Verleger, dann gibst du ihnen meine Handynummer
00:18:57Und wenn du Fragen zum Text hast, dann läufst du mir an, hm?
00:19:01Oh
00:19:02Mit dem Papi
00:19:05Du, gell, passest du etwas auf das
00:19:08Das?
00:19:09Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben
00:19:11Immer abschliessen
00:19:12Mh
00:19:13Mach's gut
00:19:29Genieß es, habt eine gute Zeit
00:19:31Ich will sie nicht in unserer Wohnung
00:19:34Ich will sie nicht in unserer Wohnung
00:19:37Thank you very much.
00:20:07Thank you very much.
00:20:37Thank you very much.
00:21:07Thank you very much.
00:21:37Thank you very much.
00:22:07Wegen deiner Geldprobleme sind meine Ferien draufgegangen.
00:22:10Ich habe mir jetzt nicht so viel besprochen von diesen Ferien.
00:22:18Bitte?
00:22:20Weißt du, was das Ziel ist?
00:22:25Wer auch so dort ist?
00:22:30Kennst du Karl seine Geschichte?
00:22:31Welche?
00:22:33Seine Beziehungsgeschichte?
00:22:38Du meinst, du hast eine Ahnung von der Beziehung zwischen Karl und mir?
00:22:50Was wir uns alles erzählen?
00:22:52Hm?
00:22:54Okay.
00:22:55Okay.
00:22:55Okay.
00:22:56So, let's get started.
00:23:26Gute.
00:23:45Can you hold it a bit higher?
00:23:47You didn't have it?
00:23:48You are the crazy guy.
00:23:51It's 7 l per day.
00:23:53What?
00:23:54If it's only three seconds, it's time to get trapped.
00:23:57.
00:23:59.
00:24:01.
00:24:03.
00:24:06.
00:24:09.
00:24:11.
00:24:12.
00:24:13.
00:24:14.
00:24:15.
00:24:16.
00:24:17.
00:24:18.
00:24:19.
00:24:20.
00:24:21.
00:24:34.
00:24:35.
00:24:36.
00:24:41.
00:24:46.
00:24:48Yeah.
00:24:50Hi.
00:24:52Alles okay?
00:24:54Normal.
00:24:56Only in the parking lot.
00:24:58No problem.
00:25:00No problem.
00:25:02No problem.
00:25:04No problem.
00:25:06No problem.
00:25:08No problem.
00:25:10No problem.
00:25:12No problem.
00:25:14Yes.
00:25:16Ich habe mit der Sonja geschwärzt.
00:25:24Sie hat eine Nahtutung gemacht,
00:25:26dass ...
00:25:28Sie über meine Vergangenheit geredet haben.
00:25:30Ja, kurz.
00:25:32Ja?
00:25:34Über was denn?
00:25:36Deine Exe.
00:25:38Simon, ich wäre froh,
00:25:40ob es solche Sachen nicht wäre.
00:25:46Ich rede mit ihr über solche Sachen natürlich.
00:25:48Aber ...
00:25:52Sie ist wesentlich fragiler,
00:25:54als man auf dem ersten ...
00:25:56Dreidruck hat.
00:25:58Ich mache das in meinem Tempo.
00:26:00Verstehst du?
00:26:02Lass sie einfach sein.
00:26:04Okay?
00:26:06Ich würde sagen, Beziehungen heutzutage
00:26:08verlangen Radikalität.
00:26:12Radikale Ehrlichkeit,
00:26:14radikales Vertrauen,
00:26:16radikale Kompromissbereitschaft.
00:26:18Liebesbeziehungen und Ehrlichkeit
00:26:20können zusammen existieren,
00:26:22müssen zusammen existieren,
00:26:24bedingen einander.
00:26:26Und wie weit geht
00:26:28diese radikale Ehrlichkeit?
00:26:32Also, mein Wegweiser
00:26:34ist mein Bauch.
00:26:50Das tut der ganze Tag,
00:26:51hast du dir Bildschirmstiere.
00:26:53Und du, was machst du?
00:26:57Patientenberüchte.
00:26:59Von jeder Sitzung?
00:27:0140.
00:27:03Für dich, oder was?
00:27:05Ah, Krankenkasse,
00:27:07dass sie weiter bezahlen.
00:27:09Richtig.
00:27:11Darum muss ich das auch etwas ausbauen.
00:27:13Der Patient ist extrem krank,
00:27:15braucht auch ganz viel Therapie.
00:27:17Das wird immer schlimmer
00:27:19mit einer Krankenkasse,
00:27:21als sie alles wissen wollen.
00:27:23Kathrin sagt mir schon Bürogummi.
00:27:25Wie geht's dir eigentlich?
00:27:27Oh.
00:27:29Wieso ist sie nicht zum Fest
00:27:31vom Papi gekommen?
00:27:33Naja, seit der Sache mit Sonja
00:27:35ist sie einfach auf Distanz gegangen
00:27:37zu deinem Vater.
00:27:39Warum das?
00:27:41Also, weisst du,
00:27:43eine Ex-Patientin als Angestellte.
00:27:45Aber sie macht es ja so wie gut.
00:28:03Also...
00:28:05Sie macht es ja so wie gut.
00:28:07Also...
00:28:09...
00:28:31...
00:28:33...
00:28:37Thank you, Dr. Kaufmann.
00:28:49Excuse me, you work here, right?
00:28:51Yes, so to say, yes.
00:28:53I'm early in the group at the Graf.
00:28:55I'd like to go to Dr. Kaufmann
00:28:57in a special session.
00:28:59Yes, that's actually a Traburna zuständig.
00:29:07I'd like to go to Dr. Kaufmann.
00:29:09He's booked.
00:29:11That's what she said.
00:29:13But last week I was in his presentation
00:29:15and he said, I'd like to go to Dr. Kaufmann.
00:29:17Do you want to see his agenda?
00:29:21He's really booked.
00:29:37I'll go now.
00:29:39I'll go now.
00:29:41The Sticks should I have.
00:29:53It's alright.
00:29:55She's sent by email.
00:30:01Maybe I have another one.
00:30:03Why do I have to correct these texts?
00:30:05Because I don't understand.
00:30:07Because I don't understand.
00:30:09Because I have nothing better to do
00:30:11than reading a book.
00:30:13I don't know exactly what you mean.
00:30:19If Karl's texts on the note
00:30:21he has to write this whole thing
00:30:23on the video.
00:30:25I mean...
00:30:27I don't know.
00:30:29I don't know.
00:30:31I haven't seen one.
00:30:33I don't know.
00:30:37I don't know.
00:30:39I don't know.
00:30:41Why are you going to...
00:30:43I don't know.
00:30:45You've heard me.
00:30:47You've heard me.
00:30:49I've heard me.
00:30:51You've heard me.
00:30:53I'm struggling.
00:30:55I need to get...
00:31:25I think it's going well.
00:31:37You don't have to worry about it.
00:31:55You don't have to worry about it.
00:32:13You don't have to worry about it.
00:32:19You don't have to worry about it.
00:32:259 %.
00:32:27That's crazy.
00:32:29Spät.
00:32:31Is it still on the trip?
00:32:33Yeah.
00:32:35Maybe 15 Tonnen?
00:32:37I can't do anything with this electrician.
00:32:39I don't have to worry about it.
00:32:41It's not until the 26th.
00:32:45What do you do now?
00:32:47What do you do now?
00:32:49I'll show you.
00:32:51Can I come to you?
00:32:53Mmm?
00:33:008.
00:33:058...
00:33:068...
00:33:138...
00:33:159, 10...
00:33:178.
00:33:191, 2, 3, 2, 1.
00:33:49Here. I found another stick.
00:33:52Ah, thank you.
00:34:00Because of yesterday?
00:34:04Well, for you, that's not...
00:34:10...gill.
00:34:14Okay.
00:34:15And because of Carl, we don't say anything, right?
00:34:22I already told him.
00:34:25Of course, not that it was with you.
00:34:29So, do you think I'm sure it's not a coincidence?
00:34:45Ha ha ha ha ha!
00:34:47So, do you want to go?
00:34:48I'm going to the first time.
00:34:49It's a good day.
00:34:50It's a good day.
00:34:51I'm going to take a break.
00:34:52You're going to take a break.
00:34:53Young men are not prepared,
00:34:55to look at the same time.
00:34:58Alright, keep a break, right?
00:35:00Good day.
00:35:02Bye!
00:35:03Bye!
00:35:04Bye!
00:35:05Bye!
00:35:06Bye!
00:35:08Bye!
00:35:09Bye!
00:35:14Bye!
00:35:17Bye!
00:35:19Bye!
00:35:20You got a new one, right?
00:35:21You got a new one, right?
00:35:22You got a new one, right?
00:35:50.
00:36:04.
00:36:12Hello. Is Sonja Brung here?
00:36:15No, he's not here.
00:36:17Can I do this?
00:36:19Or is there another Lieferadress?
00:36:25Plattenstrasse 6.
00:36:28The Kaufmann said...
00:36:30Yes, it's good. Give me some.
00:36:32Okay.
00:36:34So, go ahead.
00:36:49Teamwork 1
00:37:10Papirne Schmidt und Freunde Freude über die Nachricht.
00:37:14Hey ich bin's!
00:37:16Wollen wir das jetzt zusammen To-Mit-Egessen?
00:37:18I'm going to play.
00:37:34What are you doing here?
00:37:36Eh, I'm free.
00:37:38Really?
00:37:40And you, what are you doing?
00:37:42Can you remember it, Max?
00:37:44Yeah, of course.
00:37:46Hi, how are you?
00:37:48We're talking now.
00:37:50Maybe he's doing something for the show.
00:37:52Cool.
00:37:56We're going to go over.
00:37:58Come on.
00:38:00I'll do something.
00:38:02Okay.
00:38:04Also.
00:38:06Tschüss.
00:38:08Tschüss.
00:38:16Tschüss.
00:38:26Weißt du, wie der drauf ist?
00:38:34Hä?
00:38:35Also, du füttest ihn ja durch.
00:38:40In dem Alter.
00:38:49Wo sind sie?
00:38:51Die Rosen.
00:38:53Die Rosen?
00:38:55Das auf der Drehsch.
00:38:57Das Wort für nicht bewachen.
00:38:59Auch das Wort füreinander kennt.
00:39:01Warum stellst du ihn denn an, wenn ich hier bin?
00:39:03Also heißt es, ich muss doch das gefallen lassen.
00:39:05Nein, aber vielleicht...
00:39:07Guck mal, schau dir doch mal seine Zeichnungen an.
00:39:09Das ist so hier, wo er steht.
00:39:11Wieso?
00:39:13Emotional ist Simon ein Kind.
00:39:15Er malt Tiere, wie ein Fünfjähriger.
00:39:17Er verarbeitet seine Traumata.
00:39:19Ja, und?
00:39:21Dafür, dass er so geschädigt ist, meistert er sein Leben wirklich gut.
00:39:25Verteidigst du ihn jetzt?
00:39:27Weißt du, früher war Agnes noch viel hysterischer.
00:39:29Mit so einer Mutterbeziehung.
00:39:31Was hat das mit mir zu tun?
00:39:33Du kannst Simon nicht wie andere Menschen betreiben.
00:39:35Das ist unbewusst.
00:39:37Sorry.
00:39:39Das ist unbewusst.
00:39:41Sorry.
00:39:43Was hat das mit mir zu tun?
00:39:45Du kannst Simon nicht wie andere Menschen betreiben.
00:39:47Das ist unbewusst.
00:39:49Das ist unbewusst.
00:39:51Zeug.
00:39:53Leider meinte er sei es.
00:39:55Moment, ich rufe zurück.
00:39:57Sag immer, was fällt dir ein?
00:39:59Selber schuld.
00:40:19Ich rufe hier.
00:40:45Ist dir jetzt sicher auch eine nette Analyse beraten?
00:40:47Ryan, what do you feel when he was patient?
00:40:55How healthy and psychically you are!
00:41:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:27Weiss nicht, ob man es noch drüber zieht.
00:41:30Aber du bist ja noch etwas später.
00:41:33Du machst schon bis an keinen Tag.
00:41:36Ich überlege nur noch, ob man etwas von beidem oder beides noch weiterziehen kann.
00:41:42Ja.
00:41:44Ob etwas von meiner Landschaft noch etwas reinkommt
00:41:47Ich habe hier oben mit dem Horn zum Beispiel.
00:41:50Mhm.
00:41:56Das macht Spaß.
00:41:58Ich glaube schon.
00:41:59Ja, ich denke.
00:42:02Ja, es ist mir gut.
00:42:03Ich denke, ich habe ja auch mal eine ...
00:42:06Mhm.
00:42:08Du, ähm ...
00:42:11Ich glaube schon, ich kann mich auch nicht mehr stellen.
00:42:14Und eben, was ich möchte.
00:42:17Was?
00:42:18Sonja sagt, du willst aufhören.
00:42:20Stell dir vor.
00:42:22Aber wieso denn jetzt plötzlich?
00:42:27Ja, was denn? Ich habe irgendetwas mitbekommen.
00:42:29Du hast dreimal roten.
00:42:31Bis wegen der Fabian.
00:42:34Dann vergiss es einfach.
00:42:36Okay.
00:42:37Was?
00:42:38Ich habe es nicht mehr mit dem Haus.
00:42:39Nein, nein.
00:42:40Was ist denn?
00:42:45Er will nicht mehr weiter arbeiten.
00:42:50Was?
00:42:51Warum nicht?
00:42:52I don't know, talk about it.
00:42:54You!
00:42:56Simon, what's going on?
00:42:59This crazy book!
00:43:02I don't know what to do with me!
00:43:05Listen, you don't talk about it!
00:43:07No matter what, I don't do it.
00:43:13One single time, I don't want something to do.
00:43:15And you let me hang.
00:43:17No, I don't want anything.
00:43:20Listen, have you been told me?
00:43:24I don't want anything to do with you, Mom.
00:43:27I don't want anything to do with me.
00:43:29I'll go home, if you don't do it.
00:43:32I'll start to sleep again.
00:43:35I'm at the end.
00:43:39Hey, Joe.
00:43:41Hey.
00:43:43Are you engaged?
00:43:45Hey.
00:43:46Hey.
00:43:47Hey.
00:43:48Hey.
00:43:49Hey.
00:43:50Hey.
00:43:51Was?
00:43:52Was?
00:43:53Was?
00:43:54Was?
00:43:55Nicht zu ersetzen.
00:43:56Was?
00:43:57Was?
00:43:58Was?
00:43:59Was?
00:44:00Was?
00:44:01Was?
00:44:02Was?
00:44:03Du?
00:44:04Ich habe langsam das Gefühl, es ist etwas ...
00:44:05Wir hatten ein Problem.
00:44:06Ich fand es krass, wie schnell du etwas Angst gefunden hast.
00:44:10In zwei Wochen eröffnen wir hier. Ich muss so schnell ...
00:44:13Es kann ja auch sein, dass das Ganze gleich anpasst.
00:44:17Simon, du weißt ganz genau, wie ich deine Bilder finde.
00:44:22Ja.
00:44:23Nicht wirklich relevant zu dir.
00:44:25It was for you.
00:44:26It was for me to do something new.
00:44:29To develop you.
00:44:31I develop you.
00:44:32And you have a hold.
00:44:33And you have no hold.
00:44:35No.
00:44:39Hey, hey.
00:44:41Do you want me to go away from this guy?
00:44:44Yeah, exactly.
00:44:46Cheers.
00:44:55Man!
00:44:59Man!
00:45:01Let's go!
00:45:03I can see you.
00:45:06Do you want me to go away?
00:45:08Das stimmt.
00:45:09So bring on you.
00:45:10I'll see you.
00:45:11I'll see you.
00:45:13I'll see you.
00:45:14Wo ist der Schlüssel?
00:45:15Welcher?
00:45:16Ich weiss es nicht.
00:45:20So come and show us how to transcribe it.
00:45:26Where is the Schlüssel?
00:45:28Who?
00:45:31I don't know.
00:45:38Hey, do we do this? Not the whole time.
00:45:43Hey, I don't have the whole time!
00:45:45Where is the Schlüssel?
00:45:50Do you really want to read it?
00:45:56Okay, but let's go out.
00:46:03I want the whole Act.
00:46:20Okay, let's go out.
00:46:22Okay, let's go out.
00:46:24Okay, let's go out.
00:46:42Hello.
00:46:43Okay, let's go out.
00:46:44I have a question.
00:46:45It would be bad if I had a half Tabletten in the morning.
00:46:49Could I maybe the whole time...
00:46:51How do you want?
00:46:52Yeah, good.
00:46:55And my mom thinks I'm much longer and much less.
00:47:02He's actually against, but it's always better.
00:47:08What is the question?
00:47:09So what can I say?
00:47:10Soll I do it?
00:47:11Soll I do it?
00:47:15I want to say that in the book?
00:47:16Hm.
00:47:17Ja.
00:47:23Jeder Mann muss compromise prepared to be.
00:47:27Wären Sie auch in Psychiatry wie der Vater?
00:47:29Of course.
00:47:33Yeah, so many of your family, don't you?
00:47:59Interesting, isn't it?
00:48:09I can show you for this.
00:48:12For what?
00:48:14That you read it.
00:48:16I don't have it.
00:48:19Let's go back.
00:48:29Let's go back.
00:48:34Mm.
00:48:41Let me see.
00:48:45I can't see.
00:48:55Is there a signer?
00:48:57Ah, no.
00:48:59We need to go to the next week.
00:49:01Yes, I do.
00:49:03Is it all good?
00:49:05Yes.
00:49:07Oh, Frau Jankowicz.
00:49:0910 minutes.
00:49:11We need to go to the next week.
00:49:13Yes, I do.
00:49:15Is it all good?
00:49:17Yes.
00:49:19Oh, Frau Jankowicz.
00:49:2110 minutes.
00:49:41Notice for my recommendation,
00:49:43I'll attend the next week .
00:49:45Okay.
00:49:47Here we go,
00:49:49Chris.
00:49:51Yes, yes, yes.
00:49:53Your head and your body are lovely.
00:49:55Okay.
00:49:58Yes, yes, yes.
00:50:00Oh, ha.
00:50:01I'm justκεat.
00:50:04Okay.
00:50:07Don't hesitate to leave here.
00:50:09Come on.
00:50:27Come.
00:50:31Come on.
00:50:33Come.
00:50:34Come.
00:50:35Come.
00:50:36Come.
00:50:37Come.
00:50:38Come, come, Jim.
00:50:40Come, Jim.
00:50:41Yes,...
00:50:51Alicia.
00:50:54All right.
00:50:54Uh.
00:50:58Huh?
00:51:01Here.
00:51:03Huh?
00:51:04Huh?
00:51:05Ah.
00:51:06Ah.
00:51:07I love him.
00:51:37Do you want me to visit me?
00:51:59Would you like me?
00:52:05Would you like me to visit me?
00:52:15I love you.
00:52:21I love you.
00:52:27I love you.
00:52:33I love you.
00:52:49Do you want me to visit me?
00:52:51Where are you?
00:52:53In the Haibar.
00:52:55Is it already Friday?
00:52:57I love you.
00:53:07I love you.
00:53:09I love you.
00:53:11I love you.
00:53:13I love you.
00:53:15I love you.
00:53:17I love you.
00:53:19I love you.
00:53:23And Max?
00:53:25I love you.
00:53:27I love you.
00:53:29I love you.
00:53:31I love you.
00:53:35I love you.
00:53:37And Fabian, do you have to go with him?
00:53:41Yeah, I love you.
00:53:45I love you.
00:53:47I love you.
00:53:49I love you.
00:53:51Cool.
00:53:53What do you do?
00:53:55What do you do?
00:53:57Yeah.
00:53:59I love you.
00:54:01I don't know.
00:54:03I have no more time.
00:54:05I don't know.
00:54:07I don't know.
00:54:09I don't know.
00:54:11It's just a lot of cramp.
00:54:13You know it?
00:54:15It's a whole new thing.
00:54:17I don't know.
00:54:19I don't know.
00:54:21I don't know.
00:54:23I don't know.
00:54:33To home?
00:54:35How did you go?
00:54:37I don't know how to go.
00:54:41The same house is here.
00:54:43Normal.
00:54:49It's not a house.
01:03:21Amen.
01:04:51Hey.

Recommended