- 4 days ago
18 2025 2025 HD
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00DETECTIVE
00:00:05DETECTIVE
00:00:07DETECTIVE
00:00:08DETECTIVE
00:00:09We'll just talk to you.
00:00:10I'll call you the police.
00:00:11Just stop and stay with me.
00:00:13CERTAZ-2!
00:00:14Make it so.
00:00:15Please.
00:00:16DETECTIVE
00:00:33Buenos dias, Матео.
00:00:35Buenos dias, Обойло.
00:00:37Не ждал вас так скоро.
00:00:40В моем возрасте время не кажется чем-то безграничным.
00:00:47У тебя есть ответ для меня?
00:00:51Ваше предложение очень щедрое, сеньор.
00:00:53Но не могу его принять.
00:00:55Наша семья поколениями обрабатывала эту землю.
00:00:58Это все, что у нас есть.
00:01:00И стоит это гораздо больше денег.
00:01:03Семья?
00:01:05Гордость?
00:01:06История?
00:01:08Я могу уважать такие вещи.
00:01:12Хорошо, если так.
00:01:14Конечно.
00:01:21Но одно ты понял неправильно.
00:01:25Это были не переговоры.
00:01:29Нет!
00:01:30Нет!
00:01:31Нет!
00:01:32Нет!
00:01:33Нет!
00:01:34Нет!
00:01:35Нет!
00:01:36Нет!
00:01:37Нет!
00:01:38Нет!
00:01:39Нет!
00:01:40Матео!
00:01:41Смотри на меня, Каброн.
00:01:43Я хочу, чтобы мое лицо стало последним, что ты увидишь.
00:01:50Ты чего тут махрил?
00:01:51Нет!
00:01:52Нет!
00:01:53Нет!
00:01:54Нет!
00:01:55Нет!
00:01:56Нет!
00:01:57Нет!
00:01:58Нет!
00:01:59Нет!
00:02:00Нет!
00:02:01Нет!
00:02:02Нет!
00:02:03Нет!
00:02:04Нет!
00:02:06Нет!
00:02:07Нет.
00:02:08Нет!
00:02:11Нет!
00:02:12Нет!
00:02:13Нет!
00:02:14Нет!
00:02:15Или это?
00:02:17Я и Мэна вернусь на рассвете, за твоим ответом.
00:02:18Я не знаю.
00:02:19Нет!
00:02:20Нет!
00:02:21Нет!
00:02:22Нет!
00:02:24Нет!
00:02:25Нет!
00:02:26Нет!
00:02:29Нет!
00:02:30Нет!
00:02:31Нет!
00:02:32I'm very sorry about your loss.
00:02:34No! No! No!
00:02:38You're welcome!
00:03:02В настоящее время.
00:03:06Квазимода.
00:03:08Семь кладбищ.
00:03:38Сантана Браво. Убийство. Ложно заключенный. 41 год в заключении.
00:03:52За хорошее поведение срок с Кастили на 5 минут.
00:03:56НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
00:04:13Нанят. Вопросов не задавать.
00:04:15Ранчо Лас-Крусес. Округ Дьявола.
00:04:18НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
00:04:36Гвадалупа и Браво!
00:04:38НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
00:04:54Ранчо Лас-Крусес.
00:04:56НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
00:05:06Знаете что?
00:05:12Я лучше пойду.
00:05:16Сантана Браво.
00:05:20Мой муж Матео отправил вам эту записку.
00:05:23Это его кровь на земле.
00:05:26Мне нужна защита.
00:05:30Я заплачу.
00:05:32Защита?
00:05:34От кого?
00:05:37Эля Буэлла.
00:05:39Ему нужно раньше, и он вернется на рассвете забрать его.
00:05:44Леди.
00:05:45Если только у вас в кармане не припрятана армия,
00:05:50предлагаю вам отдать ему, что он хочет.
00:05:53На том и разойдетесь.
00:05:55Я не могу это сделать.
00:05:57Уже нет.
00:05:59Уже нет.
00:06:07Сожалею.
00:06:09Того, что вам нужно, у меня нет.
00:06:11Того, ты не ж.
00:06:12Молодец.
00:06:13Молодец.
00:06:14Молодец.
00:06:15Вырой.
00:06:16Молодец.
00:06:17Нет.
00:06:18What's your name, Carmel, is it okay?
00:06:41Mr. Bravo, I just heard that you are from Hanstville.
00:06:47Vierno, sir.
00:06:49He is looking for work.
00:06:52I said that we have no more than this.
00:06:55What's that?
00:06:56You have a shot of Hенri?
00:06:59I said everything.
00:07:02I guess we should return to the room with Mr. Bravo.
00:07:05Let's talk a little.
00:07:07Ok, sir, you just...
00:07:09...put the camera.
00:07:12How funny.
00:07:14It's fine.
00:07:15It's fine.
00:07:16It's fine.
00:07:17But...
00:07:18Well, that's fine.
00:07:19It's fine.
00:07:20It's fine.
00:07:21It's fine.
00:07:22Well, it's fine.
00:07:24I said, it's fine.
00:07:29I'll repeat it.
00:07:32I'll repeat it.
00:07:33If you don't order, Jake, you can run away from my territory.
00:07:36It's fine.
00:07:37You'd have to think about it, before putting a misheton on the law.
00:07:41What if he really shot?
00:07:44I think that's what I think.
00:07:53Let's forget about everything.
00:07:56The lady is not willing to do anything.
00:07:59You're free.
00:08:02What if he has PhDs on the law?
00:08:03This is great, the lady is going to use me.
00:08:05The lady is going to stay.
00:08:07Sure.
00:08:08Let's go.
00:08:09It's just a moment, if you're not to be arrested.
00:08:13The lady is going to be right away.
00:08:15I'm going there.
00:08:18The lady will not walk away.
00:08:20The lady.
00:08:21The lady.
00:08:22The lady.
00:08:23Jake.
00:08:24My boyfriend.
00:08:25You're going to see that?
00:08:27I'm going there.
00:08:28I'm going there.
00:08:29You believe in righteousness, bravo!
00:08:38There are no more than we, who are looking for good, but bad, but bad, only for dessert.
00:08:45This, for example, old girl, and she didn't fall for 10 years.
00:08:51I don't know if she's still alive, but she's still alive.
00:08:53To understand, there is no wonder in the heavens a grand scheme,
00:08:58I only need to click on a circle and see what will happen.
00:09:02What do you think, Bravo?
00:09:05Is it the end of the path?
00:09:08Or is it your best?
00:09:12What do you think?
00:09:17What do you think, Yuzi?
00:09:20Maybe, it's your best day?
00:09:31What, hallelujah.
00:09:33What do you think, Yuzi?
00:09:39Sorry, Yuzi, son.
00:10:03The end of the day...
00:10:15Кстати...
00:10:16Эля Буэлло передавал тебе привет.
00:10:33I'm sorry that you have to become a part of this, Carmel.
00:10:37Really, I'm sorry.
00:10:42Let's go, Jake.
00:11:03Let's go, Jake.
00:11:33Let's go, Jake.
00:12:03Let's go, Jake.
00:12:33А, проснулся.
00:12:35Слушай, прости, но почку спасти я не смогла.
00:12:38Ясно?
00:12:39Она там, в банке, на случай, если её хочешь забрать.
00:12:42На память там или ещё что.
00:12:44Мне её и не продать, мне что ещё сделать.
00:12:47Воняет мискалем и крысиной мочой.
00:12:52В любом случае, с возвращением.
00:12:55А если я не хочу возвращаться?
00:12:58Ну, может, я не хочу доить анальные железы моей собаке, чтобы сделать целебную пасту.
00:13:02Как и мой жених Вон Мигель.
00:13:04Он не хотел возвращаться.
00:13:06Так ведь, Мигелита?
00:13:12Ах, дерьмо.
00:13:14Не ведись на эту молчаливую обходительность.
00:13:17Когда войдёт в раш, наговорит с три короба.
00:13:20Не так ли, дружок?
00:13:24Ты знаешь, я это ненавижу.
00:13:26Что за хуйня?
00:13:27А теперь принеси кукурузы.
00:13:29Ведьма.
00:13:30Я предпочитаю лекаршу.
00:13:31Но и ведьма сойдёт.
00:13:32Как и чародейка.
00:13:33Это же бабушкины сказки.
00:13:35Я мёртв.
00:13:41Вещи.
00:13:42Ведьма.
00:13:43Я предпочитаю лекаршу.
00:13:47Но и ведьма сойдёт.
00:13:49Как и чародейка.
00:13:52Это же бабушкины сказки.
00:13:54I'm dead.
00:14:00I'm dead.
00:14:03I'm dead, like this one.
00:14:05What?
00:14:07You feel this, pindexa?
00:14:10This is a pain.
00:14:12This is the most of the mertwees.
00:14:14They want to feel something else.
00:14:17I think you got to you.
00:14:19And I got to you in the same time.
00:14:21How do you think he will not go to the door and go to the door?
00:14:25I'm so good.
00:14:27Because he knows, that I only поддержive him life.
00:14:30And not just the one.
00:14:32He's not a man, he's a man, but he's a woman.
00:14:35He's a woman, who you were born.
00:14:38Full pain and joy and joy and sex.
00:14:44But first, he should have to earn it.
00:14:49He's just a man.
00:14:52He needs drama, sweet man.
00:14:55If you want new play, forget it.
00:14:57You don't play.
00:14:58They don't play.
00:15:00I want a guy.
00:15:04Who can oppose El Abuelo?
00:15:07I know who you are, Bravo.
00:15:10And what did he do to you?
00:15:13I know what he did to you with your wife.
00:15:20You don't know anything!
00:15:23Every day, I've done it in the camera,
00:15:27I'm going through various ways.
00:15:31How did he feel?
00:15:33But to dream and to do different things...
00:15:38But you're a legend, bravo!
00:15:41And legends?
00:15:43They don't do it?
00:15:45They don't do it?
00:15:47They don't do it?
00:15:48They don't do it.
00:15:50I don't believe you.
00:15:51In the past month, I had a team.
00:15:54What did you do with my back?
00:15:58Now, I'm not the one who was before.
00:16:04Well, now you need a new team.
00:16:08And the pinnacle on the other side.
00:16:11There's no longer among the crazy ones,
00:16:14to oppose a boy.
00:16:16There's no longer there.
00:16:18No.
00:16:20Not, not, not.
00:16:22No, not for what.
00:16:23No, no.
00:16:25Well, let's drink it up.
00:16:27It's easier.
00:16:28She is special for you.
00:16:38Vamos, vamos, come on.
00:16:46Santana.
00:16:48Luffy.
00:16:58Azteki верили, что Солнце дает жизнь всему сущему.
00:17:07Но солнечный свет не мог достичь подземного мира и душ, оказавшихся там в ловушке.
00:17:14Для этого им понадобилась мать всех лезвий, благословленная Солнцем Бога Уитлопочтли.
00:17:20Только человеческая кровь способна использовать энергию Солнца и направлять ее к Земле, чтобы создать...
00:17:29А версии покороче нет?
00:17:31У нас на спасение ранчо той дамы только время до рассвета.
00:17:35Просто встань над могилой и...
00:17:38окропи кровью.
00:17:40И все.
00:17:42Нет никаких специальных слов?
00:17:44Ой.
00:17:46Мне нужны ключи от грузовика.
00:17:48Да, да. Держи.
00:17:51И его я беру с собой.
00:17:53Мигеля?
00:17:55Да он бесполезен, как протухшая рыба.
00:17:57Но за ним можно спрятаться от пуль. Неплохо для начала.
00:18:03Верни его целым!
00:18:05Ни кусочка не потеряй!
00:18:14Так каково это?
00:18:16Что?
00:18:19Быть мертвым!
00:18:21Ты будто заперт в багажнике Бьюика Сенчури Ригл твоего отчима.
00:18:28Знаю.
00:18:29Очень уж конкретно, верно?
00:18:31А сейчас?
00:18:33Хочешь знать, каково быть живым мертвецом?
00:18:37Со временем тело изнашивается.
00:18:39Это уж точно.
00:18:41Но мне в каком-то смысле даже нравится.
00:18:44Никакой боли.
00:18:46Никаких ожиданий.
00:18:48Хотел бы я не чувствовать никакой боли.
00:18:50Никакой боли.
00:19:03Кладбище номер один.
00:19:05Ищешь?
00:19:08Я не знаю его имени.
00:19:10Юджин.
00:19:11Его зовут Юджин.
00:19:20Юджин Ведебра.
00:19:21Он теперь проблема бога.
00:19:23Твой друг?
00:19:24Вряд ли.
00:19:25Я его туда уложил.
00:19:27Адский выбор в первый заход.
00:19:28Первый заход.
00:19:35Я, должно быть, рассудок потерял.
00:19:49Что?
00:19:51Просто никогда еще не доводилось наслаждаться процессом отсюда.
00:19:54Возможно, тебе захочется отойти в сторону.
00:20:04Какого черта?
00:20:05Еще немного.
00:20:07Немного дальше.
00:20:10Шагай, каброн.
00:20:17Еще назад.
00:20:25Срань, господня.
00:20:36Возможно, ты капнул слишком много крови.
00:20:39Ех.
00:20:51Ух..
00:20:54Аф...
00:21:00ЮДжин Ведебра.
00:21:01Eugene V. Debra.
00:21:04Unpluggestion of the
00:21:08Unpluggestion of the lion's
00:21:09Unpluggestion of the lion's
00:21:10Unpluggestion of the lion's
00:21:11Unpluggestion of the lion's
00:21:14Unpluggestion of the lion's
00:21:16Minutes.
00:21:22I was dead?
00:21:24In the crazy way, right?
00:21:26You did it?
00:21:32Bravo!
00:21:37Come on, let's go, здоровya!
00:21:45Damn, bravo!
00:21:47You still are like a bitch!
00:21:53Oh, it was nice!
00:21:55Let's go!
00:21:56Let's go!
00:21:57Let's go, let's go!
00:22:01Oh!
00:22:07Я ничего не чувствую.
00:22:10Что бы ты со мной ни сделал.
00:22:12Мне нравится.
00:22:15Я вернулся!
00:22:18Поездка не халявная.
00:22:20Нет?
00:22:21У меня для тебя работа.
00:22:23Нет.
00:22:24Видишь ли, этот пес ни для кого не лает.
00:22:27Уж точно не для твоей жопы.
00:22:29Видишь ли, мир запомнит Юджина Ви.
00:22:34Дэбро!
00:22:36Я бы подумал, Хос.
00:22:37Одна неделя под техасским солнцем,
00:22:40и ты развалишься, как тушеная свинина.
00:22:44Единственное, что о тебе будут помнить,
00:22:47это твое зловоние.
00:22:49Что, черт возьми, ты об этом знаешь?
00:22:54Я могу подарить тебе жизнь.
00:22:57Настоящую жизнь.
00:22:58Та, что у тебя сейчас, лишь аванс.
00:23:01Когда же я получу полную оплату?
00:23:04Когда работа будет закончена.
00:23:10О, черт, нет.
00:23:12Мужик, я никуда не еду, пока выгляжу ебучим дворецким из семейки Адамс.
00:23:16А тебе идёт.
00:23:19Это что ещё за хуй?
00:23:26Знаешь, я могу оторвать тебе башку.
00:23:29Прямо здесь и сейчас.
00:23:31И насрать тебе в шею.
00:23:33Сущие пустяки.
00:23:36Вообще-то не можешь.
00:23:38Самая дерьмовая часть.
00:23:40Слушай сюда, карандашная шейка.
00:23:41Почему тебе не сделать себе одолжение и не заткнуться?
00:23:48Кладбище номер два.
00:23:52Так как же работает это дерьмо с зомби?
00:23:56Я не считаю себя зомби.
00:23:58Скорее, выжившим.
00:24:00Как Ди Каприо, только без медведя.
00:24:02Значит, сдохнуть мы не можем.
00:24:04Выстрел в голову или ещё что?
00:24:06Честно.
00:24:07Я принял кучу пуль.
00:24:09Но ни одной в мозг.
00:24:13Проблема, шефе?
00:24:16Проклятье.
00:24:17Ну, я знаю, что он где-то здесь, только не знаю, где именно.
00:24:21Ещё раз, как его звать?
00:24:22Его похоронили не под настоящим именем.
00:24:24Это связано с его состоянием в красных бриллиантах, которые пропали после последнего ограбления банка.
00:24:32Марти Филандер.
00:24:34Тобо Уоллес.
00:24:36О, Томми Лассорда.
00:24:38Не знал, что он похоронен здесь.
00:24:40Томми Лассорда?
00:24:41Ещё и под каким паршим надгробием?
00:24:42Имя неизвестно.
00:24:47Он же Томми Лассорда.
00:24:49Вооружённое ограбление.
00:24:51Всё ещё не найдено дохерищи красных бриллиантов.
00:24:59Ага.
00:25:01Мёртв, как диско.
00:25:04Так почему Томми Лассорда?
00:25:07Как ты знаешь, я всегда был фанатом Брейвс.
00:25:10Так что первым выбором был Хэн Хаара.
00:25:12А не посмел.
00:25:14А ты кажешься знакомым.
00:25:17Я тебя знаю?
00:25:20Ах, да.
00:25:23Ты был Вась-Вась с мафией Чтауна в далёком прошлом.
00:25:27Что тебе с того?
00:25:28Да, ты ебучий мамкоёб пытался приморозить моего свояка Браво.
00:25:34И как это тебе обернулось?
00:25:42Вот дерьмо.
00:25:57Ох, моя шая.
00:26:01Сукины дети.
00:26:04Чувак!
00:26:06Помоги выбраться!
00:26:07Слушай, вы двое ещё раз выкинете такое дерьмо, и я спровожу вас обоих обратно в землю.
00:26:17Чёрт.
00:26:19Извини, компадре.
00:26:20Извинения не принимаются.
00:26:22Что теперь делать?
00:26:23На месте.
00:26:39Идиоты.
00:26:39I'll be there.
00:26:49I'll be there.
00:26:51I'll be there.
00:26:53I'll be there, signora.
00:26:57This is my house.
00:26:59My father's blood paid for this land.
00:27:01I'm not going to leave.
00:27:03The people of Elia and Elia will return.
00:27:05And they will not be there.
00:27:07She will not be there.
00:27:09She will not be there.
00:27:11I will not be there.
00:27:13I will not be there.
00:27:15I can't ask you to stay.
00:27:17You can't ask me to leave.
00:27:19If you are in this place, you will die.
00:27:21I have lived a good life.
00:27:23Well, not a good life.
00:27:27But a good life.
00:27:29Carmel, we don't have time for you.
00:27:31We need to do a lot.
00:27:33Let's go.
00:27:41What now?
00:27:43I can't wait for you.
00:27:45Hey!
00:27:47Look what I found!
00:27:49You caught me with the phone?
00:27:51I guess so.
00:27:53Let's see if it works.
00:27:55What the hell?
00:27:57What the hell?
00:27:59What the hell?
00:28:01What the hell?
00:28:03What the hell?
00:28:05What the hell?
00:28:07What the hell?
00:28:09What the hell?
00:28:11What the hell?
00:28:13What the hell?
00:28:15What the hell?
00:28:17What the hell?
00:28:19What the hell?
00:28:21What the hell?
00:28:23What the hell?
00:28:27What the hell?
00:28:29Let's go!
00:28:59What about Quasimodo?
00:29:03What about Quasimodo?
00:29:05I know where he is.
00:29:07What?
00:29:08Let's steal him.
00:29:10Quasimodo.
00:29:17What?
00:29:183.
00:29:24Why are you here?
00:29:26I asked the same thing.
00:29:28Quasimodo,
00:29:30я вернул тебя ради великого матча.
00:29:33Мы должны разъебать Эля Буэлла.
00:29:37Что происходит?
00:29:39Он собирается говорить.
00:29:42Ее зовут Долорес.
00:29:45Долорес Запата.
00:29:47Она была его Джульеттой.
00:29:50Это любовь всей его жизни.
00:29:52Он умер ради нее и теперь хочет ее вернуть.
00:29:55Че?
00:29:56Здесь не остров фантазий.
00:29:58Нам нужны бойцы, а не любовники.
00:30:00Эй, стой ты.
00:30:02На ринге ее назвали Ла Банши.
00:30:06Она могла убить шестерых карандашом номер два.
00:30:13И еще дюжину, если у нее была точилка.
00:30:19Черт!
00:30:20Как раз мой тип женщин, но все же.
00:30:25Говорит, что либо ты берешь их обоих, либо ни одного.
00:30:28Можем взять и двоих.
00:30:33Кладбище номер четыре.
00:30:37Это Банши?
00:30:50Это она.
00:30:53Долорес.
00:31:02Любовь моя.
00:31:07Любовь моя.
00:31:08Борцовский матч.
00:31:09Квазимода и Банши.
00:31:10Влюбленные борцы.
00:31:11Квазимода.
00:31:12Банши.
00:31:13Квазимода.
00:31:14Банши.
00:31:15Лучшая пара на Чихуахуа в 2008-м.
00:31:16А что если я покончусь с тобой?
00:31:17Смотри.
00:31:18Вот что я сделаю с тобой, любовь моя.
00:31:20Вот что я сделаю с тобой, любовь моя.
00:31:30Борцовский матч.
00:31:31Квазимода и Банши.
00:31:32Влюбленные борцы.
00:31:33Квазимода.
00:31:34Банши.
00:31:37Лучшая пара на Чихуахуа в 2008-м.
00:31:40А что если я покончила с собой, чтобы освободиться
00:31:45от тебя?
00:31:48Что ты об этом думаешь?
00:31:51Вы только посмотрите на эти 160 килограммов грусти.
00:31:56Ты не помогаешь, Каброн.
00:31:58Эй!
00:31:59Не заводи меня, мисси, я так легко не сдаюсь.
00:32:01Послушай.
00:32:02К тому же у меня бомбтик на свадьбах, ясно?
00:32:04Да закрой ты, блядь, свою странную ебало.
00:32:07Надень на него колечко.
00:32:09Проклятье.
00:32:10Это моя лучшая ковырялка в носу.
00:32:12Чёртова мелкая.
00:32:13Я отхожу тебе нос и засуну тебя в зад.
00:32:15Хочешь попробовать?
00:32:16Дух из тебя выпрису.
00:32:17Давай, ну, ну, давай же.
00:32:18Чуть там бормочешь.
00:32:19Эй!
00:32:20Завалите все ебало.
00:32:21Эй!
00:32:22Пятнадцать.
00:32:23Это все.
00:32:24Все, что есть.
00:32:26Эй!
00:32:27Эй!
00:32:28Пятнадцать.
00:32:29Это все.
00:32:30Все, что есть.
00:32:31Не надо переживать.
00:32:32Пиздец.
00:32:33Пиздец.
00:32:34Пиздец.
00:32:35Пиздец.
00:32:36Пиздец.
00:32:37Пиздец.
00:32:38Пиздец.
00:32:39Пиздец.
00:32:40Пиздец.
00:32:41Эй!
00:32:42Эй!
00:32:43Эй!
00:32:44Эй!
00:32:45Эй!
00:32:46Эй!
00:32:47Эй!
00:32:48Эй!
00:32:49Эй!
00:32:50Эй!
00:32:51Эй!
00:32:54Э…эй!
00:32:55Вау...
00:32:56Эй!
00:32:57Не надо переживать.
00:33:01Пиздец.
00:33:02Эй!
00:33:04Ничего...
00:33:05Ничего страшного.
00:33:08Эй!
00:33:11You made it on me, after that I died, right?
00:33:23Why?
00:33:25Just thought I was just thinking.
00:33:26What did you think? What? What?
00:33:27What is it? What is your way to break?
00:33:30Look. Look what I did with the medal.
00:33:33How you look.
00:33:36Bye.
00:33:41Кладбище номер пять.
00:33:43Этот в чем хорош?
00:33:45В разбивании палкой голов.
00:33:48Возьми.
00:33:50Палка.
00:33:52Плюс рыло.
00:33:54Уловил?
00:33:55Я уловил.
00:34:05Вот дерьмо.
00:34:09Эй, давай держаться дороги, босс.
00:34:11А чего остановились?
00:34:16Всем на выход.
00:34:17Погнали.
00:34:35Они здесь.
00:34:36Бабушка, едут.
00:34:46Ой, мои зубы.
00:34:48Буэнос диз, Кармелла.
00:35:17Надеюсь, вы провели спокойную ночь.
00:35:22Да, милая.
00:35:24Знаю, тебе не по душе выбор, который стоит перед тобой, но пришло время перемен.
00:35:30Чё, если ты просто выйдешь, положив руки на голову, и мы вместе уедем отсюда?
00:35:34Начнёшь всё заново.
00:35:37Вам не откажешь в храбрости, но, как погляжу, вы только лаете, но не кусаете.
00:35:42Итак, Эля Буэлла спрашивает в последний раз.
00:35:46Вы принимаете его?
00:35:51Ответай, хуица, засранец.
00:35:53Ладно, ты видел?
00:35:55Что?
00:35:56Ты ж не хотела согласиться.
00:35:59Давай, вали их всех!
00:36:03Давайте!
00:36:03Эй, ковро!
00:36:22Команда Мото!
00:36:45Быстрый мяч!
00:36:55Эй, Микэль!
00:37:18Давайте!
00:37:18Давайте!
00:37:19Oh
00:37:49Добро пожаловать на вечеринку, Мигель
00:37:54Oh, gracias
00:38:03Oh
00:38:04Браво, я думала, что вы
00:38:09Не волнуйтесь, они со мной
00:38:14Они, они...
00:38:16Говорите, как есть
00:38:18Святая ебатуря
00:38:20Вы просили привезти помощь
00:38:22Вот что я...
00:38:24Буэнос тарда, сеньора
00:38:29Мы в сговоре с демонами
00:38:36Всему своё время
00:38:38О, ага
00:38:45Ох, ебите меня, семеро
00:38:47Я превратился в собственную ебучую бабку
00:38:51Ага
00:38:52Сфинктеры в нашем состоянии берут выходной
00:38:54Ну, хорошо
00:38:56Пора выпустить джипетто
00:39:00Самое время мне превращаться в живого парня
00:39:04Джордж Форман, брав
00:39:06Босс
00:39:06Ты нам пообещал
00:39:08Я сказал, когда работа будет закончена
00:39:11Она ещё не закончена
00:39:12Погодь, погодь, погодь, погодь
00:39:14Сейчас нельзя перемещать финишную черту
00:39:17Смотри, мы прибыли сюда до восхода солнца
00:39:20Мы отъебашили людей Абуэлла
00:39:23Дело сделано
00:39:26Абуэлла вернётся
00:39:31И с ним целая армия
00:39:33Ты боишься, Юджин?
00:39:38Меня ничем не напугать
00:39:40Докажи
00:39:40Я выполню свою часть сделки
00:39:45После того, как ты свою
00:39:47Так что же
00:39:50Мы собираемся спасать ферму этой дамы
00:39:54Или как?
00:39:59Я сражаюсь вместе с Браво
00:40:00Я сражаюсь, Браво
00:40:06Я тоже
00:40:07Если уж бабуля в деле
00:40:10То и я
00:40:12Чёрт
00:40:14Дерьмо, ещё не конец, Браво
00:40:18Хорошо, Мигель
00:40:21Да?
00:40:22Нам нужен дозор
00:40:23Выйди и следи за дорогой
00:40:25Остальные
00:40:26Должны укрепить дом
00:40:28И убить Абуэллита
00:40:30Покажите мне все места, где можно проникнуть
00:40:32Проникнуть?
00:40:34Замолчи
00:40:44Эй, бутончик мой
00:40:48Бутончик розы
00:40:53Приложи ты руку к сердцу моему
00:40:58И запусти его снова
00:41:02Сердце моё
00:41:06Такое хладное и твёрдое
00:41:08Бесполезным грузом
00:41:10Висит оно в груди моей
00:41:12Королева моя
00:41:21Освободи ты, бедного зверя
00:41:34Позволь воспалить к небесам
00:41:38Благодаря твоей любви
00:41:42О, мамулечка
00:41:50Зверюга этот
00:41:59Этот монстр
00:42:01Он умер ради тебя
00:42:05Он умер ради любви
00:42:11Твоей
00:42:12Твоей
00:42:12Твоей
00:42:15Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:42:45Гектор, ты намерен убить меня?
00:42:54Нет.
00:42:57А Буэлла, никогда.
00:42:58Тогда зачем приходишь в мой дом и сообщаешь, что Сантана Браво до сих пор жив, вместо того, чтобы что-то сделать?
00:43:05Мы не смогли, там... там невозможно было что-то сделать.
00:43:09Продолжай.
00:43:10Ты должен понять, у него теперь новый отряд.
00:43:14Сколько?
00:43:15Сто?
00:43:15Двести?
00:43:17Нет.
00:43:22Шесть или семь?
00:43:25Сотен?
00:43:30Всего.
00:43:31Всего?
00:43:37Понимаю.
00:43:42Так, ты убежал...
00:43:45Ты поча своими ножками, как... как маленькая девчушка с воплями.
00:43:56Нет, послушай, Абуэлла.
00:43:59Ты должен понять, мы там ничего не могли сделать, ясно?
00:44:01Мы перепробовали всё, мужик.
00:44:03Этого парня, его просто невозможно остановить.
00:44:06Видишь этого медведя?
00:44:07Ага.
00:44:09Я его не застрелил.
00:44:12Я убил его изогнутой палкой и сосновой шишкой.
00:44:15Абуэлла, пожалуйста.
00:44:23Всё, что угодно.
00:44:25Можно остановить.
00:44:27Не это.
00:44:28Это не...
00:44:28Пистолет всегда помогает.
00:44:46Придётся заколотить каждый проход.
00:44:50Подвал?
00:45:00Что это?
00:45:02Туннели.
00:45:04Дедушка использовал эти туннели, чтобы переправлять нашу семью и других нуждающихся через границу.
00:45:09Ход был запечатан много лет.
00:45:11Потом Трамп построил стену, и картель начал искать пути контрабанда через границу.
00:45:16Так поэтому Абуэлла понадобилось это место?
00:45:19Матео был готов взорвать туннель, чтобы нас оставили в покое.
00:45:22Возможности ему не дали.
00:45:41Освещение есть?
00:45:46Почему вы не сказали мне об этом раньше?
00:45:50Не знаю.
00:45:51Думала, не хотела, чтобы ты подумал, что мы причастны.
00:45:53Дамочка, послушайте.
00:45:55Я провёл 28 лет в тюрьме.
00:45:57Ещё 18 в яме.
00:46:00Я никого не осуждаю.
00:46:01Субтитры создавал DimaTorzok
00:46:06Субтитры создавал DimaTorzok
00:46:19Субтитры создавал DimaTorzok
00:46:49Давайте угадаю.
00:46:55Хост А и хост Б.
00:47:10Эй, Маноло!
00:47:11Что у тебя с рожей?
00:47:28А с твоей рожей что?
00:47:30Не время болтать, Амиго.
00:47:34Что с моими людьми?
00:47:37Тебе нужно медицинское заключение?
00:47:39Субтитры создавал DimaTorzok
00:47:43Давайте совершим путешествие в Оливковый сад.
00:47:54Люблю Оливковые сады.
00:47:58Кончай, ты делаешь мне больно.
00:48:01Кто ты?
00:48:02Слушай, я бывает временами берега путаю.
00:48:11Хочешь вывернуть все пять пальцев?
00:48:13Большой технически сложнее вывернуть, чем остальные пальцы.
00:48:17Как и локоть.
00:48:18Что?
00:48:18Что?
00:48:28Отстрели ему яйца.
00:48:30Нет, нет, нет, нет, только не бубенцы.
00:48:32Дита, Маноло.
00:48:34Правильно, вас так зовут?
00:48:35Да, да, мы же друзья.
00:48:38Да, друзья, Капрон.
00:48:39Друзья, да.
00:48:40У вас, у вас есть ТикТок?
00:48:42Да.
00:48:43Нет?
00:48:43Между нами связь.
00:48:44Да.
00:48:45Теперь ты разговорился.
00:48:45Да, да, да, да.
00:48:48Мы могли бы делать все в ТикТоке, только не стреляй по...
00:48:51Вот же херня!
00:48:54В этом не было необходимости.
00:48:59Я теперь не больше Барби.
00:49:03Ты.
00:49:05Ты.
00:49:07И раз уж мы ведем себя так безрассудно...
00:49:12Господи Иисусе.
00:49:16Больше похож на Ника Фьюри.
00:49:21И подумать только, я вышел из дома в таком виде.
00:49:35Убейте его.
00:49:36Убейте его!
00:49:37Подумал, что вам будет интересно узнать, с кем вы связались.
00:49:49Остальные такие же, как я, только менее расслабленные.
00:49:53Ты видел ведьму?
00:50:07И ведьма видела меня.
00:50:11Это объясняет, откуда гниль.
00:50:13Боюсь, идет в комплекте.
00:50:17Говорят, она возвращает человека к полноценной жизни.
00:50:20Кем бы ты ни был, это в премиум пакете.
00:50:25Так вот, что Браво пообещал твоим товарищам.
00:50:27Поехали.
00:50:38Поехали!
00:50:39Поехали!
00:50:56Поехали!
00:50:57Поехали!
00:50:58So
00:51:03All
00:51:05Everything
00:51:06It's all
00:51:07You
00:51:10You
00:51:11You
00:51:12You
00:51:14You
00:51:15You
00:51:16You
00:51:17You
00:51:19You
00:51:20You
00:51:21Look
00:51:22Look
00:51:23You
00:51:24You
00:51:25You
00:51:26You
00:51:28You
00:51:29U
00:51:30Never
00:51:31Maybe
00:51:32You
00:51:33You
00:51:34You
00:51:35We
00:51:37You
00:51:38We
00:51:40W
00:51:43You
00:51:46You
00:51:47You
00:51:48You
00:51:49You
00:51:50You
00:51:52Can
00:51:53You
00:51:54Oh, man.
00:51:56Are you serious?
00:51:58I'm going to be able to do it.
00:52:02Hold on, let's do it.
00:52:15You know, we have days we have to do it.
00:52:19We don't have them.
00:52:20Yeah, you're a poet.
00:52:24Assume it.
00:52:54That's what I'm doing.
00:53:13I don't want to live here.
00:53:15I don't want to live here.
00:53:45It's been a long time ago.
00:53:48It's called Guadeloupe.
00:53:53She died from love to me.
00:53:58Why would you not return her?
00:54:01If you could.
00:54:15It's been a long time ago.
00:54:17It's been a long time ago.
00:54:22It's been a long time ago.
00:54:24It's been a long time ago.
00:54:25It's been a long time ago.
00:54:26It's been a long time ago.
00:54:28You're a long time ago.
00:54:30I'm surprised.
00:54:31It's been a long time ago.
00:54:32It's been a long time ago.
00:54:33It's been a long time ago.
00:54:35I'm a long time ago.
00:54:36I'm a long time ago.
00:54:37It's been a long time ago.
00:54:38I'm a long time ago.
00:54:39I'm a long time ago.
00:54:41It's been a long time ago.
00:54:42It's been a long time ago.
00:54:43It's been a long time ago.
00:54:44It's been a long time ago.
00:54:45It was a long time ago.
00:54:46It's been a long time ago.
00:54:47It's been a long time ago.
00:54:48And you–
00:54:49I didn't got a long time ago.
00:54:50I'm really nervous about it.
00:54:59You have to use it.
00:55:01I'm sorry, Bravo, you're right.
00:55:03I'm sorry.
00:55:05Bravo, you're right.
00:55:10You're right.
00:55:11You're right.
00:55:13bravo
00:55:43я напугана
00:55:50он хочет тебя браво
00:55:55не дай мне умереть не дай мне умереть все будет хорошо все отлично
00:56:02я позабочусь об этом клянусь я позабочусь об этом клянусь
00:56:13хорошо выглядишь
00:56:24она была моей браво ты как никто другой должен был знать она сделала свой выбор
00:56:32к сожалению неправильный для всех заинтересованных сторон
00:56:36разве не удивительно как изменились времена мне даже детонатор не нужен только тройку нажать
00:56:49давай мы с тобой закончим это обуэлла только я и ты ману а ману
00:56:59взгляни на меня в эти дни простой подъем по лестнице для меня смертельный вызов
00:57:11скажи-ка
00:57:14как по-твоему отреагирует полудохлые твои дружки узнав что их единственный шанс на жизнь
00:57:22сделал бах захотят насадить твою башку на палку ну рядом с твоей ведь
00:57:30только представь два брата
00:57:35щека к щеке две головы на палках мы никогда не были братьями ну не по крови но в крови и
00:57:47и такие пятна не смоешь как бы сильно не скреб
00:57:54иди возьми его иди
00:58:10браво
00:58:22дерьмо
00:58:23о диос
00:58:29мужик это меняет все
00:58:33ведьма нет
00:58:38нет нет нет
00:58:53нет
00:59:00у тебя есть яйца развернулся сюда
00:59:18я был так близко вот так близко у тебя еще будет шанс будет
00:59:33у тебя еще будет шанс будет
00:59:48у тебя есть я и старушенция которая недурно владеет дробовиком и твой отряд
01:00:00мне нечего им больше предложить просто будь честен с ними
01:00:07отряд
01:00:08у меня есть
01:00:09и
01:00:10и
01:00:12и
01:00:14и
01:00:16и
01:00:17и
01:00:21и
01:00:22и
01:00:23и
01:00:24и
01:00:25и
01:00:26I need to do God's job, Bratis.
01:00:29What does it mean?
01:00:38Four!
01:00:40And what are they capable of?
01:00:42No!
01:00:50Hey!
01:00:56What are they doing there?
01:00:58Nothing.
01:01:05No!
01:01:10Let's go in the direction, Tomy Lassurda.
01:01:16I'll put a piece of paper in the box.
01:01:19I'll do it!
01:01:21He has a plan.
01:01:26It's time to get a piece of paper and paper.
01:01:33I'll do it!
01:01:35It's time to get a piece of paper.
01:01:37I'll do it!
01:01:43Your team is ready!
01:01:45It's time to get a piece of paper.
01:01:50It's time to get a piece of paper.
01:01:52Uh-oh.
01:01:57Oh, duremo!
01:01:59They hit our ball.
01:02:02Duremo.
01:02:03It seems that it was a rocket.
01:02:05C'mon.
01:02:06They all are all over.
01:02:14Suckin' son of this ball.
01:02:16He got it in the middle.
01:02:22God!
01:02:24So bad!
01:02:26What are we doing now?
01:02:30What do we do now?
01:02:32What do we do now?
01:02:50And what's the plan B?
01:02:54And what's going on?
01:02:56What's going on?
01:02:58There's a lot on the Mexican side.
01:03:02Let's go!
01:03:10They're gone!
01:03:12Don't let him go away!
01:03:14Don't let him go away!
01:03:16Don't let him go away!
01:03:18Don't let him go away!
01:03:22Don't let him go!
01:03:24Let him go!
01:03:28Oh, damn!
01:03:30No, no, no!
01:03:31No, no, no!
01:03:32Let him go!
01:03:33Let him go!
01:03:40I can't go away!
01:03:42I can't go away!
01:03:43No!
01:03:44No!
01:03:46AUSTRATED
01:03:48Conditioning
01:03:50To be the bosses apareánt
01:03:52Hold on,住め.
01:03:54Two of us run!
01:03:56Come toiam!
01:03:58gentle music
01:04:00heleTREES
01:04:02Fire, yeah!
01:04:04Need us to blink!
01:04:06Get this today's leave!
01:04:08With me!
01:04:10Okay, L'Azorda, let's go.
01:04:30All inside!
01:04:32Let's go!
01:04:32Let's go!
01:04:40I thought it would be more.
01:04:42It would be.
01:04:44It would be in any way.
01:04:46If you stay, I will stay.
01:04:47We are for you with them.
01:04:48No, bravo.
01:04:49Trust me, Mika.
01:04:51I don't.
01:04:53Never trust anyone, who says, trust me.
01:05:03Okay.
01:05:04Let's take all the grenades and destroy this.
01:05:07This is a good one.
01:05:08Only not you, old friend.
01:05:11На этом ты закончил.
01:05:12Эй, вы здесь не поляжете?
01:05:15Вообще-то поляжем.
01:05:17Нам место тут.
01:05:19Тебе еще жизнь прожить.
01:05:20Проживи ее с пользой.
01:05:22Да, пойди и сделай что-нибудь хорошее, типа котят спасили или еще что.
01:05:29Давай как-нибудь повторим.
01:05:32Помнишь красные бриллианты, что пропали в той заварушке в Сан-Антонио?
01:05:36Черт, ну ты и мерзкий.
01:05:38Используйся их с пользой.
01:05:41Браво.
01:05:42Было честью сражаться рядом с тобой.
01:05:45Давай расхерачим эту нору.
01:05:47Как скажешь.
01:05:49Было круто, мучачо.
01:05:51ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:06:04Где Браво?
01:06:30Не знаю, Миха.
01:06:32Мы должны идти.
01:06:33Должны идти.
01:06:36Долорес.
01:06:41Предпочитаю чистилище вместе с тобой.
01:06:44Чем жизнь без тебя.
01:06:46ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:07:01Мой поэт.
01:07:17Мой монстр.
01:07:19Проклятие твое!
01:07:34ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:07:34Залезай.
01:07:45Браво!
01:07:48Браво!
01:07:49Браво!
01:07:52Кармела, нет!
01:07:54Нет!
01:07:55ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:07:55КАРМЕЛА!
01:08:07Лупе!
01:08:07ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:08:08Нет, ты не умрешь из-за меня.
01:08:15Браво!
01:08:16Это бесполезно, Миха.
01:08:18Продолжай копать.
01:08:20Господь, помоги же нам, прошу!
01:08:22ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:08:23Вот.
01:08:26Здесь!
01:08:26Здесь!
01:08:26ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:08:27Браво!
01:08:42Он умер.
01:08:46Браво!
01:08:47Ну, давай же.
01:08:50Не дышит.
01:08:51Я знаю.
01:08:52Он не дышит.
01:08:53Эй, браво.
01:08:54Мы здесь.
01:08:56Миха, не надо.
01:08:58Он уже мертв.
01:08:59Успокойся.
01:09:00Браво!
01:09:01Успокойся.
01:09:02Браво!
01:09:04Я знаю.
01:09:06Знаю.
01:09:08Он умер, Миха.
01:09:10Идем.
01:09:10Идем.
01:09:11Идем.
01:09:12Нет!
01:09:12Мы должны идти.
01:09:13Должны идти.
01:09:14Да.
01:09:14Он мертв, дорогуша.
01:09:16Нам надо идти.
01:09:17Идем же.
01:09:18ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:09:18Нет.
01:09:28Это дерьмо так и не закончится.
01:09:32ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:09:32Подержи-ка.
01:09:39ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:09:39ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:09:53Иди к мамочке.
01:10:15Иди к мамочке.
01:10:17ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:10:18Олла, папи!
01:10:21Он вернулся!
01:10:23Да!
01:10:24О, браво!
01:10:27ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:10:28Мне казалось, я целую ангела.
01:10:34ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:10:34ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:11:04ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:11:05ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:11:09ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:11:09Что за место, приятель?
01:11:24Помнишь, мы играли здесь, когда были детьми, в прятки?
01:11:27Конечно, тогда здесь был авокадо-вый сад.
01:11:30ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:11:31Помнишь, мы...
01:11:35Выкуси и отправляйся в ад!
01:11:40ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:11:41ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:11:43ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:11:45Убей меня!
01:11:48Я сегодня умирал уже дважды.
01:11:51А она пусть живёт.
01:11:54Извини.
01:11:56У нас сделка.
01:11:57ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:11:58Ранчо или жизнь?
01:12:02Она сделала неразумный выбор.
01:12:04Как твоя Гваделупа?
01:12:08Забавно, как жизнь делает полный круг, да?
01:12:10ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:12:11ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:12:14ЛАЙ-ЛАЙ-ЛАЙ-ЛАЙ-ЛАЙ-ЛАЙ-ЛАЙ-ЛАЙ-ЛАЙ-ЛАЙ-ЛАЙ-ЛАЙ!
01:12:27Бигеть!
01:12:29ЛАЙ-ЛАЙ-ЛАЙ-ЛАЙ-ЛАЙ-ЛАЙ-ЛАЙ-ЛАЙ-ЛАЙ!
01:12:31Это залупы!
01:12:34У-М-М-М-М-М!
01:12:37О-М-М!
01:12:39Здорово!
01:12:40Ah, it is a Mateo.
01:13:10Look at me, Cabron! Look at me!
01:13:28I want to see my face in my face.
01:13:40I want to see my face in my face.
01:13:50Cладбище номер семь.
01:13:54Оставьте мне место у костра, компадрес.
01:13:58Когда-нибудь подойду.
01:14:11Что теперь?
01:14:13Отстроим как-нибудь.
01:14:15Это будет непросто.
01:14:16Я справлюсь.
01:14:25Вот, с этим будет немного проще.
01:14:28Неогранённые красные бриллианты.
01:14:31Подарок от Томми Лассорде.
01:14:34Где он их прятал?
01:14:36Вы не хотите это знать.
01:14:38Томми.
01:14:40Ты можешь остаться.
01:14:45Поможешь, расплачусь.
01:14:47Бриллиантами.
01:14:50Нет, Миха, у меня другие планы.
01:14:55Я должен идти, Кармелита.
01:14:57Храни тебя, Господь.
01:15:01Береги себя, Браво.
01:15:04Поберегусь, поберегусь.
01:15:07Синьора.
01:15:10Храни вас, Господь, от всего.
01:15:11И тебя.
01:15:13Храни вас, Господь, от всего.
01:15:15И тебя.
01:15:16Не думаю, что на Земле есть место прекраснее этого.
01:15:37Невероятно.
01:15:39Прекраснейшее из мест по эту сторону небес.
01:15:42Ещё недавно, Миха, я думал, что устал.
01:15:48Я закончил с тем, для чего меня сюда отправили.
01:15:51А теперь?
01:15:54Я думаю, что готов двигаться дальше.
01:15:58Только я хочу быть с тобой, детка.
01:16:04Ещё рано, Миамур.
01:16:08Тело твоё исцелится.
01:16:10И душа тоже.
01:16:12У тебя ещё так много дел, Сантана.
01:16:15Сантана.
01:16:32Эй, Мигелешка.
01:16:33Да.
01:16:36Браво, и рука.
01:16:42Осторожно, рука мертвеца идёт.
01:16:48Думаю, это начало прекрасной дружбы.
01:16:52Амигус до конца.
01:17:00На все пять пальцев.
01:17:14Переведено и озвучено студией Virus Project.
01:17:21Мне селёнь.
01:17:23И, салёнь, в곳.
01:17:25По нему, вновь.
01:17:27По нему.
01:17:29Ох, и чё.
01:17:30Поехали.
01:17:32По нему.
01:17:34Ох, и пупците.
01:17:37Всяк, алья.
01:17:39Подпишитесь, что дайф.
01:17:41Для чего бы там не чё,
01:17:44Иначе.
01:17:46Пойхали.
Recommended
1:23:43
|
Up next
1:41:54
1:48:10
1:27:36
1:25:05
9:31