Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Hem Sert Hem Yumuşak Yanını Da Gördüm - Çift Kişilik Oda
Boombox79
Follow
2 days ago
Hem Sert Hem Yumuşak Yanını Da Gördüm - Çift Kişilik Oda
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Adnan.
00:09
Afiyet olsun.
00:11
Bir şey isteyeceğin o kadar belli ki Nilüfer.
00:14
Ama bu sinir olduğun gülümsemenin suratından silmezsen hiç şansı yok haberin olsun.
00:20
Yarın izin günüm diyecektim.
00:21
Hani unutmayalım, hatırlatmak için.
00:25
Oya yapılacaklar listesini masanın üzerine bıraktı.
00:28
Bitirince çıkabilirsin.
00:30
.
00:34
Kahn Bey, good morning.
00:36
Good morning.
00:37
A man, Mr. Lüfer, hotel is new one.
00:40
If you could see a photo shoot.
00:43
If you can see a photo shoot.
00:44
If you want the photo shoot.
00:46
Mr. Lüfer, you could see a photo shoot.
00:49
And you can see the hotel rooms here.
00:52
And you can see the photo shoot.
00:55
My job is going to be a photo shoot.
00:57
...but I am going to Bursa.
01:01
I will go to Bursa.
01:03
I will be able to go.
01:04
Very good.
01:05
But the job?
01:06
Michael, he will do it.
01:08
He will do it at least one day then the job will go.
01:11
Not to say anything.
01:12
I will go to Bursa.
01:13
I will do it once you have to go.
01:17
Elifar, come on!
01:18
Haze, come on!
01:27
All right, we're done!
01:38
That's it!
01:39
I'm ready.
01:41
How did I do it?
01:44
It's a good one.
01:44
Yes.
01:45
The image was, I think...
01:46
I'm a good one.
01:47
Johnny!
01:48
I'm a good to do that!
01:49
I have a good idea for you guys.
01:51
This was劇 for you.
01:53
It's a good idea for me.
01:54
He's a good idea for you guys.
01:55
You can see that you can see that you can see that they were reserved.
01:58
Can, thank you very much.
02:10
How about I'm going to drive now?
02:13
I'm going to drive now.
02:16
God, let's go!
02:25
Come on.
02:27
Let's go, get up.
02:29
We'll go.
02:30
Let's go.
02:32
Let's go.
02:38
I'll go.
02:46
No, Sonar, I'm not a guy.
02:48
I'm not a guy.
02:50
I'm not a guy.
02:52
Sonar Bey, let me see you later, I'll see you later, I'll see you later.
02:58
You know what you're doing?
03:00
No, I don't know what you're doing.
03:02
I'll talk to you later, I'll talk to you later.
03:04
Where did you get it?
03:06
Where did you get it?
03:07
Where did you get it?
03:09
I'm a very successful teacher.
03:10
I'm not using it.
03:11
I'm not using it anymore.
03:13
How much time is this?
03:15
I'm from Ehliyet.
03:17
I don't know.
03:19
I don't know, I don't know.
03:20
Ah!
03:21
Ah!
03:22
Elifer!
03:23
Görmüyor musun?
03:24
Arabayı kendi şeridinde durur musun?
03:25
Ya Kami, o da kendi şeridinde durabilirdi.
03:27
O da beni görüyor sonuçta.
03:28
Üstüme gelmeyin.
03:29
Trafik kurallarına da pek bir hakimsin.
03:31
Öyledir, öyledir.
03:32
Ama siz de buranın İngiltere olmadığını anlayın lütfen.
03:34
Burada yola kim kaparsa o kapar.
03:36
Hah, şimdi buradan da...
03:40
Hayır, bir sonraki sapaktan sapacaktın.
03:42
Hayır, hayır doğru yoldan gel.
03:43
Ee, geri dön.
03:44
Bu daracık yol, bu kadar arabanın...
03:45
Elifer, geri döner misin?
03:46
Bu kadar arabanın içerisinde geri geri çıkıyor.
03:48
Dur, dur arabayı ben kullanacağım, yanlış yoldan gidiyorsun.
03:50
Kaan Bey, bakın...
03:51
Elifer, yanlış yoldan gidiyorsun.
03:52
Güneş tepemizde, deniz kokusu geliyor.
03:53
İleride deniz var, ben hissediyorum.
03:55
Sadece yol birazcık bozuk, ona çok takılmayın.
03:58
Yok, hata bende zaten.
04:00
Hangi akla hizmet seni yanıma aldım acaba?
04:02
Ben de arabayı sürerken siz de toplantılarınıza girebilin değil işte Kaan Bey.
04:05
Sana sormuyorum.
04:08
Durur mu?
04:09
Kata Kaan Bey, bırakın, bırakın, karıştır.
04:11
Ay!
04:16
Bir şey oluyor.
04:19
Şey, lastik patladı galiba.
04:22
Lastik patladı.
04:23
Ee...
04:24
Ezmediysen bir şey...
04:25
Yok, bir şey ezmem.
04:28
Ne yapalım o zaman?
04:29
Yedim.
04:31
Yedim.
04:32
Hadi gel.
04:34
Aman senin gibi topuklunun da ya.
04:37
Kimin fikriydi acaba bu topuklu ile buraya girmek?
04:39
Kaan Bey, benim fikrim falan değildi zaten.
04:41
Ben nereden bileyim çamura batacağımızı müneccim miyim?
04:43
Sen bu navigasyona doğru düzgün baksaydın bu halde olmazdık.
04:46
Bakıyordum zaten.
04:47
Siz eğer konuşup beni oyalamasaydınız doğru sapaktan sapacaktım.
04:52
Bu da çekmiyor.
04:53
Ben arayamayacağım galiba kimseyi, ne yapacağız?
04:55
Mecbur kendimiz yapacağız.
04:57
Derken?
04:58
Kendimiz nasıl yapacağız ya?
05:15
Şu halinize bak.
05:16
Kaan Bey, söylenip durmayın.
05:18
Yani siz beni oyalamasaydınız, araba sürerken beni konuşturmasaydınız eğer...
05:22
Ben onu sapağı kaçırmazdım.
05:23
Aynı anda iki iş yapamıyorum belli ki.
05:25
Bence gayet yapabiliyorsun.
05:27
Her ne yapıyor olursan ol aynı anda konuşabiliyorsun mesele.
05:37
Ya gömlek bu niye batıyor bana ya?
05:42
Sen sabah ütülerken buna bir şey mi sıktın?
05:44
Yani bazı insanlar bazı şeylere o kadar takık oluyor ki sizin gibi hani böyle ufak detaylara takınabiliyorlar.
05:50
Ne diyorsun sen?
05:52
Siz bezelye prenses hikayesini bilir misiniz ya?
05:54
Ne?
05:55
Bezelye prenses hikayesini?
05:56
Hayır bilmiyorum.
05:59
Bir masal vardı bezelye prenses diye.
06:02
Yatağının altına bezelye koyuyorlar.
06:04
Sabaha kadar uyuyamıyor o bezelye yüzünden.
06:06
Siz de bunun prens versiyonusunuz.
06:09
Prens?
06:10
Evet.
06:12
Yardım edeyim mi size?
06:13
Çok güzel gidiyor.
06:14
Teşekkür ederim.
06:15
Teşekkür ederim.
06:16
Teşekkür ederim.
06:17
Yardım ededin.
06:18
Yardım edelim.
06:19
Yardım edelim.
06:20
Yardım edelim.
06:51
Yardım edeyim mi size?
06:58
Beraber taşıyalım hadi.
06:59
Ben hallederim.
07:00
Tamam beraber yapalım her şeyi size yapmayın.
07:01
Bitecek şimdi bırakıyorum.
07:02
Ama yoruldunuz.
07:04
Ya.
07:10
Biraz uzaklaşır mısın benden?
07:22
Nereye? Gel buraya nereye gidiyorsun?
07:24
Kaan Bey geleyim mi gideyim mi bir karar verin.
07:26
Görüneyim mi görünmeyeyim mi?
07:27
Ben artık ne yapacağımı şaşırıyorum.
07:29
Derdin ne senin?
07:30
Derdim sensin.
07:31
Sizsiniz.
07:32
Ben anlamıyorum ya.
07:33
Niye bana böyle davranıyorsunuz?
07:34
Benden ne yapmamı bekliyorsunuz?
07:36
Senden bir Butler gibi davranmanı bekliyorum.
07:39
Benden bir Butler gibi davranmamı bekliyorsanız o zaman şoförlüğünüzü yapmamam gerekiyor.
07:43
Ha?
07:43
Yüz sayfalık sözleşmenizde bu madde vardıysa gözümden kaçmış.
07:46
Kusura bakmayın ezberleyemedim.
07:47
Dünyanın dört bir tarafında onlarca Butler'la çalıştım.
07:50
Senin gibisine rastlamadım.
07:51
Memnun oldum o zaman.
07:55
Pardon.
07:58
Kaan.
07:59
Kaan Bey.
08:02
Ya.
08:02
Ben yapamıyorum.
08:07
Senin yanınızda kendimi nereye konumlandıracağımı anlayamıyorum.
08:14
Bir yakın olayım.
08:17
Bir uzak.
08:20
Tamam ters bir adamsınız.
08:23
Ama ben öteki yanınızda gördüm.
08:27
Gördüm yani.
08:30
Bir de sonraki gündür yüzüme bile bakmıyorsunuz.
08:32
Sanki beni görmek istemiyormuşsunuz gibi.
08:34
Hayır.
08:36
Yok öyle bir şey.
08:42
O zaman beni olduğum gibi kabul edebilir misiniz?
08:45
Dönüyorum Nilüfer.
08:51
Gerçekten.
08:53
Dönüyorum.
08:54
Hadi gel şu lastiği değiştirelim.
09:06
Gidelim kalacağız yoksa burada.
09:08
Tamam.
09:15
Ben kullanacağım.
09:16
Yetti bu kadar macera.
09:17
Altyazı M.K.
09:18
Altyazı M.K.
09:19
Altyazı M.K.
09:20
Altyazı M.K.
09:20
Altyazı M.K.
09:23
Altyazı M.K.
09:24
Altyazı M.K.
09:26
Altyazı M.K.
09:29
Altyazı M.K.
09:30
Altyazı M.K.
Recommended
43:03
|
Up next
İçinden Çıkılmaz Bir Duygusal Karmaşa - Çift Kişilik Oda
cineversedaily
2 days ago
1:18:25
Son Bakıştaki O Gözler Kaldı Aklımızda - Çift Kişilik Oda
Boombox79
2 days ago
1:26:02
The Day You Came Back – Full Movie (2025)
Boombox79
today
2:32:39
Reborn At 18 The Great-Grandma Takes Charge Season 2 – Full Movie (2025)
Boombox79
today
1:42:53
Three Chances I’m Gone Forever – Full Movie (2025)
Boombox79
today
45:28
Doctor Mine – Episode 2 (2025)
Boombox79
today
1:01:11
Law And The City – Episode 8 (2025)
Boombox79
today
1:52:47
From Lost Heiress to Mafia Queen - Full
Boombox79
today
1:24:24
Dominated by My Dad's Boss - Full
Boombox79
today
1:26:24
The Billionaire Janitor Is Back - Full
Boombox79
today
2:08:13
Tu rostro, siempre en mi memoria Completo en Español
Boombox79
today
1:56:25
El Resplandor De Un Padre (Doblado) Completo en Español
Boombox79
today
1:42:22
Love’s Silent Echo – Full Movie (2025)
Boombox79
today
1:49:04
Saiyaara – Full Movie (2025)
Boombox79
today
1:52:55
Fated To Love You My Sweet Wife – Full Movie (2025)
Boombox79
today
1:21:25
Revenge Of The Reborn CEO After Rebirth I’m Cool Fierce And Unstoppable – Full Movie (2025)
Boombox79
today
1:42:32
The Lost Quarterback Returns – Full Movie (2025)
Boombox79
today
45:45
Our Generation – Episode 23 (2025)
Boombox79
today
1:09:56
Mafia’s 90-Day Bride – Full Movie (2025)
Boombox79
today
1:20:10
7 Steamy Days With A Gangster – Full Movie (2025)
Boombox79
today
1:44:56
Unexpected Love With The Hidden Billionaire – Full Movie (2025)
Boombox79
today
47:11
Only You – Episode 2 (2025)
Boombox79
today
1:47:07
She Rose Before The Future Came – Full Movie (2025)
Boombox79
today
46:47
Harmony Secret – Episode 1 (2025)
Boombox79
today
1:15:00
Matrimoney – Full Movie (2025)
Boombox79
today