- 2 days ago
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الحلقة 70 مترجمة
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:30look Sema
00:35you're not sure
00:37that's not a return
00:38I'm not sure
00:40I'm not sure
00:42I'm sure
00:43tomorrow
00:44this girl will be a breath
00:46more than a
00:47how you will
00:50how you will
00:52girls
00:53their
00:54their
00:55their
00:56their
00:57their
01:00their
01:01his
01:03will
01:04you
01:05rape
01:06nothing
01:07you
01:08you
01:09don't
01:10don't
01:11don't
01:13don't
01:14don't
01:16don
01:17you
01:18you
01:19don
01:20you
01:21don
01:22oh
01:23do
01:24so
01:25Now I'll see you in the depot of the photo.
01:30I'll wait for you.
01:40My name is my name.
01:42My name is my name.
01:45This is your master's.
01:55One, two, three.
02:05This is your master's.
02:09You can tap as an advocate on the new moon.
02:13Why?
02:22Why are you listening to me today?
02:27Why are you searching for me ?
02:30They're true. I couldn't do it anymore.
02:33I'm not even mad at that moment.
02:36You did see me.
02:38And you didn't see me saying.
02:42...and I wanted you to kill me to love you.
02:45I wanted you to kill me, I wanted you to kill me.
02:48You'd be lucky for me to be able to kill me.
02:51You're sick of me, you're a bastard!
02:54No one cares, no one?
02:55I'm sorry, you're a bastard.
02:58I will tell you the truth to show you.
03:01No one!
03:05I'll stop you.
03:06I'm sorry, I'm sorry!
03:07I'm sorry!
03:08I'm sorry!
03:09I'm sorry!
03:10Look at me.
03:12When you've accepted the agreement with Ferit, you can't Punk.
03:16You can't myself or not, I could also forget.
03:20I said no, I heard all that.
03:23I need to get it from you, I need you.
03:26I haven't a temper.
03:28I mean aникnight that I'll promise you.
03:30I'll say no one, I'll stay responsibly, but ok.
03:32No, I don't understand that right?
03:33No, you'll see you some like you do!
03:36I don't get the meantime,里�'s name allowed to give him.
03:38You think you would think of it.
03:42I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
03:46But I've ever had this stuff I've ever had.
03:50You are going to kill me, You are going to kill me.
03:54Police me hit the street from the streets.
03:58Police know that the police is very loved.
04:02He's going to get to you.
04:04You are going to be you.
04:06Thank you!
04:07He did not Ricky look and if he's outside aerospace, he'll be breathing, James.
04:10He can't start to Sunday to school, then he will be able to help you.
04:14Thank you!
04:16scattering!
04:18I will maybe house up.
04:20I will raise my hand.
04:22I will wait for you.
04:23Just go do no matter what I have up here.
04:27Come.
04:28So much!
04:28Give you time!
04:31I will be thoughts with you, I will be away with you.
04:34I will have served as a man, but...
04:36You will tell me.
04:38You will tell me.
04:40Okay.
04:42Okay, okay, we'll talk.
04:50I want to say something.
04:52Please, please.
04:53Please, please.
04:54Please, please.
04:56Please, please, please.
05:01Please, please.
05:02Just a day, please.
05:05Geldin.
05:06Geldin.
05:07Gelmedin.
05:08Yakarım gerisi.
05:35Perit için.
05:37Perit için bunu yapmak zorundayım.
05:42Ama o bilmemeli.
05:44Eğer bunu öğrenirse o zaman engel olmaya çalışır.
05:48O zaman ömür boyu hapse giden.
05:50O zaman ömür boyu hapse giden.
06:03Leyla.
06:04Ferit.
06:05Ferit.
06:06Ferit.
06:07Ferit.
06:08Ferit.
06:19Serbest bırakmışlar.
06:21Eskiden çalıştığım bir savcıya denk geldiğinde değilleri yetersiz görmüş.
06:25Benim de eski mesleğim komiser olduğundan ve meslekteki güvenirliğin nedeniyle serbest bıraktılar.
06:30Ama yine de Mehmet ifadesini verene kadar adli kontrol şartıyla serbestti.
06:35Ama merak etme bak.
06:36Mehmet bugün yarın ifadesini verecek ve işte o zaman.
06:39O zaman ben tamamen özgür olacağım ve bir daha hiç ayrılmayacağız.
06:42Ya çünkü ben masumum Leyla.
06:44Ben senin masum olduğunu biliyorum.
06:47Gonca ile Mustafa kafeden hiç kimseye bir şey söylemeden çıktığını söylediler.
06:50Ne oldu?
06:51Şey benim biraz canım sıkıldı bunaldım.
06:55Öyle kafa dağıtmak için dolaşmaya çıktım.
06:58Leyla.
06:59Bak artık sen hiç üzülmeyeceksin tamam mı?
07:01Bundan sonra hep beraberiz.
07:03Ya kavuşmamız için hiçbir engel yok.
07:04Artık her şey hayallerimizden de güzel olacak Leyla.
07:08Sadece bir gün Leyla.
07:10Geldin.
07:11Geldin.
07:12Gelmedin yakarım Ferit'i.
07:14Leyla.
07:17Yarın tüm günü birlikte geçirmeye ne dersin?
07:20Olur.
07:21Ayrılmayalım Ferit.
07:22Çünkü yarın bizim son günümüz.
07:24Yarından sonra her şey çok farklı olacak.
07:27Olur.
07:28Hiç ayrılmayalım.
07:30Bütün günü beraber geçirelim.
07:32Olur.
07:33Bu son günümüzün her anını sonsuza dek hafızamda, kalbimde, ruhumda saklayacağım sevgilim.
07:39Peki.
07:40Yarın ilk ne yapmak istersin?
07:43Her şey.
07:44Her şeyi yapmak istiyorum seninle.
07:46Böyle sabah erkenden kalkalım buluşalım tamam mı?
07:48Sonra ne yapmak istiyorsak yapalım.
07:51Tamam yapacağız ama bak bunları yapmak için daha önümüzde çok uzun zamanlar var.
07:56Buldum.
07:57Senin en sevdiğin mekan mutfak değil miydi?
08:00Evet.
08:01Tamam o zaman biz de sevgili olarak mutfağa girip yepyeni bir tarif yaratıyoruz.
08:09Adı da Leyla aşkın adı koyalım.
08:14Olmaz mı?
08:15Ama bence Ferit de olabilir.
08:16Ama bence Ferit de olabilir.
08:17Ya hala.
08:18Olmaz senin adın daha güzel.
08:19Ya dursana bir görün olacak ya.
08:20Ya görün olursun.
08:21Ya sakin ol.
08:22Ya sakin ol.
08:23Ya sakin ol.
08:24Sevgilim.
08:25Değil misin?
08:26Tamam tamam.
08:27Tamam dur yapma.
08:28Dur.
08:29Dur.
08:30Dur.
08:33Olmadı Ayşe ablayla oynadık amca.
08:36Ama sonra gitti o.
08:38Biliyorum prenses biliyorum.
08:41Ben söyledim gitmesini.
08:43Seninle yalnız konuşmak istedim.
08:45Amca Ceylan ablam gitmiş.
08:48Öyle diyorlar.
08:50İnanma sen onlara.
08:53Ceylan ablam bir yere gitmedi.
08:59Hatta şu anda yanımda Ceylan abla.
09:04Yaşasın.
09:06Ama bak hani bu aramızda bir sırf olarak kalacak.
09:09Söylemeyin şey tamam mı?
09:10Söz.
09:11Üç kere bin kere söz.
09:13Veriyorum Ceylan ablanı.
09:17Aliyeciğim.
09:19Canım benim.
09:22Nasılsın?
09:23Ceylan abla seni çok özledim.
09:26Ben de seni çok özledim Aliye'm.
09:28E o zaman gel.
09:31Aliyeciğim.
09:33Bir tanem.
09:35İnsanlar.
09:37Bazen çok isteseler de sevdiklerinin yanında olamazlar.
09:42Birbirlerinin ayrılmak zorunda kalırlar.
09:45Ve bu çok uzun sürebilir.
09:49E Aliye.
09:50Bizimkisi kısa süreli bir.
09:52Ayrılık olacak da ele almak gelecek yanında.
09:54Sen merak etme.
09:56Ne zaman peki?
09:58Babaannen iyileşsin.
10:02Tamam mı?
10:03Ondan sonra Ceylan ablanla birlikte döneceğiz konu.
10:06Ama bak Aliye bu aramızda sır olarak kalacak unutma.
10:09Tamam mı?
10:13Aliyeciğim unutmaman gereken bir şey daha var.
10:17Seni çok seviyorum.
10:18Hoşçakal.
10:19Hoşçakal.
10:20Ben de.
10:21Bay bay.
10:30Şimdi böyle sesini duyunca.
10:32Daha da çok özledim.
10:36Keşke bir kez daha görebilseydim onu.
11:02Betim
11:16Boşuna getirmişsin.
11:20Uyumayacağım.
11:23I didn't understand.
11:29Look, I'm talking to Ali's house for you, but we're not in the house.
11:35You don't have a house, you're not in the house.
11:37You're in the house, you're going to continue.
11:39No, I'm not in the house.
11:43You're not in the house.
11:45You're in the house.
11:47You're in the house.
11:49You're in the house, you're in the house.
11:51The house is going for me.
11:53I want you to go and go.
11:55I'm going to go.
11:57I'm not going.
11:59Do I go?
12:01I can do that .
12:03Also, I can do that.
12:05I'm going to go again and leave.
12:07Anyways, I'll go again.
12:09I will go again.
12:11You'll be there.
12:13You'll be there.
12:15You will go.
12:17You'll be there.
12:19...and I'll be here to the next one.
12:22...
12:26...
12:28...
12:30...
12:31...
12:32...
12:34...
12:35...
12:37...
12:38...
12:39...
12:40...
12:41...
12:42...
12:46...
12:48...
12:50...
12:51...
12:52...
12:53...
12:54...
12:55...
12:56...
12:57...
12:58...
12:59...
13:00...
13:01...
13:02...
13:03...
13:04...
13:05...
13:06...
13:07...
13:08...
13:09you're you're you're the only one
13:14isn't it
13:15I'm not
13:16I didn't
13:17yes
13:17look
13:18no
13:19no
13:21don't
13:22don't
13:23you
13:25don't
13:25think I'm
13:27you
13:28you
13:28don't
13:29don't
13:30study
13:30but
13:31I'm
13:32you
13:32tell
13:32don't
13:33I'm
13:33you
13:34you
13:34I'm
13:34I'm
13:34you
13:35you
13:36I'm
13:36gonna
13:37The only thing I wanted to love is that I didn't love you.
13:40What do you mean? You didn't want me to love you?
13:47You didn't want me to die.
13:50Thank you so much.
13:51You didn't want me to love you.
13:55Abla, Abla.
13:58Bravo Leyla, thank you so much.
14:00Thank you so much.
14:05Thank you so much, kuzen.
14:08Look at him at the next generation
14:11He's her friend
14:14I'm a friend
14:15No, don't do it
14:16I love her
14:17I'm a friend
14:18No, don't do it
14:19He's never been told
14:20No!
14:21It's no less
14:22No!
14:23No!
14:24No!
14:24No!
14:26My only one thing is to love me
14:28And I'm afraid of you
14:30Why? You're not
14:31You're so lucky
14:32I wasn't a baby
14:34I don't want to say
14:35He's a friend
14:36I love you!
14:38I love you!
14:40You're a good girl!
14:44No!
14:49No!
14:58I'm sorry!
15:00I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry!
15:02I'm sorry!
15:04I'm sorry!
15:06Ama yarından sonra gerçek olacak!
15:10Bunu yapmak zorundayım!
15:14Ferit'i kurtarmak zorundayım!
15:17Ferit'i kurtarmak için hem evlenmek zorundayım!
15:34I'm sorry!
15:36Ceylan will sleep so much, it will be a pain in the back of the day.
16:04Ceylan
16:20Ceylan
16:34Yatıralım seni
17:04Altyazı M.K.
17:34Altyazı M.K.
18:04Altyazı M.K.
18:34Altyazı M.K.
19:04Altyazı M.K.
19:34Altyazı M.K.
20:04Altyazı M.K.
20:34Altyazı M.K.
20:36Altyazı M.K.
20:40Altyazı M.K.
20:42Altyazı M.K.
20:44Altyazı M.K.
20:56Altyazı M.K.
20:58Altyazı M.K.
21:00Altyazı M.K.
21:01Altyazı M.K.
21:02Altyazı M.K.
21:04Altyazı M.K.
21:08Altyazı M.K.
21:10Altyazı M.K.
21:12Altyazı M.K.
21:14Altyazı M.K.
21:20Altyazı M.K.
21:22Altyazı M.K.
21:24Altyazı M.K.
21:26I know I want to know what I want to do but I still have to shut the door.
21:30Because you will not go.
21:32If you go, Ali will be very sad.
21:34Karan.
21:56Good morning, Anne.
22:00Good morning, kızım.
22:02Good morning, good morning.
22:04Good morning, Anne.
22:05How are you, Kudret Hanım?
22:07How are you?
22:09You want to drink, honey?
22:10Good morning, Nadir.
22:20Eee, Emir?
22:22Bugün holdinge beraber geçelim mi? Ne diyorsun?
22:26Hmm, yok. Bugün olmaz. Bugün full dışarıdayım.
22:30Holdinge geçmeden önce müşteri ziyaretleriyle başlayacağım.
22:34Heee, anladım.
22:46Ah, oğlum, hoş geldin.
22:48Günaydın.
22:49Hoş geldin, kardeşim.
22:52Hoş geldin, Karan.
22:54Hepimiz seni çok özledik.
22:59Otur, anneciğim, otur.
23:01Sen de otur.
23:03Ben oturmayayım.
23:04Ya ben kısa süreliğine geldim.
23:05Birkaç gün daha uzayacak benim işim.
23:07Aaa, yetti ama.
23:09Bırak ikna olmuyorsa olmasın atölye sahibi.
23:12Ya, ona mı kaldık canım?
23:15Ben Nadir'e söyleyeyim de, yemek hazırırsın, sersersin sana.
23:18Yok, yok, hiç zahmet etmesin.
23:20Ben Aliye'yi göreceğim, gideceğim.
23:22Nerede Aliye?
23:23Odasında.
23:24Tamam, ben bir bakayım şuna.
23:26Dur, dur, ben de geleyim.
23:28Hadi gel.
23:29Sen ne yaptın, neler yaptın?
23:32Anlat bakayım.
23:33Hazır Karan buradayken, Ceylan'ın işini bitir.
23:40Sema bak, bu çok riskli.
23:43Karan'ın ne zaman döneceği bile belli değil.
23:45İş üstünde gelirse, beni yakalarsa ben mahvudum.
23:47Anladın mı beni?
23:48Bırak eve dönsün.
23:50Evden uzaklaştığını göreyim.
23:53Ceylan'ın işini bitireceğim.
23:55Tamam.
23:56Tamam.
23:57Tamam.
23:58Tamam.
23:59Tamam.
24:00Tamam.
24:27Aliyeciğim.
24:28Cenan abla.
24:29Canım benim.
24:30Canım benim.
24:33Çok, çok teşekkür ederim sana.
24:37Pankek yapar mısın bana?
24:41Çok şeker yiyormuşum, burada bana yapmıyorlar.
24:45Çünkü senin sağlığını düşünüyorlar Aliyeciğim.
24:48Ama eğer Canan çok tatlı istediyse, ben sana en sağlıklısından yaparım.
24:52Amcan getirir, konağa yersin olur mu?
24:54Yaşasın ama amcamla yapın.
24:56Eee?
24:57Çöz mü?
24:58Tamam anlaştık.
24:59Birlikte yapacağız tatlıyı.
25:00Şimdi kapatmamız lazım prenses, tamam mı?
25:01Tamam.
25:02Yereme abla, ne olur çabuk dön.
25:04Yerecek merak etme.
25:05Bu seni asla bırakmaz.
25:06Tamam.
25:07Yerecek merak etme.
25:08Bu seni asla bırakmaz.
25:09Tamam.
25:10Tamam.
25:11Yerecek merak etme.
25:12Tamam.
25:13Tamam.
25:14Yerecek merak etme.
25:15Tamam.
25:16Tamam.
25:17Tamam.
25:18Tamam.
25:19Tamam.
25:20Tamam.
25:21Tamam.
25:22Tamam.
25:23Tamam.
25:24Tamam.
25:25Tamam.
25:26Tamam.
25:27Tamam.
25:28Tamam.
25:29Tamam.
25:30Tamam.
25:31Tamam.
25:32Tamam.
25:33Tamam.
25:34Tamam.
25:35Hadi ye.
25:36Prenses şimdi bu konuşmamız ve Ceylan ablanın sana yapacağı tatlı bizim aramızda küçük bir sır.
25:46Tamam mı?
25:47Tamam.
25:48Tamam.
25:49Hadi ben içeride resim yapacağım.
25:51Onca Ceylan ablamı götür tamam mı?
25:54Olur götür.
25:58Tamam.
25:59Hadi git bakalım.
26:00Söyle Can.
26:01Atölye sahibiyle işler nasıl?
26:02Halledebildiniz mi meselenizi?
26:03Pek memnun gibisin oralarda kalmaktan.
26:04Ne demek şimdi o?
26:05Şu demek.
26:06Bence sen bu atölye sahibine boş değilsin kardeşim.
26:07Can zevzeklik etmenin hiç sırası değil ya bak.
26:08Peki.
26:09O zaman açıkça sorayım.
26:10Ceylan'ı ikna edebildin mi?
26:11Ceylan'ı ikna edebildin mi?
26:12Söyle Can.
26:13Atölye sahibiyle işler nasıl?
26:16Halledebildiniz mi meselenizi?
26:17Pek memnun gibisin oralarda kalmaktan.
26:21Ne demek şimdi o?
26:23Şu demek.
26:24Bence sen bu atölye sahibine boş değilsin kardeşim.
26:30Can zevzeklik etmenin hiç sırası değil ya bak.
26:33Peki.
26:34O zaman açıkça sorayım.
26:35Ceylan'ı ikna edebildin mi?
26:37Yani ikna olacak gibi.
26:42Aliye'yi çok özlü onsuz kalamaz.
26:44Bırakmaz Aliye'yi.
26:46Ben de şimdi onları görüntülü görüştürmek için konağa geldim.
26:49Demek sırf Ceylan'ın özlemini gidermek için konağa kadar geldin.
26:54Sırf onu korumak için işini gücünü bırakıp peşine düşmen gibi.
26:58Açıkça sorayım o zaman.
27:00Bu aşk değil de nedir?
27:02Saçmalık.
27:03Tamam.
27:04Ve ben buna daha fazla katlanamayacağım.
27:05Saçmalık.
27:06Tamam.
27:07Ve ben buna daha fazla katlanamayacağım.
27:10Bir rahat ver be Can.
27:11Eee.
27:12Aliye şimdi içeri gitti.
27:13Ben onu aramadım.
27:14Seni aradım.
27:15Aliye'yi tatlı yapacağım ya malzeme lazım.
27:16Yani gelirken alır mısın diyecektim rica etsem.
27:18Tamam sen mi?
27:19Tamam sen bir liste yap at bana.
27:20Bir de eksiklikler var da onları da halletmiş olurum.
27:21Bir de eksiklikler var da onları da halletmiş olurum.
27:22Bir de eksiklikler var da onları da halletmiş olurum.
27:23Tamam o zaman.
27:26Tamam o zaman.
27:40Tamam.
27:41Tamam o zaman.
27:43Tamam.
27:45You can write a list, I'll do it.
27:47There are some other things, I'll do it.
27:50Okay, then.
27:52Okay, then.
28:09Okay, then.
28:10Let's start.
28:11Okay.
28:13What's going on here?
28:16Perit, sen sebzeleri yıkarsın, ben de doğrarım, olur mu?
28:20Allah Allah ya.
28:22Ben niye yıkıyormuşum?
28:23Çünkü çok basit bir nedeni var.
28:25Çünkü mutfakta iyi olan benim.
28:27İyi yemek yapan da benim.
28:29Yani sen şimdi doğrarken elini falan sakatlam.
28:32Sen benden daha mı iyisin?
28:33Evet.
28:34Sen o zaman beni mutfakta hiç görmemişsin.
28:36Amma Allah.
28:37İzle, çırak, hadi.
28:39Peki.
28:40Aynen, biberleri yıkayalım bakalım.
28:42Güzel yıka.
28:43Buyurun.
28:44Bu da tamam.
28:45Tamam.
28:50Vay be.
28:51Sen barber yetenekliymişsin bu konuda.
28:53Ne sanmıyor?
28:55Ne oldu?
28:56Ne oldu?
28:57Durun, iyi misin?
28:58Neyla?
28:59Ya çok kötüsün ya.
29:00Ne oldu?
29:01Korktun mu?
29:02Korktun.
29:03Hadi hadi oyalanma.
29:04Devam.
29:05Mutfakta şakaya yer yok.
29:08Bunları küçük küçük mü doğrayayım?
29:10Minik minik lütfen.
29:11Minik minik.
29:12Evet.
29:13Tamam.
29:14Çok minik.
29:15Evet.
29:16Burada çok kelel arka malzemeler var.
29:18Biz bunlardan ne yemek yapacağız ya?
29:19Ne yalan söyleyeyim ben de bilmiyorum.
29:21Elimizde ne malzeme varsa onu kullanacağız yani.
29:27Deniz mahsullü.
29:28Pilav.
29:30Olur.
29:31Hayır olmaz.
29:32Niye?
29:33Olmaz çünkü öyle bir yemek var.
29:34Paella.
29:35Dur biz başka bir şey yapalım.
29:36Daha böyle.
29:37Orijinal.
29:39Deniz mahsullü.
29:41Bulgur pilavı.
29:44Olur.
29:45Anadolu böyle esintileri olur.
29:47Anadolu esintileri.
29:48Tamam.
29:49Nerede Anadolu esintileri?
29:50Nerede?
30:03Çırak ne bakıyorsun öyle?
30:04Hadi git tencereni çıkar bakalım.
30:06Tabii ki şefim.
30:07Hemen çıkartıyorum.
30:09Şefim bu uygun mudur?
30:11Olur.
30:12Pilav içineyim ben değil mi yani?
30:16Bravo şef.
30:20Şimdi atmadan önce sevgimizi katacağız.
30:39Oy senin.
30:40O zaman şuna bekleyelim.
30:50Leyla.
30:51Gel bak kokla şunu.
30:52Bakayım.
30:53Kokla kokla.
30:54Çok iyi.
30:55Şimdi tatma vakti.
30:56Şimdi tatma vakti.
31:10Nasıl?
31:12Efsane değil mi?
31:13Hadi söyle söyle.
31:15Biliyorum kelimeler kifayetsiz.
31:17Korkunç.
31:18Korkunç.
31:19Korkunç.
31:20Korkunç.
31:21Korkunç mu?
31:22Tadına bak.
31:23Leyla biraz daha bir çiğne.
31:24Bir iyice al tadını ya.
31:25Korkunç.
31:26Tatsana.
31:27Ya Leyla sen...
31:28Ne diyorsun ya?
31:29Biz buna sevgimizi kattık.
31:30Nasıl korkunç olabilir?
31:31Korkunç olabilir.
31:34Bak.
31:35Bak vereceksin.
31:37Ya Leyla var ya.
31:38Bir yapma.
31:39Leyla.
31:40Sakın.
31:41Bak.
31:42Yaptın haksızlık.
31:43Hayır ya.
31:44Bak.
31:45Bu bugüne kadar.
31:46Yediğim en.
31:47Ama en.
31:49Ver bak yemek.
31:51Nasıl yedin bunu ya?
31:52Korkunç.
31:53Korkunç.
31:54Sen yaptın diye hepsini bitireceğim.
31:56Sakın yemin bak.
31:57Sakın hasta olursun.
31:58Ya senin ellerindeymiş ben yemem mi?
32:00Ya bak hasta olursun.
32:01O zaman sen bakarsın.
32:02Ya tamam bakarım ama yemek yok.
32:04Tamam mı?
32:05Yiyeceğim.
32:06Yemeyeceksin.
32:16Bu şu ana kadar.
32:18Yediğim en.
32:19Ama en güzel.
32:24Ne en güzel lan?
32:25Berbat ama biz nasıl yiyoruz?
32:27Kesinlikle öyle.
32:29Yani biz daha berbatını yapıncaya kadar en berbatı bu bence.
32:33Berbat yemeğimizi.
32:36Bize.
32:37Bize.
32:38Nereye bak?
32:39Bundan dinledin mi?
32:40Bak.
32:41Bu yeni öğün.
32:42Yenilebilir.
32:43Bize.
32:44Korkunç.
32:45Bize.
32:46How's that?
32:51Have you seen him?
33:06This is the special one of our favorite ones.
33:11Let me look what you can think.
33:13Wait, wait.
33:17Let's go.
33:21How are you?
33:23Very good. Thank you.
33:25You're welcome, Leyla.
33:35Leyla, you're not a good person.
33:38You're not a good person.
33:39No, I'm pretty good.
33:41I know, you're a good person.
33:45But, you're good.
33:47There is one thing.
33:49You're good.
33:51You're good.
33:53You never did anything like this to me?
33:57I did nothing to do.
33:59I did nothing to do.
34:01I didn't know what to do.
34:04You knew what I was doing, but you didn't know what to do.
34:11There are a lot of things that I've seen in my head.
34:15For example.
34:17Look at me.
34:19You see your face?
34:22What do you see?
34:24I'm a man.
34:30But I'm a man.
34:35You see your face?
34:37With your face it doesn't matter.
34:42Yes, this fur is not the French, right?
34:45This fur has beenée with everyone's ہours,
34:47but everywhere that this specific expression exists.
34:49And they can feel to get himrope.
34:52You see, you have to look for it at most?
34:55By feeling it.
34:57종 that's me.
34:59Anyway, not with them.
35:01I was thinking like this.
35:02It doesn't mean that I don't think was important.
35:04I don't think that would be a good thing� of you.
35:07Do you have any idea?
35:11Yes, yes.
35:13But the one who has lost the bulaşıkları.
35:16Then it will be easy for you.
35:18Because I will not help you.
35:20We did it.
35:37I love you, I love you, I love you.
36:07I'm going to take it for you, I'll take it.
36:09Okay, I'm going to take it.
36:11No, I'll take it.
36:15I'll take it for you, I'll take it.
36:16Okay, let's do it. I'll give it to you.
36:37Hello, yes.
36:41Nereye bırakıyorsun?
36:43Buraya.
36:44Buraya.
36:54Burak'tın.
36:55Gerisini ben hallederim.
36:57Sen içeri geçtinden istersen yemeğe kadar.
37:00Yok, Ali'ye tatlı bir gif de yapmamızı istiyor.
37:03Ne yapacağız?
37:04Görev verme.
37:07Doğru.
37:09O zaman ben tatlı malzemelerini hazırlayayım.
37:12Sen de...
37:14...içekleri dolaba yerleştirsin.
37:17Ben oturuyorum.
37:21Yerleştirmeyecek misin?
37:24Daha evet, tamam, yerleştirelim.
37:27Yerleştirelim hangisi?
37:31Efer, domates almışsın.
37:37Anne.
37:38A...
37:39Yerleştirebiliyorsun.
37:40Efer, domates almışsın ne?
37:42Tamam, yerleştirdim hepsini.
37:55What are we doing?
38:01I'm going to get you.
38:03I'm going to get you.
38:16I love you.
38:18I love you.
38:19I love you.
38:20I love you.
38:22Canım anne.
38:30Neyse.
38:32Biz başlayalım artık.
38:34Başlayalım.
38:42Hijyenik kesme tahtası vardı.
38:44Var da.
38:52Bucak.
38:53Bucak.
38:54Bucak.
38:58Bucak.
38:59Bucak.
39:00Bucak.
39:01Bucak.
39:03Bucak.
39:05Bucak.
39:07Bucak.
39:09No, no, no, no, no, no, no, no.
39:39What are you doing?
39:49What are you doing?
39:51I'm doing it.
39:54It's not done.
39:56It's not done.
39:58It's done.
39:59No, it's done.
40:00It's done.
40:02I'm doing it.
40:04I'm doing it.
40:09I'm doing it.
40:17I'm doing it.
40:21I'm doing it.
40:26Surely.
40:56That's it.
41:01That's it.
41:02Okay.
41:03Let's go.
41:26OK.
41:27Show us.
41:30OK.
41:32Now we'll show you.
41:35OK.
41:36OK.
41:37Let's go.
41:39OK.
41:41OK.
41:42OK.
41:43OK.
41:44OK.
41:45OK.
41:46OK.
41:47OK.
41:48OK.
41:49OK.
41:50OK.
41:51OK.
41:52OK.
41:53OK.
41:54OK.
41:55What's that?
41:57What's that?
41:59What's that?
42:01What's that?
42:03Biberi.
42:05Okay.
42:07Did you?
42:09Yes, I did.
42:11Aferin to me.
42:13I don't know what I'm going to do.
42:15Yes.
42:17Okay.
42:19Zencefil bu ya değil mi?
42:25Bildim değil mi?
42:27Evet bildin bunu da bildin. Aferin.
42:31Bak bunu karıştırma ihtimalin var.
42:33Karıştırmayacağım. Karıştıracaksın bekle.
42:35Geliyor.
42:37Evet kokla bakalım.
42:39O bulaşıkları sen yiyeceksin.
42:41Tamam dur.
42:43Leyla burada bir şey var mı?
42:49Bunun kokusu yok gibi.
42:50Var.
42:52Bilemeyeceksin işte.
42:55Ama böyle ekşim trak gibi bir şey.
42:59Ya tamam ya tamam bu neydi adı?
43:01Sumak, Sumak, Sumak değil mi?
43:03Evet.
43:04O bulaşıkları sen yıkayacaksın Leyla.
43:07Tamam gerçekten bu işte ustaymışsın anladık.
43:09Dedim sana.
43:10Ama bak bir tane daha soracağım.
43:12Ve bunu bilemeyeceksin.
43:14Ve yüz tane sordum.
43:15Bekle bulacağım şimdi.
43:17Bunu sorduk zaten.
43:19Bu da var.
43:29Bu koku.
43:32Bu Leyla'nın kokusu.
43:35Herkesten daha güzel.
43:38Daha eşsiz.
43:42Yağmur değilmiş toprak gibi.
43:48Yaz akşamının tatlı bir esintisi gibi.
43:51Sanki uzun süre sonra eve kavuşmak gibi.
43:56Açık senin kokun.
43:58Benim elim Leyla.
44:00Benim elim Leyla.
44:01Bravo.
44:02Bravo.
44:03Ne güzel görünüyor.
44:05Ben niye çok beğenecek?
44:06Beğenir değil mi?
44:07Beğenir değil mi?
44:08Beğenir.
44:09Ben de çok beğendim.
44:10Çok güzel oldu.
44:11O zaman sana beğeneceğim başka bir şey daha göstereyim.
44:14Ne gibi?
44:15Ben de çok beğendim.
44:16Ben de çok beğendim.
44:17Çok güzel oldu.
44:18Ben de çok beğenirim.
44:19Ben de çok beğendim.
44:20Çok güzel oldu.
44:21Ben de çok beğendim.
44:22Çok güzel oldu.
44:23That's nice to see you.
44:25You'll be very happy.
44:27You'll be very happy.
44:29You'll be very happy.
44:31I really liked it.
44:33It was very nice.
44:35Then I'll show you something else.
44:39What?
44:43He made it for you.
44:45He made it for you.
44:47So I'll show you.
44:53It was very nice.
45:04I think Ali is a brother.
45:12We'll bring you together to Ali.
45:19You don't understand.
45:21You don't understand.
45:23Go.
45:24I'll go.
45:25I'll go.
45:26I'll go.
45:27I'll go.
45:28I'll go.
45:34I'll go to the door.
45:36Don't look at the door.
45:38What do you get?
45:39What do you look like?
45:40You are the only one in the관.
45:41You're the only one in the관.
45:42I'll go.
45:43What does it look like?
45:44What does it look like?
45:45Is it a little?
45:47Do you look at it?
45:48Do you look at it?
45:49Doesn't it look like that?
45:51Yes.
45:53Is it a little?
45:58It looks like that.
45:59It looks like that.
46:00Do you look like that.
46:03I'm sorry.
46:05Here is the one.
46:07There is a one.
46:11There is a one.
46:13Where should we go?
46:15It's like this.
46:17It's like this.
46:19It's like this.
46:21But the blood is closed.
46:25It was very good.
46:29It was very nice.
46:31What?
46:49Can.
46:51Yes.
46:53Yes.
46:57Yes.
46:59Yes.
47:01Yes.
47:03Yes.
47:05Yes.
47:07Yes.
47:09Yes.
47:11Yes.
47:13Yes.
47:15Yes.
47:25Yes.
47:27Yes.
47:29Yes.
47:31Yes.
47:33Yes.
47:35Yes.
47:37Yes.
47:39Yes.
47:41Yes.
47:43Yes.
47:45No.
47:47Yes.
47:53So.
47:55black
48:05holo suna
48:07alo ceylan
48:08nasılsın arkadaşı
48:09iyiyim canım benim
48:11çok sağol
48:12sen nasılsın
48:13herşey için çok teşekkür ederim
48:15bir şey isteyebilir miyim
48:17tabi canım
48:18ne istersen
48:19dedemin tamir çantası var
48:21depoda
48:21onu eve getirebilir misin
48:22tabi canım
48:23ben şimdi hemen gider
48:24I'll get here to get here, no matter what's that.
48:27Okay.
48:28I'll get home.
48:29I'll get home again again.
48:30See you soon.
48:46I'm not a lot.
48:47What did you say?
48:48What did you say?
48:49Why did you sign up for a movie when you can't show you?
48:52It's not funny.
48:54Ceylan'a Baraka'ya how to shoot you?
48:57I'm going to get a kid's voice.
48:59Baraka'ya get you, okay?
49:01Are you sure you're sure you're sure?
49:03I'm sure you're sure you're not.
49:09If you'd like me, I'll get one of you.
49:11Do you want to open it?
49:13Open it.
49:17You're a fool.
49:18You're a fool.
49:19You're a fool.
49:22You're a fool.
49:24You're a fool.
49:38Let's go.
49:41Oh my God, it's...
49:52Cehila, ne yapıyorsun burada?
50:02Şey...
50:03Sun'a aradı da dedesinin tamir çantası buradaymış.
50:07Değerli bir şeymiş galiba.
50:12Bir gün sonra olmaya gelecekmiş, benden rica et.
50:14Rüzgar'dan saraptı herhalde.
50:23Kedi sesi duydum.
50:24Buralarda bir kedi vardır.
50:25Bakalım.
50:27Ben de sanki duydum kedi sesi.
50:29Senden kurtulup...
50:30...zenginliğinin de...
50:31...ceylanın da...
50:32...tek sahibi...
50:33...ben hocam.
50:34Anladın mı?
50:35Ha bu galiba.
50:36Buldum sanırım.
50:37Bu galiba.
50:38Buldum sanırım.
50:39Ne oluyor?
50:40Cıklı.
50:41Cıklı.
50:42Cıklı.
50:43Cıklı mi?
50:44N-Nasıl?
50:45What is it?
50:49I think I found it.
51:01What is it?
51:07Are you?
51:10Are you?
51:11What is it?
51:13Who could be locked up?
51:15The job of the man who's holding.
51:25Who is there?
51:27I'll go.
51:28We'll go.
51:30I'll go.
51:32I'll go.
51:35I'll go.
51:37I'll go.
51:39I'll go.
51:41It's here.
51:44We need to go.
51:48How about you?
51:51...
52:04Karan! Karan yangın...
52:11... Court dışarıda!
52:13... Alevler var!
52:14No, no, no, no, no, no, no.
Recommended
3:11
|
Up next
54:30
54:24
53:10
53:10
51:07
52:47
54:24
2:23:37
57:09