- gestern
Watch Kuma – Episode 76 (Folge 76) of the emotional Turkish drama series with English subtitles. Dive into a story of passion, betrayal, and unforgettable moments. This full episode is available in HD for viewers in the US, Germany, UK, Canada, France, Spain, Italy, and Australia.
📺 Don’t miss the next episodes – subscribe now for more Turkish series with subtitles!
#Kuma #Episode76 #Folge76 #TurkishSeries #EnglishSubtitles #TurkishDrama #KumaSeries #WatchKuma #TurkishTV #DailymotionSeries
📺 Don’t miss the next episodes – subscribe now for more Turkish series with subtitles!
#Kuma #Episode76 #Folge76 #TurkishSeries #EnglishSubtitles #TurkishDrama #KumaSeries #WatchKuma #TurkishTV #DailymotionSeries
Kategorie
📺
TVTranskript
04:03Charlas TED "No duermas"
04:06Empieza tu opinión y Sullar
04:25Subirse
04:27transmisión
04:28transmisión
04:30transmisión
04:31O Sabbahtan beri susuyorum susuyorum
04:35hanımefendiliğimi bozmayayım diyorum ama
04:36mi hermana y yo
04:39Ellos estan muy felices
04:41pedazo
04:41Él es tuyo
04:42Sé audaz
04:44soy sol
04:45Leyla
04:47Llanto
04:52atrás, gatito
04:54Al día siguiente estaré feliz de volverte a ver.
04:59Este compromiso no se llevará a cabo
05:02Esta chica está sola en el mundo.
05:06El mundo entero es hermoso
05:08Estoy feliz y contento
05:13teyze
05:22Selim
05:25mírame
05:29Serás feliz cuando estés aquí.
05:31Cómo estar tranquilo
05:32Mira esto
05:34No puedo esperar a ver lo que quieres.
05:38Cuando alguien es feliz, siempre es feliz.
05:40Mira, ya no queda ningún crimen en la casa de Leyla.
05:42Él siempre está aquí para ayudarte.
05:44Bıraksana izah edeyim o masum
05:46cubierto
05:53cubierto
05:53sé el ladrón
05:55Sé lento, sé ambicioso
05:58gel
05:58No estoy apegado
05:59No hecho un duro
06:02Tome su tiempo
06:04Doctor, usted no está estresado
06:06No pasa nada malo contigo
06:07tu buen trabajo
06:08Cancelé una boda
06:10completo
06:11No estás hablando
06:12sen git yengenin gönlünü al lütfen
06:14Leyla olur mu so thing
06:16No me hablas
06:17por favor
06:18Lo que sigue para mí es toda la historia.
06:20No hay necesidad de preocuparse por nada.
06:22¿Qué te pasa ahora?
06:33No sé qué hacer a continuación.
06:36ve hadi
06:38Leyla
06:38Kimim
06:40Peri
06:44Hadi
06:49Peri
06:50Todavía no lo sabemos
06:51Sí
07:01¿Qué es el corazón de la mujer?
07:03No quiero saber nada de eso
07:06¿Quién es este Mustafa?
07:07porque no existe porque esta aquí
07:10Estoy bien
07:40egipcios
07:57Oh hombre
08:02Oh hombre
08:04Oh hombre
08:06¿Por qué gastó?
10:41Puedes comentar la hora,,poner.
10:44¿Qué vas a?
10:46¿Por qué?
10:56Con los débiles no te apartes de ti,
10:57Sus pies, andar no le fue dado.
10:59No te preocupes por fin,
11:02Su hígado no es tu dominio,
11:04¿Quién te quiere desde el presente?
11:06Quédate, no dejes que te rechace.
11:07En él,
11:11Eastongrim
11:13Los prohibidos
11:14Buscando el albergue
11:17Desde la eternidad
11:17Sat Qadr
11:19De la demolición
11:21Mis padres siempre están con gente.
11:22si
11:23¿Qué camino tomar?
11:24si
11:24si
11:25Hadrin puede retrasar
11:26Su pregunta
11:26Hola
11:32voluntad
11:33Se acabó
11:33Que Dios te bendiga
11:34Lo estoy intentando
11:34Oh, Señor
11:35Que Dios te bendiga
11:36Oh, Señor
11:37Oh, Señor
11:38pregunto hola
11:38Tengo que afrontarlo
11:39originalmente
11:40Tú
11:40¿Que abrigo?
11:42Sí, fuerza.
11:43Cuando trabajas con su pierna sal primer
11:45Palabras que nos guían
11:48Este pulso.
11:52rakt,
11:53Quizás deberíamos absorber la palabra
11:54El lado de la
11:56Y aluminio,
11:58Adiós luz
12:00mucho
12:02Una rosa añadida a una persona
12:05prioridades
12:06Verso de Sajuh
12:06Préstame al pequeñito para hacerlos felices
12:08enfermo
12:09enfermo
12:38Tú
13:08Sí, sí...
13:38Suposiciones
13:39Supongo que ves una espina en mi ojo y una espina en mi ojo.
13:42Un joven que no se ayuda a sí mismo es digno de ser mimado por los demás.
13:43Cuatro de ellos valen mucho dinero.
13:45Te dije que te quiero
13:47Te deseo
13:48Te deseo
13:49Ara Ara
13:50Veo que estaba ayudando
13:58Yo hago la tarea
13:59Te deseo
14:01Primero te quiero a ti
14:03Quiero que veas lo que puedo hacer para solucionarlo.
14:05¿Cuántos deberes le quedan aparte de sus cachorros?
14:07Un ser humano biraz yüzü kızarır.
14:09¿Dónde estás?
14:11Me alegro de leerlo.
14:13Bir anlatmama izin verirseniz.
14:15¿Qué quieres decir?
14:16¿Me escuchaste?
14:18Kerim Hanım
14:19Ver, ver, ver.
14:21Por favor, no olvides decir nada más.
14:24Una vez que tus hijos sean felices.
14:25Puede ser un hadiz.
14:27Dime ¿qué me pasa?
14:29Chicas esperándote.
14:30No sé qué hacer.
14:32¿Sí? ¿Delante de mí?
14:34Es de Allah.
14:36Manténgase alejado de la oscuridad.
14:38¿me lo estas diciendo?
14:46¿Qué nos pasa?
14:48Él está aquí contigo.
14:51Eres amable conmigo.
14:53Esto puede ser mejor para usted.
14:54¿Qué número de teléfono está disponible?
14:56Beynimi, suratımı kpattı ya.
15:00Estoy triste porque llego tarde.
15:03No estoy bromeando.
15:04Pero el laf falan latamazsın dinlemiyor ki ya.
15:06Puedes decírtelo tú mismo.
15:07Como una ametralladora.
15:08Tar tar tar tar tar tar tar tar tar tar.
15:10Bir şeyler söylüyor söylüyor.
15:11Sí, volveré a ser feliz.
15:13¿Qué energía queda en tu cabeza?
15:15Estoy embotellado o embotellado.
15:16Ve a una cocina.
15:17Lavar el borde.
15:18Un respiro.
15:19Seguir.
15:20Ve a una cocina.
15:21Ve a una cocina.
15:30Lo encontré.
15:31Esto es muy antiguo.
15:34Hospital
15:37¿Cómo será?
15:38¿Ja?
15:39Te amo tanto Te amo tanto
15:41No sé nada sobre esto.
15:43¿Cómo yo?
15:44Ja.
15:45Gel.
15:46Eres tan preciosa
15:52Es fácil ver lo que está pasando ahora.
15:58Alto.
15:59Alto.
16:00Espera por ahora.
16:01Sí.
16:02Esperando ahora.
16:06Poder.
16:07Hola.
16:08Hola bienvenido.
16:09Ben Mehmet'in çok yakın arkadaşıyım.
16:11Estoy al día conmigo mismo.
16:13Aaa.
16:14¿De qué estás hablando?
16:16Perfecto.
16:17Muchísimo.
16:18Perfecto.
16:19Muchas gracias.
16:20Tamaño de los buenos días.
16:21Buenos días.
16:22Buenos días.
16:23Buenos días.
16:24¿Quién es él?
16:25¿Sigues hablando?
16:26¿Qué está pasando de nuevo?
16:27¿Quién debería ser?
16:29La gente de Mehmet'in quiere.
16:30Me alegra saber que este es el mejor lugar para vivir.
16:35¿Qué estás viendo?
16:36No hay respuestas
16:37Eee ¿Qué hice entonces?
16:38¿Qué me pasa? ¿Qué me pasa?
16:40¿Así lo hicimos?
16:41Musti.
16:42Ahora mismo.
16:44Atacık saksıyı çalıştır oğlum ya.
16:46Esto es lo que Mehmet'ten altınların yerini öğrenip yarısını şu Keriman canısına verelim bir kurtulalım.
16:52Leyla'nın yakasından bir düşsün artık ya.
16:54Puede que no sea así.
16:57¿Qué pasa?
16:59¿Cuál es la razón detrás de esto?
17:01¿Ja?
17:02La cabeza del hombre está bien.
17:03Me alegro de verte.
17:05Creo que es difícil hacer un pequeño trabajo.
17:06Sí querido.
17:07Es difícil perder peso.
17:08¿Qué pasará después?
17:09Ben kafaya koydum her şeyi yaparım.
17:12Confía en mí un poco.
17:13Esto le ayudará a comenzar con Mehmet'in.
17:15Trabajando para recordar.
17:16Es un poco difícil.
17:17Recordar.
17:18De nada.
17:19No te preocupes.
17:20Esto es lo que digo.
17:21No tenemos tiempo para esto.
17:23Manzana
17:25¿Qué ocurre?
17:26What Leyla'şım ya bizim çok ufak small küçücük bir işimiz var.
17:29Estamos felices por ti.
17:30Todo vale la pena.
17:32Toparlan es un gel para ti.
17:34Haz lo que quieras.
17:35Keriman'ın sesini kapatmalık.
17:37Me alegro de verlos a todos.
17:39¿Qué me pasa?
17:41No puedes evitar sentirte cómodo.
17:42Pasar por aquí.
17:43Caminar.
17:51Nadire.
17:52Estoy comprando
17:53Mientras pueda.
17:54Aún mejor.
17:55Nada ayer.
17:56Así que no es tan malo.
17:57Este podría ser el caso ahora.
17:58¿Qué puedo hacer con mi hijo?
18:00Piensa bien.
18:01Ben hemen yapayım kemik suyuna çorba.
18:04Ayse
18:05Estoy comprando
18:06Estoy comprando a tu esposa.
18:07Estoy comprando a tu esposa.
18:08Comprar.
18:09Comprar.
18:10Comprar.
18:11¿Cuánto tiempo vivirás? ¿Cuánto tiempo vivirás? Con los corruptores, te enviaré a un mentiroso y un traidor.
18:15¡Simplemente tienes que probarlo!
18:19Aisha
18:20Un día
18:21Blanca, mi madre, nos conocemos.
18:23Preocuparse por algo así podría disuadirlo.
18:24¿Estas conmigo?
18:26Oye, ¿traerás novio?
18:29En vivo, estado
18:31De hecho, mi madre
18:33Mi madre un día
20:09Saltamos de nosotros bien
20:15Toda la experiencia.
20:17Pero en cuanto a sus experiencias, me han hecho perder los estribos y no puedo evitar sentirme avergonzado.
20:21- ¿Música?
20:22Alineo bien la lajinah para que sea agfdw dosari.
20:27No matéis, ¿sabemos qué?
20:29Somos mis ojos.
20:31Y pasar por alto lo que hemos logrado.
20:36¿Cuál de ustedes probé?
20:39Mira lo que hice.
20:44Oh Dios mío
20:47No
20:50No
20:52Yo soy uno
20:55Los propietarios reparan
20:57Repararlo
21:00El asunto de la roca dhaan
21:02Rojo arréglalo
21:04No dividas
21:05Mi individuo está ocupado
21:05También se desarrollará
21:06España
21:06Adoramos al gordo
21:08Entonces, ¿cuál fue tu opinión?
21:08Orden médica SO
21:10Te ayudé
21:12Para explotar
21:14Oh, si te quiero.
21:16Cambio el palacio al lanzar sus fuentes.
21:18¿Qué deberías cambiar?
21:21Pero él está participando.
21:44Originalmente D no se dejaba
21:47Reparación de barcos
21:49Bienvenido
21:50Reparar Yamel
21:51He reparado todo lo que queda
21:53Reparaciónあ
21:55Me alegro de haber sido feliz
21:56Lo arreglé, lo arreglé, lo arreglé, continúo.
21:58Esto es
21:59reformista
22:00Esto es
22:01Tonterías de HTTP
24:39Eres conservador.
24:41Pobreza en la gobernación.
26:11cortado
26:24Parada en el canal
26:24¡Porque me dividí!
26:29¡Me separaste!
26:31¡Me separaste!
26:35¡Me separaste!
26:39¡Me separaste!
26:42¡Me separaste!
26:46¡Espera un minuto!
26:48¡Lo derramaste!
26:51¡Gracias!
26:52Suscríbete, querida
27:22la crema de la crema
27:24Y la verdad es que hace un año
27:26Francamente, la voz
27:28Y un mono
27:46Ey
27:48Ey
27:51Si abuelita m tienes que seguirle el tablero del espacio
27:55En su nombre
27:56Todo completamente nuevo
27:57Todo en un día
27:59Tus tíos maternos
28:01De las esposas de los profetas
28:03Dependí de mis colas
28:05No engordaste
28:07El guardián
28:08Lo hicieron
28:09Él es de Ayzdik.
28:11entonación
28:14La gente de Al-Kathiran
28:15Tu idioma es el Iwan
28:16ven a coquetear
28:17Un médico
28:18Aparte de esto
28:19Sólo en
28:20No
28:21Él ocupa una habitación con una persona que llama.
28:23Hoy por el Coronavirus
28:24Sin acciones, sin material
28:26Necesito hacer una congelación
28:28Necesito sus pelotas
28:30El amo del nido
28:31Khani Tomedi
28:33Me siento como si
28:36m fabricación
28:37Khanin de Fardi
28:39Nos traicionaron
28:40Señor de la Grandeza
28:42Deja lo más importante
28:43Diputados
28:44Hemos terminado
28:45No te daré nada en el infierno.
29:15Estoy molesto por esto.
29:17Ser fatwas para que no tardara mucho tiempo increíblemente
29:18El segundo poquito no importa
29:20Le siguió la misma visión utilizada por la agencia.
29:22Están muy separados por este motivo.
29:24Tenemos que ser eternamente serios KA Ch Banana
29:28Es imposible para ellos que yo te tenga
29:30Eres el límite del animal.
29:43En el hospital y Anaber
29:45Te llevo solución tras solución.
29:47Debo traerlo de vuelta.
29:58Taran.
30:04Invitación
30:06Me convertí, me convertí en el pasado para así llegar a ser así, para llegar a ser así.
30:10¿Cómo pude convertirme en un asesino venenoso?
30:14edad para mí
30:16Me están mirando
30:44No me estoy acercando más cuando mires hacia atrás.
30:47Kim bilir neyle oyalıyorlar çocuğum.
30:51Yok.
30:54Estoy feliz con tu familia.
30:57Que Dios te proteja desde cualquier lugar del mundo. No lo uses.
31:05Es muy importante que sepas lo que estás buscando.
31:08Oh, no lo sé, mi pequeña niña.
31:10Ben olayların bu kadar büyük olduğunu tahmin etmedim ki.
31:13Bueno, querida.
31:14Quiero estar aquí.
31:16No tienes que preocuparte por nada.
31:18Siempre es posible ver qué está pasando.
31:20Hola, lamento tu perdida.
31:22Te lo dije, te lo dije.
31:23Teyze.
31:24Me alegro saber de usted.
31:26Dime, dime.
31:28Me alegro de tener un buen día.
31:32¿Qué dijiste?
31:34Esto es muy difícil de entender.
31:36No podré hacer eso
31:38Estoy feliz de tener una buena vida.
31:40Que Dios te bendiga con lo que estás haciendo.
31:44¿Qué va a pasar conmigo?
31:47Estaremos encantados de ayudarle.
31:49Te amo
31:50¿Qué tabii ki sevmez olur muyum?
31:52Yo ben ülkenin su yerini çok seviyorum da
31:54Esto es muy difícil de entender.
31:56O Işte yani her şeyi bırakıp burada yeniden bir hayata başlamak lazım.
31:59La chica adecuada.
32:01Empezando bien.
32:03Sí.
32:04Empezando bien.
32:05Empezando bien.
32:06Iniciar el curso correctamente.
33:14Ella es Bethany
33:18Te pedimos también tu perdón.
33:22Fue un agravante
33:24La cuestión no es que crea en los elogios.
33:27Llenar
33:28Vuelve al problema de forma diferente.
33:31Hablé en el momento
33:36Di tu presagio
33:38No quiero tomar
33:41No me divorciaré de ti
33:43No eres yo no puedo tomarlos
33:45Yyyyyyyyyyyyy
34:08Quiero acudir a mi padre en busca de ayuda.
34:14príncipe.
34:28Hola papá.
34:38príncipe.
34:49Lo digo en serio.
34:52Por eso hago eso los dueños de Mijaba.
35:00Tus asuntos y tu energía.
35:02Tus asuntos.
35:04Tus asuntos.
35:06¿Qué?
35:07¿Qué?
35:09¿Qué?
35:10¿Qué?
35:14Me encanta
35:15Me encanta
35:16A pesar de mi opresión
35:17Gracias
35:18Mi profesor
35:19Hacia Shekaa
35:20Me encanta
35:21Estás diciendo
35:22Estar satisfecho
35:23Me encanta
35:24A pesar de mamá
35:25a pesar de
35:26Me encanta
35:28Me encanta
35:29Ja
35:31búho
35:32Gracias
35:32Imamato
35:33Me encanta
35:34Me encanta
35:35Dios mío, cómpralo, papá.
35:38Babamdan sigue siendo el último hombre.
35:41En cuanto al primer día del día, el estacionamiento está cerrado.
35:49Entonces ya.
35:52Allah kahretsin ben bunu nasıl düşünemedim.
35:55Abi benim geçen gün auto parkta arabam soyuldu.
35:58Me olvidé de decírtelo.
36:00Maldita sea.
36:02Aquí tienes tu número de teléfono. Kutusunu bilis açmadım.
36:07Gerizekalı hırsızlar número de teléfono görünce bunu büyük ihtimalle düşürdüler yere.
36:11¿Por qué no usamos este estacionamiento?
36:15Nada, no.
36:17Estas son las peticiones.
36:20Pero esto es de lo que estás hablando.
36:22La zona es importante para mí.
36:24Gerçekten Babamdan son kalan hatıra.
36:27¿Cómo estás, querida mía?
36:29Ver.
36:32No puedes evitar sentirte así.
36:41¿Quién es Emir?
36:43¿Cuál?
36:45Una vez que hayas visto la historia completa.
36:48Benim yapmadığımdan emin olmalı.
36:51¿Qué tal?
36:52Padre.
36:53No puedes evitar sentirte cómodo.
36:57Babamdan, por cierto.
36:59Por favor relájate.
37:01Alabama.
37:07¿Qué te pasa? ¿Qué te pasa?
37:11Muchas gracias padre.
37:13Esté realmente en lo cierto.
37:14Me voy de aquí en cualquier momento.
37:16¿Nereye?
37:16Recibirás archivos.
37:25Lo siento, padre mío.
37:25Nota inolvidable.
37:26Vamos, querida mía.
37:27Kalınca beynimde dosyayı unut.
37:31Muchas gracias, Abi.
37:33Un amante
37:34Nos vemos pronto.
37:35No te veo.
37:37No te veo.
38:05¿Cómo ves a quién?
38:12Yoksa Karan Bey'i mi arıyorsun?
38:16Salida o.
38:17Aferrándose.
38:28¿Qué debo hacer?
38:32¿Él?
38:32Esta es la mejor opción para ti.
38:36Esto podría pasarle a otros.
38:38Relájate y disfruta la botella.
38:40Sólo un trozo de tela.
38:42Te extraño mucho.
38:43Sal ahora.
38:44¿Esto será bueno?
39:03Tomar café.
39:04Mel.
39:17Que estés bien, mi señora.
39:20Mírate por ello.
39:21No me estoy acercando a ti.
39:42Da un paso atrás.
39:44Pero tal vez él creyó.
39:50Hice mi sueño realidad.
39:53Está bien que todos hablen de ello.
39:56¿No soy yo?
39:56Altyazı M.K.
39:57Altyazı M.K.
39:58Altyazı M.K.
39:58Altyazı M.K.
40:02Altyazı M.K.
40:02Altyazı M.K.
40:02Altyazı M.K.
40:02Altyazı M.K.
40:02Altyazı M.K.
40:03¿No oíste eso?
40:05Estoy bien.
40:07Te amo mucho.
40:10Te enviaremos el mensaje.
40:13Me alegro saber de usted.
40:15No lo siento.
40:17Lo siento por eso.
40:19Estoy feliz con todo.
40:23Demek Miami'ye yerleşiyorsun ha?
40:25Esto es lo que pasa a continuación.
40:28No te preocupes por eso.
40:30No estamos disponibles.
40:31¿A qué fiesta estamos recibiendo?
40:35Está bien, está bien.
40:37Mira esto.
40:42Aptal.
40:42Istediğin fırsatı verdin bana.
40:48Estoy confundido
41:16Son viejos y viejos.
41:18Pero no hay nada malo contigo.
41:21¿De qué color es?
41:23Son ciegos.
41:25Onlar senin iyi kalbini görmüyorlar.
41:30Puede que esto no sea lo suficientemente antiguo.
41:33Créeme ¿qué quieres de este lugar?
41:36El problema es que Ayşe ya está allí.
41:41Aramızda diye bir şey yok bizim.
41:45Hepatitis nefret.
41:47Me estoy enfrentando a un aluvión de ira.
41:49Inseguro.
41:52Cuando la familia de otro es feliz todo es malo.
41:56Ayse
41:57Ayse
41:58¿Dónde está la niña Ayşe?
41:59Lo tengo todo.
42:00Me alegro de verte.
42:03Nefrete.
42:04Nefrete.
42:05Nefrete.
42:06Nefrete.
42:07Nefrete.
42:08Nefrete.
42:09Nefrete.
42:10Nefrete.
42:11Nefrete.
42:12Nefrete.
42:23Emis.
42:24Padre.
42:25Podremos ponernos en contacto con usted hoy mismo.
42:30¿Qué te pasa? ¿Qué te pasa?
42:33Ningún problema.
42:34Tengo algunas cosas sucediendo conmigo.
42:36Les doy la bienvenida.
42:37Vale la pena mencionarlo.
42:39Contáctanos ahora.
42:41Nos vemos.
42:52Hola.
42:53Compra a Emine, padre.
42:55Tenemos el plan más temprano.
42:57Cambio de plan.
42:58¿Qué me pasa?
43:00Karan ya está fuera.
43:03Birazdan onun için talihsiz bir gün olacak.
43:08¿Me entiendes?
43:10Ya estoy de vuelta.
43:13No deseo nada malo.
43:17Escuche bien ahora.
43:18Oh, ¿qué te pasa?
43:19Aynı filmlerde gibi hastaneden kaçan deliyi arıyoruz resmen ya.
43:29¿Qué deseas?
43:30Oh Dios hastane hastane geziyoruz kızım.
43:32Yani böyle aramakta bulunmaz bu.
43:34Lo encontré.
43:35Hastane hastane köşe köşe arar burunuz.
43:37Esto también podría ayudarte.
43:39Mirar.
43:40Mehmet está comiendo oro.
43:41¿Cuál es la razón de esta situación?
43:42¿Qué quiero hacer?
43:43¿Donde quieres?
43:44¿Qué estás diciendo?
43:45¿Donde quieres?
43:46Oh no, vamos.
43:47Yok.
43:48Oh hombre, no es eso.
43:49Tal vez conseguí un trabajo.
43:50Esto también lo puedes hacer tú.
43:52¿Dónde están mis cosas?
43:53¿Dónde están mis tesoros?
43:54Altınlarım için ben arıyorum or adamı ya.
43:55Te estoy diciendo algo.
43:59¡Ir!
44:03¡Ir!
44:04¡Mehmet!
44:05¡Ir!
44:06¡Ir!
44:07¡Ir!
44:08Está bien, está bien.
44:09¡Ir!
44:10Está bien, Mehmet, está bien.
44:11¡Musa!
44:12¡Musa!
44:13Mi hermano.
44:14Mi querido Mustafa.
44:15No puedes hacer nada con ello
44:16Me pregunto qué es algo.
44:18Un largo tiempo.
44:19¿Dónde estás?
44:20Aquí estoy.
44:21Estoy bien.
44:22¿Vas al hospital?
44:25De todas formas, te encontré más tarde.
44:27Muchas gracias.
44:28Aynen
44:29Oye, eso fue lo que pasó.
44:30¿Qué estás haciendo?
44:31No está bien.
44:32Silencio
44:33Orada haftada bir gün yarım saat falan görüyoruz.
44:35No estamos hablando de él.
44:36Altınların yerini öğrenmemiz şart.
44:38Estoy pensando.
44:43¿Yassin yo?
44:45Buldum.
44:46Sólo quiero holgazanear.
44:47Que tengas una buena visita.
44:48Altınların yerini öğrenene kadar.
44:49¿Estás loca, mi niña?
44:51Yok.
44:52Yok.
44:53No existe tal cosa como un ser vivo.
44:54Él será feliz de nuevo.
44:55Altınların yerini öğrenene kadar.
44:56Está sucediendo.
44:57Mira el chiste de mi hermana.
44:59Y además, ¿qué te pasa?
45:01Conoces a Leyla o.
45:02Soy maduro
45:03Onu söylemeyeceğiz tabii ki.
45:04No me gustas en privado.
45:05Le extraño.
45:07Corriendo las cabezas de algunos.
45:09No nos importa el hombre Koca.
45:10Sí.
45:11¿Qué le pasa a Adán?
45:12Yani.
45:13Pienso que es una mierda.
45:14¿Vas a dormir?
45:15Esta es la razón por el amor de Dios.
45:16Mira lo que pasa.
45:17Altınların yerini bulmamız çok önemli ki biz bunları.
45:19Lo hicimos para Leyla.
45:21Acuérdate de mí.
45:22¿Te di de comer?
45:23¿Ja?
45:26Él no está bien.
45:29Sin color.
45:30Sin color.
45:45Hola.
45:53Senin işini bitireceğim karan çelikan.
45:56No puedes usarlo en ningún lugar.
45:59¿Cuál es el motivo de esta situación? ¿Cómo puedo solucionarlo?
46:05Entiendo.
46:06Eres un ser humano.
46:13¿Qué clase de cosa vieja hice?
46:15Perfecto.
46:17¿Por qué no envejecí?
46:18Estoy a su lado.
46:20Me preocupo por ti.
46:21Geleceğin varsa göreceğin de var.
46:23Estoy detrás de ti.
46:25Giro de vuelta.
46:27He terminado.
46:29Padre.
46:30¿Qué me pasa?
46:33Ningún problema.
46:34Estás aquí para quedarte en casa.
46:35Padre, tengo un problema.
46:36Estoy de acuerdo.
46:37¿Ja?
46:38Perfecto.
46:39Perfecto.
46:40Perfecto.
46:41Perfecto.
46:42Perfecto.
46:43Lilşеп Han Işana'yla birzykład yok.
46:44Volveré más tarde.
46:45Hay muchos datos en esta área que veo tabii tabii.
46:47Efendim işte Yeteneğin bi' buBIBDI alandıl
47:01¿De verdad estás...?
47:31música
48:01Sí...
48:01Dale tiempo a tus hackers...
48:03¿Qué imponemos?
48:04No, te llevé al hospital.
48:05¿Qué pasó con el mensajero?
48:07El mensajero no viene a ti sin esperar a que seas el novio.
48:10Sí, bueno, otros dicen que veamos a Ahtan, por favor ahora.
48:12Es una trampa, tienes un problema.
48:31Traductor para el canal
49:01También se pueden utilizar
49:07escribe un amante
49:13cosas así
49:14Pero lo que quiero saber de todo lo que quiero saber
49:21infantilmente
49:26Estoy creciendo
49:27ben nereyeguidersem oraya benimle geldim
49:31Podré decirte lo mismo ahora.
49:36Estoy muy cansado ahora
49:40Te tengo mucho cariño
49:43Te amo
49:58También hay mucho dinero en este grupo.
50:01No tenemos nada que ver con eso
50:05Estoy cuidando a mi hermana
50:07Como ver esta hermosa
50:17En algún lugar encuentras esto
50:19Esto se puede hacer de muchas maneras.
50:23pieza de aslan
50:27Entonces podrás ver de qué estás hablando.
50:31Estaré encantado de ayudarte.
50:35mí mismo
50:46Me preguntaba cómo lo hiciste.
50:48No todo en mi país
50:49en el país
50:50Eres mi amado
50:51Evento
50:52espera bien
50:56ben geliyorum gelince konuşuruz
50:57No
50:57¿Dónde está?
51:03No sé qué está pasando aquí
51:20teyze
51:24¿Qué pasa con tu bondad?
51:26Mi pequeña niña es mi mejor
51:28Le echo un vistazo
51:33Mi señor
51:34mi corazón
51:36árbol
51:56árbol
51:56árbol
51:58Karan
52:01Karan
52:02buen trabajo
52:05Karan
52:07Karan
52:08Karan
52:09Karan
52:10Karan
52:11Karan
52:12Karan
52:13Karan
52:14Karan
52:15Karan
52:16Karan
52:17Karan
52:18Karan
52:19Karan
52:20Karan
52:21Karan
52:22Karan
52:23Karan
52:24Karan
52:25Karan
52:26Karan
52:27Karan
52:28Karan
52:29Karan
52:30Karan
52:31Karan
52:32Karan
52:33Karan
Empfohlen
50:32
|
Als nächstes auf Sendung
53:10
52:36
54:24
51:07
1:57:55
55:15
54:01
54:01
53:49
55:00