- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:03:22Amen.
00:03:24Amen.
00:03:59You're right!
00:04:01We're going to focus on our current situation.
00:04:10No, we're going to do something?
00:04:11Yes?
00:04:12If we live together, we'll go to other places.
00:04:16I'm sorry.
00:04:17We've been doing some good stuff.
00:04:19Sorry.
00:04:21No, I'm sorry.
00:04:23You're right.
00:04:26You're right.
00:04:28Why are you doing this?
00:04:30I'm not sure if you're doing this.
00:04:35I'm not sure if you're doing this.
00:04:37I'm not sure if you're doing this.
00:04:43Where are you going?
00:04:46I'm going to the team.
00:04:49I'll go.
00:04:58You're okay, darling.
00:05:00You're okay.
00:05:01You're okay.
00:05:06You're okay.
00:05:08You're okay.
00:05:12Mom...
00:05:14Mom, she doesn't receive anything.
00:05:18Mom, you don't receive anything.
00:05:21Mom, you don't receive anything.
00:05:28Mom...
00:05:30I'm okay.
00:05:31I'm not now gonna go.
00:05:37After sexual shooting, he was exged at some time.
00:05:44Nothing.
00:05:54I can't believe you.
00:05:56I can't believe you.
00:05:58I can't believe you.
00:06:01You have to handle the police.
00:06:03I'm so sorry.
00:06:05I can't believe you.
00:06:07I'm sorry.
00:06:09I'm not a person.
00:06:11I'm sorry.
00:06:24Please.
00:06:37Are you going to stay again?
00:06:40Yes.
00:06:41Are you even going to go to the team?
00:06:43I will go.
00:06:45Is it okay?
00:06:47No, it's okay.
00:06:49I will go to the team.
00:06:54I can't wait to see you again.
00:07:18He's going to come back.
00:07:20I'm going to come back to you.
00:07:27But I'm going to eat food.
00:07:29I don't think I'm going to sleep anymore.
00:07:31Do you want me to meet you?
00:07:49Who?
00:07:51The case of the murder of the judge is to prove the case of the judge.
00:07:58I don't know if I'm curious about the murder of the judge.
00:08:10I'm going to go to the judge.
00:08:12I'm sorry.
00:08:42I think I'll be able to move on to the other side of the house.
00:08:47If you want your name, I'll do it.
00:08:53Thank you very much.
00:09:06The court has already been one hour.
00:09:10I think it's a good thing to see if the victim was a victim.
00:09:19Let's wait.
00:09:27Wait a minute.
00:09:28Yes, it's a witness.
00:09:36The victim is a victim's relationship with the victim.
00:09:39Yes.
00:09:39There is a lot of money. Do you know the reason for that?
00:09:45I heard that I was going to pay for the money.
00:09:48Do you have any more money to pay for the money?
00:09:53I was going to pay for the money and pay for the money, and I was going to pay for the money.
00:10:02It's a weird thing.
00:10:04There was a lot of money for the money.
00:10:08He didn't pay for the deal with the deal.
00:10:11He was forced to go to the jail.
00:10:14He was forced to come to the jail.
00:10:18He didn't pay for the jail.
00:10:21He was forced to die.
00:10:23He was forced to go to the jail.
00:10:28He was forced to go to jail.
00:10:31Yes, it is.
00:10:33Do you have anything to do with the lawyer?
00:10:38Yes, I do.
00:10:40That's right.
00:10:42I'll see you later.
00:11:03Oh, my God.
00:11:05Oh, my God.
00:11:07Oh, my God.
00:11:15선생님!
00:11:16잠시만요.
00:11:17너랑 얘기 좀 하시죠.
00:11:19죄송합니다.
00:11:21정말 죄송합니다.
00:11:23죄송합니다.
00:11:25죄송합니다.
00:11:27죄송합니다.
00:11:29아멘.
00:11:43아멘.
00:11:45자, 다들 식사하시죠.
00:11:47우리 강판사는 수고했으니까 특히 더 많이 먹고.
00:11:51수고할 게 있나요?
00:11:53덕분에 이렇게 주옥 같은 라인업 멤버들과 식사하게 돼서 영광이죠.
00:11:58아니, 근데 도박 관련 증거는 어떻게 만드신 거예요?
00:12:04서류가 아주 예술이던데요.
00:12:06변호사들이 일을 잘하더군요.
00:12:09그럼 노조 부위원장 섭외는 어떻게?
00:12:12당장 돈 앞에 단 돈 몇 푼 때문에 자존심, 양심 다 갖다 버리는 게
00:12:16이 가난한 사람들의 특징이에요.
00:12:19그렇게 살 바에는 죽는 게 나을 정도로 비참한 삶이죠.
00:12:23가난해 본 적도 없으면서 아는 척 하시는 거 불편하네요.
00:12:27돈 앞에 장사 없는 법이죠.
00:12:30판사님, 아들 녀석도 지금 구치소에서 열심히 기도하면서 반성 중입니다.
00:12:36돌아가신 피해자에게 용서를 구하면서요?
00:12:39아니요. 저, 주님께요.
00:12:41주님께서는 이미 최 사장을 용서하셨으니까.
00:12:46이제 강판사가 최 사장을 용서해줄 차례야.
00:12:50전할까요?
00:12:53성공적인 재판에 위하여?
00:12:56위하여?
00:12:57위하여?
00:12:58호위하여?
00:12:59호위하여?
00:13:00흐흐흐흠.
00:13:01여기.
00:13:03제 연세 달인 사건의 유일한 생존자 찾았어요.
00:13:08그래?
00:13:09누군데?
00:13:10지금 어딨어?
00:13:11그게 선배님도 잘 아시는 분이에요.
00:13:16여기.
00:13:17내 좁기좁은 인맥 중에 강원인식을.
00:13:20여기.
00:13:21내 좁기좁은 인맥 중에 강원인식을.
00:13:22여기.
00:13:23내 좁기좁은 인맥 중에 강원인식을.
00:13:25네.
00:13:26부모 동생 다 죽고 혼자 살아남았다는 애가 한다온이었어?
00:13:39네.
00:13:40혹시 기분 안 좋으세요?
00:13:45아니?
00:13:46너무 좋은데?
00:13:47지옥 돌아갈 생각하니까 신나서.
00:13:52날아갈 것 같은데.
00:13:55어서오세요.
00:13:56잠시만요.
00:13:57네.
00:13:58네.
00:13:59네.
00:14:00네.
00:14:01네.
00:14:02네.
00:14:03네.
00:14:04네.
00:14:05네.
00:14:06네.
00:14:07네.
00:14:08네.
00:14:09네.
00:14:10네.
00:14:11네.
00:14:12네.
00:14:13네.
00:14:14네.
00:14:15네.
00:14:17한다오이.
00:14:18최원중이 그만큼 신변보호 준비하자는 게 뭔 말인데.
00:14:21살해당한 문정준 배자영 양승진.
00:14:24세 사람 모두 강빈아 판사의 판결에서 가벼운 판결을 받고 풀려났다는 공통점이 있어요.
00:14:29만약에 이번 재판에서 최원중이 풀려난다면.
00:14:32아마 다음 타깃이 될거야.
00:14:34아니 그딴 새끼 신변보호를 하잔 말입니까?
00:14:36지금 우리 팀장님도 실등돼서 못하는 마당에 그 나쁜 놈이야 죽든 말든.
00:14:40나.
00:14:41그게 뭐가.
00:14:42What are you doing?
00:14:45I'll tell you what you're doing.
00:14:47But if you're a victim, you'll get the same thing.
00:14:51You want me to do that.
00:14:53So...
00:14:55What do you think?
00:15:08Just don't let me just do it.
00:15:10I'm sorry, I'm sorry.
00:15:40I can't believe it.
00:15:45What is it?
00:15:53It's been a few hours.
00:15:57It's been a few hours.
00:15:58I've been a few hours since I got to ask you.
00:16:01It's been a few hours since I got to go.
00:16:03I think it's been a few hours since I got to go.
00:16:06How often can you go?
00:16:09It's been a few hours since I got to go.
00:16:12The trial and trial and trial
00:16:18My world has completed the trial and GG.
00:16:23I can't believe it.
00:16:27I can't believe it.
00:16:36KU푸드 대표이사인 피고인 최원중은
00:17:06피고인에 대한 중형 선고는 불가피할 것이다.
00:17:12다만 피고인이 법원에 공탁금을 납입한 점,
00:17:15피고인의 평소 경영자로서 국가경제 활성화와
00:17:17일자리 창출에 크게 기여한 점,
00:17:20피고인이 깊이 뉘우치는 점을 모두 고려할 때
00:17:23피고인에게 중형을 선고하는 것이
00:17:25과연 공익을 위한 판단일지 의문이 든다.
00:17:29또한 피해자의 사망이 피고인의 폭행에 기인했다고 유추할 수는 있지만
00:17:33결정적인 사회라고 확신할 증거가 존재하지 않는다는 점 역시
00:17:37피고인에게 유리한 양형 사회에 속한다.
00:17:41피고인에게 형법 제281조 1항의 체포감근 치상죄를 적용하고
00:17:45모든 정황을 참작해본 재판부는 다음과 같이 판결한다.
00:17:50주문, 피고인 최원중에게
00:17:53징역 1년, 집행유예 2년과 사회봉사 40시간을 선고한다.
00:18:03피고인 최원중에게
00:18:33저 사람 저희한테 사과 한마디 한 적 없어요.
00:18:36근데 왜 판자님 맘대로 용서해주세요?
00:18:39무슨 자격으로요?
00:18:41어떤 재판을 기대한 거예요?
00:18:43지은 죄만큼 벌 받는 거요.
00:18:46난 항상 그렇게 판결했어요.
00:18:50말도 안 돼.
00:18:53형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님, 형님
00:19:23I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
00:19:53I'm glad you're here.
00:19:55I'm glad you're here.
00:19:59I'm glad you're here.
00:20:01I'm sure you're here.
00:20:03I'm glad you're here.
00:20:15You can't get that up.
00:20:17You can't get that up.
00:20:19Wow, this is a demon.
00:20:23It was a king.
00:20:25A king?
00:20:28Sir, the court is the court of the court.
00:20:32Yes, the court is correct.
00:20:34The court is correct.
00:20:36The court is correct.
00:20:39What are you saying?
00:20:41I don't want to say anything.
00:20:43This is the court.
00:20:45It's not a court.
00:20:47Why are you looking at it?
00:20:49You're not looking at it.
00:20:51You are looking at it.
00:20:53You are looking at it.
00:20:56Don't look at it.
00:20:58I'm looking at it.
00:21:01You're looking at it.
00:21:03You're looking at it.
00:21:05You're looking at it.
00:21:10Arong, he's got a call.
00:21:12I'm waiting for this.
00:21:14I'm going to talk to you when you get out of the way you can stand by.
00:21:17Yes.
00:21:19If you're a lot of people, you don't want to eat so you don't want to eat?
00:21:24When did you get out of the way you didn't eat?
00:21:26That's right.
00:21:27You're not going to die.
00:21:29You're going to die.
00:21:30You're going to die.
00:21:32Yes, I'm going to get out of the way.
00:21:35I'm going to get out of the way.
00:21:38But you're going to be with me.
00:21:39You're going to be with me.
00:21:42I'm going to be with you.
00:21:43Why?
00:21:43I can't believe that.
00:21:46You're going to die.
00:21:47It's great that you're not.
00:21:49I'm not good about you.
00:21:52I'm going to think about it's really a thing I'm going to be.
00:21:55What are you doing?
00:21:56If you don't trust me, you're not.
00:21:59You're really fucking fine.
00:22:02You're going to get out of your apartment.
00:22:05You've been here.
00:22:07How do you do?
00:22:10I'm scared.
00:22:11I got a hospital.
00:22:12If you're worried about me, you're worried about me?
00:22:16I'm not worried about you, but you're worried about me.
00:22:18That's right.
00:22:20But he's like a trashy guy.
00:22:23He's a good guy.
00:22:25I'll just go.
00:22:27I'll just go.
00:22:42Did you take your brain?
00:22:44I don't want to stop.
00:22:46I'll just stop you from now.
00:22:48It's not easy.
00:22:51I'll just go to you.
00:22:53You can't.
00:22:55You can't.
00:22:58You can't.
00:23:00You can't.
00:23:02You can't.
00:23:04You can't.
00:23:06You can't.
00:23:09Mom, I don't want to go.
00:23:39최근 원인불명의 화재로 사망한 남성 4명의 신원이 밝혀졌습니다.
00:23:44이들은 모두 K-O푸드 노조위원장 납치 혐의로 지명수배 중인 조직폭력범이었습니다.
00:23:50왜 그랬냐?
00:23:52분리수거가 안 되는 쓰레기는 소각해야 되잖아.
00:23:56너 미쳤어?
00:23:57우린 죽은 인간들을 처리할 뿐이지.
00:24:00인간의 삶에 개입해서는 안 돼.
00:24:02죄인 찾은 거 숨기고 멋대로 죽여버린 거 유스티티아님이 하시면...
00:24:08너도 죽어.
00:24:10안 죽어.
00:24:12너가 비밀 지킬 거니까.
00:24:14참...
00:24:16크기가 1.5cm나 작아졌어요.
00:24:22그럴 수도 있는 건가요, 선생님?
00:24:25때론 의학적으로 설명할 수 없는 기적도 있으니까요.
00:24:29이제 돈 걱정 없이 치료받을 수 있으니까 병원 꼬박꼬박 잘 다니고요.
00:24:34치료비 후원해 주신 분께 감사 인사라도 드리고 싶은데...
00:24:37본인이 누군지 밝히고 싶어 하시지 않네요.
00:24:41그 고마운 마음 잊지 말고 치료 잘 받아서 아버지 몫까지 오래오래 삽시다.
00:24:48네, 선생님.
00:24:50그럼 너는 왜 병원에 2억이나 기부했어?
00:24:53악마는 기부 금지.
00:24:55몰라?
00:24:55야, 너 알고 있으니...
00:24:56참...
00:24:57뭐 불만이면 뭐 지옥에다가 신고해라.
00:25:01귀찮다.
00:25:05유경 씨 깨어난 거 신기하지 않냐?
00:25:08야, 이 말로만 듣던 기적이란 게 바로 이런 건가 싶다.
00:25:12기적?
00:25:13응.
00:25:14혹시 또 모르지.
00:25:25천사가 잠시 곁에 머물렀다 간 걸지도.
00:25:28띠도라인
00:25:45띠도라인
00:25:49띠도라인
00:25:52띠도라인
00:25:53What is the reason for the crime of the crime?
00:26:10The trial has been done well.
00:26:12I've had a lot of problems.
00:26:14I haven't had any problems yet.
00:26:16What will happen in the future?
00:26:20What will happen in the future?
00:26:22I'm a police officer.
00:26:24There's a duty to protect him.
00:26:28There's no need to go.
00:26:29There's no need to go.
00:26:30There's no need to go.
00:26:31There's no need to fight.
00:26:33I'll kill him.
00:26:45Hey.
00:26:46What do you need?
00:26:48What?
00:26:49It's a good idea.
00:26:50I'm gonna kill him.
00:26:51I'm gonna kill him.
00:26:52Don't care.
00:26:53There's no need to go.
00:26:54It's dangerous.
00:26:55It's dangerous.
00:26:58Then we'll move on to the next stage.
00:27:00Yes.
00:27:01Move on.
00:27:02Yes.
00:27:48시작해.
00:28:09네, 최은준입니다.
00:28:11아저씨, 사람 죽이고 교회에서 기도하면 다예요?
00:28:15아저씨가 조폭 아저씨들 시켜서 어떤 불쌍한 아저씨 나무에 매달아 죽였잖아요.
00:28:27아저씨가 죽이라고 시켰다는 증거 내가 갖고 있는데 그거 인터넷에 올려도 돼요?
00:28:33너 누구야?
00:28:35누가 이 새끼야 이런 못된 짓을 시켰어?
00:28:39궁금하면 아저씨 골프장 근처 놀이공원으로 지금 오세요.
00:28:45어? 아저씨 다른 사람한테 말하거나 같이 오면은요?
00:28:49증거 전부 인터넷에 올릴 거예요.
00:28:55여보세요?
00:28:57불러서 다 죽은 거 아니었어?
00:29:07그 일 시킨 애들?
00:29:08그렇다고 들었습니다만.
00:29:09그렇다고 들었습니다만.
00:29:11평소에 나 좀 밖에 있지?
00:29:13예.
00:29:14아니 경찰이 이런 쓰레 같은 새끼 신비한 보호까지 해야 됩니까?
00:29:20누구들 일할 줄 알고 경찰이 됐겠나.
00:29:24그래도 팀장님 계시 있으면은.
00:29:28이것도 당연히 우리가 해야 할 일이라고 하셨을 거다.
00:29:32야야야야.
00:29:38저거 저거 저거 차 넘먹어보고 저거.
00:29:41352.
00:29:42352.
00:29:43352.
00:29:45362.
00:29:47승리하단,
00:30:09cke Joy.
00:30:13.
00:30:31.
00:30:32.
00:30:33.
00:30:34.
00:30:36.
00:30:37.
00:30:38.
00:30:40.
00:30:42I'm not going to do this.
00:30:44I don't want to do this.
00:30:47I'll give you the chance to give you the chance to me.
00:30:50You're going to be honest with me.
00:30:53I want to tell you about the mother and her sister's death.
00:30:56I don't want to kill you.
00:30:59I want to kill you.
00:31:06I want to kill you.
00:31:08I want to kill you.
00:31:10I want to kill you.
00:31:13No one wants me to kill.
00:31:23If you save your children,
00:31:24go take longer than you will.
00:31:27Then I'll find him to find him,
00:31:30and to make him a tax-free.
00:31:34He's more than a child.
00:31:39He's more than a child.
00:31:42I'm not a police officer.
00:31:45I'm not a police officer.
00:31:48.
00:31:53.
00:31:54.
00:31:57.
00:32:09.
00:32:10.
00:32:14.
00:32:15.
00:32:16.
00:32:17.
00:32:27I'm going to kill you.
00:32:32It's a gift for you.
00:32:48Hey!
00:32:56What is it?
00:33:00Oh.
00:33:02Hey!
00:33:04Here's what I have done.
00:33:07Hey.
00:33:08Somebody was really here with my family?
00:33:11What did it mean?
00:33:14grabbed my hand.
00:33:17I'm sorry.
00:33:47I'm going to win!
00:33:49I'm going to win!
00:33:59Nice shot!
00:34:01Nice shot!
00:34:17I'm going to win!
00:34:19I can't win!
00:34:22It was all over you.
00:34:24But...
00:34:26Why am I confused?
00:34:27If you're not mistaken...
00:34:29You don't want to find yourself!
00:34:31You're забyed for yourself!
00:34:32You're not asking me...
00:34:34You're stuck!
00:34:35You're stuck!
00:34:37Go!
00:34:38You're stuck!
00:34:42You're stuck!
00:34:43You're stuck!
00:34:45What?
00:34:47You are leaving now.
00:34:49Yes.
00:34:51I'm going to go.
00:34:53That's a bad boy.
00:34:55You are bad boy!
00:34:57You are bad boy!
00:34:59You are bad boy!
00:35:01You are bad boy!
00:35:03You are bad boy!
00:35:05I...
00:35:09...multiple, okay...
00:35:11I don't want to get him!
00:35:17He's gone.
00:35:19He's gone.
00:35:21I am going to get him.
00:35:33Good shot.
00:35:41Go!
00:35:42Go!
00:35:43Go!
00:35:44Go!
00:35:45Go!
00:35:46Go!
00:35:47Go!
00:35:48Go!
00:35:49Go!
00:35:50Go!
00:35:51Go!
00:36:00I'm not going to die!
00:36:02I'm not going to die!
00:36:11Oh no!
00:36:13I'm not going to die!
00:36:27Oh no!
00:36:32Uh...
00:36:35Hmm...
00:36:37Nacht!
00:36:41Oh, my God.
00:37:11Oh, my God.
00:37:41Oh, my God.
00:38:11Oh, my God.
00:38:41Oh, my God.
00:39:11Oh, my God.
00:39:41Oh, my God.
00:40:11Oh, my God.
00:40:41Oh, my God.
00:41:11Oh, my God.
00:41:41Oh, my God.
00:42:11Oh, my God.
00:42:41Oh, my God.
00:43:11Oh, my God.
00:43:41Oh, my God.
00:44:11Oh, my God.
00:44:41Oh, my God.
00:45:11Oh, my God.
00:45:41Oh, my God.
00:46:11Oh, my God.
00:46:41Oh, my God.
00:47:11Oh, my God.
00:47:41Oh, my God.
00:48:11Oh, my God.
00:48:41Oh, my God.
00:49:11Oh, my God.
00:49:41Oh, my God.
00:50:11Oh, my God.
00:50:41Oh, my God.
00:51:11Oh, my God.
00:51:41Oh, my God.
00:52:11Oh, my God.
00:52:41Oh, my God.
00:53:11Oh, my God.
00:53:41Oh, my God.
00:54:11Oh, my God.
00:54:41Oh, my God.
00:55:11Oh, my God.
00:55:41Oh, my God.
00:56:11Oh, my God.
00:56:41Oh, my God.
00:57:11Oh, my God.
00:57:41Oh, my God.
00:58:11Oh, my God.
00:58:40Oh, my God.
00:59:10Oh, my God.
00:59:40Oh, my God.
01:00:10Oh, my God.
01:00:40Oh, my God.
01:01:10Oh, my God.
01:01:40Oh, my God.
01:02:10Oh, my God.
01:02:40Oh, my God.
01:03:10Oh, my God.
01:03:40Oh, my God.
Recommended
1:03:12
|
Up next
1:02:31
1:08:04
1:08:47
1:05:21
1:00:48
1:05:50
1:08:10
1:01:09
1:15:25
1:58
1:14:04
1:01:32
1:03:44
1:05:29
55:44
1:01:43
1:04:10
1:08:05