Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
2025 - - 2025 HD
Marriage Drama
Follow
2 days ago
2025 2025 HD
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
This is a production of the U.S. Department of State.
00:02:00
Доброе утро, Джесс.
00:02:02
Доброе утро.
00:02:03
Это, конечно, не отбью в ныне, но тебе все равно придется съесть завтрак, Джесс.
00:02:11
Здравствуйте.
00:02:12
Здравствуйте, Коти.
00:02:13
Доброе утро.
00:02:14
Доброе утро.
00:02:15
Да.
00:02:16
Доброе утро.
00:02:17
Let's start.
00:02:19
Thank you, Lord, for the flesh.
00:02:25
Amen.
00:02:27
Amen.
00:02:35
You can't do it.
00:02:37
The teacher can't do it.
00:02:39
It's a bad example for students.
00:02:43
You can't do it?
00:02:45
Oh, yeah.
00:02:47
Come here, my sweet baby.
00:02:51
Like this.
00:02:53
We need to take care of them.
00:02:55
Let's go.
00:02:59
Okay, listen.
00:03:01
Yes, ma'am.
00:03:03
I'll be fine.
00:03:05
Bye-bye.
00:03:07
Bye-bye.
00:03:09
You can fly.
00:03:11
You can fly.
00:03:13
I'll be fine.
00:03:15
I'll be fine.
00:03:17
I'll be fine.
00:03:19
Good day.
00:03:21
Good day.
00:03:23
Good day.
00:03:25
Good day.
00:03:27
Good day.
00:03:29
Good day.
00:03:31
And we'll be fine.
00:03:33
Okay.
00:03:35
Good day.
00:03:37
Good day.
00:03:39
Good day.
00:03:41
Good day.
00:03:43
Good day.
00:03:45
Very good day.
00:03:47
I don't know.
00:03:49
I'm going to go for a new teacher.
00:03:53
I love you.
00:04:08
Good morning.
00:04:09
You too.
00:04:17
I'm going to go together.
00:04:47
I'm going to go together.
00:04:49
I'm going to go together.
00:04:51
I'll be right back.
00:04:53
Is that Jeff?
00:04:55
What?
00:04:57
I'm in the room.
00:04:59
I'll be right back to you.
00:05:01
Good.
00:05:03
Хорошо.
00:05:05
Хорошо.
00:05:06
Приветствую вас, мистер Лахкейн, мэр Дорос, Эйбу.
00:05:34
Что привело вас в мое владение?
00:05:38
Прямо к делу, не так ли?
00:05:39
Меня это устраивает больше всего, Сэм.
00:05:41
Поэтому нам и нужно этот человек, Эйбу.
00:05:43
Всегда говорит по сути и кристально честен.
00:05:48
Я сомневаюсь, что вы проделали весь этот путь только за тем, чтобы сделать мне комплимент.
00:05:52
Официальные поручения Уилли.
00:05:53
Шетфорд Джанк, что требуется, шериф.
00:05:56
Если вас интересует мое мнение, то я вполне с этим согласен.
00:05:59
Я приехал предложить вам это место.
00:06:01
Я незаконник Дорос.
00:06:03
Послушай меня внимательно, Уилли.
00:06:05
У каждой работы есть свои преимущества.
00:06:09
У тебя будет солидный и постоянный оклад.
00:06:12
А почему я?
00:06:13
Потому что люди любят тебя.
00:06:15
Ты умеешь убеждать.
00:06:17
У тебя получится.
00:06:19
Я очень ценю это, но я скажу нет.
00:06:22
У меня и так забота была на рот со стадом, пока я не продам его.
00:06:28
Я должен нанять шерифу, Уилли.
00:06:31
И я хочу, чтобы это место досталось целеустремленному человеку.
00:06:37
Такому, как вы.
00:06:38
Это поможет вам поддержать горло и свою семью.
00:06:40
Подумайте об этом.
00:06:41
Девочки и мальчики, у меня есть для вас сюрприз.
00:07:01
Один человек подарил нашему классу почти новые учебники.
00:07:04
Да, Энни.
00:07:08
А мы можем оставить их себе?
00:07:10
Все могут взять себе по учебнику до конца учебного года.
00:07:15
Поможешь мне раздать их?
00:07:17
Вот так.
00:07:22
Вот так.
00:07:25
А теперь...
00:07:27
Откройте ваши учебники и напишите свои имена на внутренней стороне обложки.
00:07:32
Пишите карандашами как можно аккуратнее.
00:07:38
Миссис Лахэй.
00:07:39
Да.
00:07:41
На моем учебнике уже есть имя.
00:07:43
Это Самуэль Дорос.
00:07:44
Это потому, что учебники нам подарил мэр Дорос.
00:07:48
Благодаря его щедрости у нас есть эти новые книги.
00:07:52
Хорошо, дети.
00:07:53
Начнем с правописания.
00:07:55
А теперь начнем.
00:07:57
Откройте третью страницу.
00:08:14
Долго еще.
00:08:26
Уже совсем скоро.
00:08:32
Смотрите, кто проснулся.
00:08:34
Мисс Кэтти никогда не порабустит веселье, правда?
00:08:37
Я хочу, чтобы вы вели себя безукоризненно.
00:08:39
То, что мы живем на Диком Западе, еще не значит, что мы должны вести себя дико.
00:08:45
Я его вижу, я его вижу.
00:08:47
Он здесь, он здесь.
00:08:53
Папа.
00:08:53
Иди ко мне, дорогая.
00:09:05
Папа, ты здесь.
00:09:08
Наконец-то ты здесь.
00:09:11
Я здесь, милая.
00:09:12
Здесь.
00:09:14
Какая услада для моих глаз.
00:09:17
Я обещал твоей маме запомнить этот миг.
00:09:20
Папа, ты даже не представляешь, как я скучала.
00:09:25
С мамой и с мальчиками все хорошо.
00:09:27
Они очень хотели приехать, но поездка стоила очень дорого.
00:09:32
Я бы очень хотела повидать их тоже.
00:09:34
Но я так рада, что ты не стал откладывать приезд.
00:09:36
Мы с твоей мамой решили, что мне пора поехать к тебе.
00:09:40
И мы знали, что Бог благословил эту поездку, потому что все вдруг...
00:09:44
Все вдруг встало на свои места.
00:09:47
И вот я здесь, с тобой, девочка моя, ангел мой.
00:09:54
Я так, что тебя скучал.
00:09:57
Иди познакомься со своими внуками, о которых я писала тебе все эти годы.
00:10:01
Ты все такая же красавица.
00:10:03
Привет, дедушка.
00:10:04
Привет.
00:10:05
Привет.
00:10:08
Это Мэдди.
00:10:09
Путешествие в дилежансе было ужасным.
00:10:16
Обратно я точно пойду пешком.
00:10:19
Кэти уже заснула.
00:10:21
Кажется, сегодня она осталась без боя.
00:10:23
Она утомилась от восторга от встречи со своим дедушкой.
00:10:27
Я тоже был в полном восторге.
00:10:28
Мы с Мартин с удовольствием знакомились с вами по письмам миссии.
00:10:37
Но я наконец-то рад увидеть вас всех лично.
00:10:42
Это расставание тяжело удалось всем нам.
00:10:45
Я знаю, что и вам тоже было нелегко, но Господь с нами.
00:10:49
Последние пару лет были трудными для всех ранчо в округе.
00:10:53
Дождя почти не было, что привело к засухе, а Палюшск она поразила всю долину.
00:10:58
Слава Богу, я нашла работу учительницы, это нас кормит.
00:11:01
Мы просто пытаемся продержаться.
00:11:04
До тех пор, пока сможем весной выставить стадо на продажу.
00:11:07
Молитесь за большой день выплат.
00:11:09
И все трясется.
00:11:11
Я сам буду молиться за это.
00:11:14
А пока я просто счастливусь здесь.
00:11:23
Как тебе вечно удается увернуться, пока я одеваю тебя?
00:11:28
Иди сюда.
00:11:31
Я хотел отвезти твою папу, взглянуть на стадо.
00:11:34
Не раньше, чем я увижу мою лапочку-внучку.
00:11:37
Розовые щечки.
00:11:38
Я подниму Кэти.
00:11:40
Она редко спит, тогда поздно.
00:11:45
Доброе утро.
00:11:46
Доброе.
00:11:47
Доброе утро.
00:12:17
Кэти.
00:12:18
Что?
00:12:19
Уже Кэти.
00:12:24
О нет, о нет.
00:12:26
Иди сюда, малыш.
00:12:27
Пожалуйста, Кэти, пожалуйста.
00:12:33
Обними меня, погрязь.
00:12:40
Горе обуревает нас.
00:12:43
Мы не в ладу с нашими чувствами.
00:12:45
Господь, позволь нам уповать на тебя.
00:12:51
На то, что Кэти будет хорошо в твоих руках.
00:12:58
Что ей будет хорошо в раю.
00:13:04
Где нет слез, нет боли.
00:13:07
И нет внезапной смерти.
00:13:09
Одна лишь радость, и мир, и любовь.
00:13:18
Господь, прибыль с миссией или с их семьей.
00:13:23
Он будет сними в их печали.
00:13:29
Поддержи их, если они оступятся.
00:13:33
Утосни в них надежду, если они впадут в отчаяние.
00:13:37
ГОВОРИЛЯТЬ
00:13:37
Они не заботятся.
00:13:41
Мамин.
00:13:44
Я не знаю.
00:13:45
Мамин.
00:13:45
God bless you, God bless you.
00:14:15
God bless you.
00:14:45
God bless you.
00:15:15
God bless you.
00:15:45
God bless you.
00:16:15
God bless you.
00:16:46
They легко разбивают сердца своих отцов.
00:16:49
God bless you.
00:17:19
God bless you.
00:17:21
God bless you.
00:17:23
God bless you.
00:17:25
God bless you.
00:17:27
God bless you.
00:17:29
God bless you.
00:17:31
God bless you.
00:17:33
God bless you.
00:17:35
God bless you.
00:17:37
God bless you.
00:17:39
God bless you.
00:17:41
God bless you.
00:17:43
God bless you.
00:17:45
God bless you.
00:17:47
When I was married and Melinda was in a position, I started to understand how I wanted to work out.
00:18:17
I passed away when I was married, and I did fine.
00:18:34
And then I went home to sleep, and she herself was fine.
00:18:38
Then, when I went out to sleep, a little bit didn't sleep.
00:18:44
She didn't breathe.
00:18:46
She didn't breathe.
00:18:50
I just wanted to be able to stay.
00:18:55
And protect her.
00:19:02
Missy.
00:19:07
Everything will be fine.
00:19:11
Everything will be fine.
00:19:14
It's a beautiful job, Henry.
00:19:21
It was a wonderful job, Henry.
00:19:25
You have a great job.
00:19:26
It's a wonderful job.
00:19:28
It's a beautiful job.
00:19:29
You've made it to your old family.
00:19:31
It's a beautiful job.
00:19:33
You have a wonderful job.
00:19:34
You've made it to your home.
00:19:36
I just wanted to get it.
00:19:38
I've got it.
00:19:39
I can't see you.
00:19:40
I can't see you.
00:19:42
The word of God is much better than you know, the cattle.
00:19:54
It's better than you know, cattle.
00:19:59
It's a wonderful gift.
00:20:12
I
00:20:35
I
00:20:42
You don't remember?
00:20:47
We told you that she was with angels.
00:20:51
On the sky?
00:20:53
Yes, sun.
00:20:55
Why?
00:20:58
I don't know.
00:21:12
Good morning.
00:21:14
Good morning.
00:21:15
Good morning, Missy.
00:21:16
You still asleep?
00:21:17
Yes.
00:21:18
What are you doing?
00:21:20
I have a training.
00:21:21
I should have to go back once.
00:21:25
Do you prepare my horse, Jeff?
00:21:31
Missy.
00:21:33
I'm ready.
00:21:34
Jeff, my horse.
00:21:42
Missy, she's okay.
00:21:49
You still have to go back to work.
00:21:52
This is not my decision.
00:21:55
We need to work.
00:21:57
We need money.
00:21:59
Kuki,
00:22:01
you are watching today?
00:22:03
Yes, ma'am.
00:22:05
You can't leave the other things in the bar.
00:22:08
We'll see you later.
00:22:12
Okay.
00:22:35
Where's the way?
00:22:37
Well, how are you here?
00:22:47
I like it. I'm going to think, while I work.
00:22:54
I'm done.
00:22:58
I think it's the best movie of Melville.
00:23:01
Yes.
00:23:02
I think it's the best movie of Melville.
00:23:12
So that you take a deep dive into the sky and the sky in the sky.
00:23:17
You have to keep it all out of the sky.
00:23:23
It's the most recent days.
00:23:25
I don't want you to want to forget.
00:23:27
You should keep her in the middle.
00:23:29
You should keep her in the middle.
00:23:37
You should keep her in the middle.
00:23:39
There is a lot of small roots and small roots.
00:23:41
You shouldn't be worried about me.
00:23:43
I'm a young man.
00:23:45
I'm a young man.
00:23:51
How are you feeling?
00:23:53
They are my parents.
00:23:55
They are my parents.
00:23:57
No?
00:23:59
They were 11 years after my brother.
00:24:03
I'm sorry.
00:24:07
She's a horse.
00:24:09
She's a little girl.
00:24:11
She's a little girl.
00:24:13
She's a little girl.
00:24:15
She's a little girl.
00:24:17
She's a little girl.
00:24:19
What?
00:24:21
What?
00:24:23
Yeah, maybe.
00:24:25
Good.
00:24:27
Good.
00:24:37
See you.
00:24:39
I'm sorry.
00:24:41
What?
00:24:43
You died?
00:24:45
I have a little girl.
00:24:47
I'm sorry.
00:24:51
I'm sorry.
Recommended
2:34
|
Up next
LTDL 2025 kekal menyengat biarpun tanpa lokasi ikonik - Genting Highlands
Stadium Astro
2/27/2025
1:52:35
From Lost Heiress To Mafia Queen Full Movie
Marriage Drama
today
1:28:12
The Billionaire Janitor Is Back Full Movie | Reelshort
Marriage Drama
today
50:54
Designed For Desire Full Movie
Marriage Drama
today
2:04:43
[doblado] Amor al Primer Vuelo ES ReelShort - Dramabox - Reelshort - Dramabox - Reelshort - Dramabox - Reelshort
Marriage Drama
today
58:42
From Ashes To Us ReelShort - Dramabox - Reelshort - Dramabox - Reelshort - Dramabox - Reelshort
Marriage Drama
today
1:34:59
My Father, My Hero ReelShort - Dramabox - Reelshort - Dramabox - Reelshort - Dramabox - Reelshort
Marriage Drama
today
1:39:15
Stop Crying, I Married Someone Better ReelShort - Dramabox - Reelshort - Dramabox - Reelshort - Dramabox - Reelshort
Marriage Drama
today
1:25:15
Dominated by My Dad's Boss US ReelShort - Dramabox - Reelshort - Dramabox - Reelshort - Dramabox - Reelshort
Marriage Drama
today
1:39:10
Tied To My Dangerous Mafia Husband Full Movie
Marriage Drama
yesterday
1:09:12
Dark Passion Full Movie
Marriage Drama
yesterday
1:21:56
The Last Will Full Movie
Marriage Drama
yesterday
1:10:56
My Secret Deal With The Playboy Full Movie
Marriage Drama
yesterday
6:42
Model Publicly Shamed After Ex�s Wedding to BFF�A Kiss with a CEO Changes EverythingNow -DramaBox
Marriage Drama
yesterday
13:48
6 Years of Pining, 2 Years of Marriage�She Only Finds He Loves His Non-Bio Sister-DramaBox
Marriage Drama
yesterday
1:43:03
Three Chances Im Gone Forever Dramabox - Dramabox - Reelshort - Dramabox - Reelshort - Dramabox - Reelshort
Marriage Drama
yesterday
3:13
She Grabbed a Homeless Man to Escape a Mafia Marriage�Turns Out He�s the Heir Himself!-DramaBox
Marriage Drama
yesterday
22:57
He Served Until He Faltered�New Empress Replaced Him with a SchemerHe�ll Endure 100 Times-DramaBox
Marriage Drama
yesterday
14:11
He Saved Her Life�Now She�s Married to HimBut This �Ordinary� Man Is a Billionaire Heir!-DramaBox
Marriage Drama
yesterday
1:44:51
Unexpected Love with The Hidden Billionaire Dramabox - Dramabox - Reelshort - Dramabox - Reelshort - Dramabox - Reelshort
Marriage Drama
yesterday
1:27:21
To Be By My Side Dramabox - Dramabox - Reelshort - Dramabox - Reelshort - Dramabox - Reelshort
Marriage Drama
yesterday
1:23:27
Before the Last Heartbeat Dramabox - Dramabox - Reelshort - Dramabox - Reelshort - Dramabox - Reelshort
Marriage Drama
yesterday
1:24:02
[FULL drama] The Billionaire�s Rescue -#shortdrama #lovestory #romance #cinderella
Marriage Drama
yesterday
1:05:25
[NEW drama] I got married under pressure -#shortdrama #lovestory #romance #cinderella
Marriage Drama
yesterday
33:26
[NEW drama] A GAROTA DO BAR-#shortdrama #lovestory #romance #cinderella
Marriage Drama
yesterday