Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • hier
مسلسل الضرة، الزوجة الأخرى الحلقة 64 مترجمة

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:30...
01:00...
01:29...
01:36Ben de yanında gideyim anne.
01:39Karan'ı filan var mı?
01:40Aramasın.
01:40Allah'ım yardım et.
01:49Karan'la hiç birlikte olmadığımız ortaya çıkarsa sokağa atarlar beni.
01:53Babam'ın şehrinden nasıl kaçarım ben?
01:55Her şeyi mahvolurum.
01:57Az sonra testin sonucuna görüp hamile olmadığımı anlayacaklar.
02:03Ve sonra da belki de Karan'la geldiğe hiç girmediğimizi öğrenecekler.
02:07Ben yolun sonuna geldim.
02:10Hala ne bekliyorsunuz?
02:12Hala ne bekliyorsunuz?
02:13Git üstes yap hemen.
02:15İnşallah hamile değilsin de kulaktan defalık dersin.
02:19Hadi!
02:20Defol!
02:21Duydun annemi işte yürü!
02:23Yürü!
02:24Buraya kadarmış Şeylan.
02:27Artık itiraf etmelisin.
02:30Hayır, gerçeği söyleyemezsin.
02:36Bu sırra Karan da orada.
02:38Ona ihanet edemezsin.
02:40Onu korumalısın.
02:43Yalvar yakar ben ikna ettim diyeceğim.
02:46Karan'a ulaşabilsem belki kurtulurum.
02:51Zaman kazanmam gerek.
02:56Biraz mahremiyet rica edebilir miyim?
03:00Tamam.
03:01Ama sakın bir oyun çevireyim deme.
03:12Neredesin Karan?
03:14Keşke burada olsam.
03:18Şimdi bu konaktan gidersem Karan benim masum olduğumu asla öğrenemeyecek.
03:24Ona mutlaka haber vermeliyim.
03:30Hadi Karan aç şu telefonu aç.
03:40Lütfen aç.
03:41Ne yapıyorsun sen?
03:52Aklınca Karan'ı arayıp bizi şikayet edecektin.
03:55Ver onu bana.
03:57Veremem.
03:58Testin nasıl yapıldığına bakacağım internette.
04:00O kadar aptalsın ki yalan söylemeyi bile beceremiyorsun.
04:06Aç da kutunun içindeki prospektüsü oku.
04:09Doğal iyi misin sen?
04:10Ver şunu.
04:12Verir misin lütfen?
04:14Telefonumu geri ver.
04:15Veremem.
04:16İlk önce testi yapacaksın.
04:19Hadi.
04:20Yürü.
04:24Hadi.
04:24Hadi.
04:24Hadi.
04:24Hadi.
04:24Hadi.
04:24Hadi.
04:24Hadi.
04:30Hadi.
04:37Şunu kapatayım da.
04:40Karan aramasın.
04:47Allah'ım ne yapacağım ben?
04:49Ne yapacağım?
04:50Karan gelene kadar zaman kazanmam lazım.
04:53Ya nasıl?
04:54Nasıl ne yapacağım?
05:00Bye.
05:07!
05:161.
05:16Sous-titrage MFP.
05:46Sous-titrage MFP.
06:17Uzen ne yapayım ya? Gonca çok korkmuş gibiydi. Ya travma falan kalmasın onda.
06:22Gerçekten gören de gerçekten hapse girmiş, müebbet yemiş sanacak.
06:27Ya tamam. Gerçek olmayabilir ama o gerçek sanıyor. Ya başına bir şey gelirse.
06:32Uzen bak Gonca'ya hiçbir şey olmaz tamam mı?
06:35Bak internette izlemiştim sanırım. Dünyanın sonu gelse, herkes her şey yok olsa bir tane canlı ayakta kalıyor.
06:43Ne sence? Kim yani o canlı?
06:45Neymiş o?
06:46Hamam böceği. Ya bak bunu söyleyenler gerçekten Gonca'yı tanımıyorlar.
06:51Ya o kadar güçlü işte senin ablan.
06:54Uzen örnek pek olmadı ama ben ne anlatmaya çalıştığını anladım.
06:58Yani Gonca'ya bir şey olmaz demeye çalışıyoruz.
07:01Aynen öyle diyorum. Sen onu bunu bırak da Ferit'e hazırladığın sürpriz ne durumda?
07:07Bak.
07:08He?
07:08Günaydın.
07:11Günaydın.
07:13Dünyanın en güzel kadınım.
07:16Ama hayatımı oyunca güldürmeyi yemin etmiş olan bir adamdan bir hediye.
07:22Ben, ben çok teşekkür ederim.
07:27Ne demek Leyla rica ederim.
07:29Benim de sana bir sürprizim var.
07:30Teşekkür ederim.
07:30Ya bu?
07:40Evet.
07:55Bunun artık bir hükmü yok.
08:00Leyla.
08:04Sen istediğin sürece seni hiçbir zaman bırakmayacağımı biliyorsun ha?
08:15Gençler.
08:16Bir dünyaya mı dönsek artık?
08:18Alo.
08:19Leyla.
08:20Telefon çalıyor.
08:21Leyla.
08:22Kime sesleniyorum?
08:23Ben duymadım ya.
08:26Alo.
08:27Buyurun benim.
08:28Tabii memur bey.
08:31Tabii.
08:31Çok teşekkür ederiz.
08:33Tamamdır.
08:35Tamam mı?
08:36Tamam.
08:37Birkaç saate gidip ablamı alabilirmişiz.
08:39Memur bey öyle söyledi.
08:41Gözümüzeydin.
08:42En çok da senin gözüzeydin Leyla.
08:44Ben gidip çantamı alayım çıkalım o zaman.
08:46İyi tamam hadi gel.
08:47Tamam hadi.
08:48Hadi.
08:48Mehmet'in mi ediyor lan bu herif?
09:05Yok ya.
09:06Benzettim herhalde.
09:09Ne işi var lan Mehmet'in burada?
09:10Benzettim herhalde.
09:40Uyumadım lan gece.
10:00Ay sabaha kadar hürüz hürüz hürüz.
10:02Ya senfoni kurdun ablacığım.
10:03Nasıl oynayayım?
10:04Gözünü seveyim ya.
10:06Uyutmadınız ki yani.
10:08Uyuyamadım.
10:08Ben orlamam.
10:10Bana iftira atma.
10:11Gözünü dilerim.
10:14Kalk lan.
10:16Kalk bana masaj yap.
10:17Ayak masajı yapacaksın.
10:18Ayak masajı.
10:19Gel buraya.
10:20Gel otur şuraya.
10:21Otur.
10:22Otur.
10:23Ayak masajı yapacaksın bana.
10:25Aman.
10:26Aman işin lazımdı ben.
10:27Durduk yere sitişe soktun var mı beni?
10:29Bu sinirim aklım lazım.
10:30Ya sen git döveceğim ya.
10:32Ayak masajı yapacaksın.
10:32Ayak masajı yapacaksın.
10:33Küçük bir detay.
10:35Ama var.
10:36Aman.
10:37Aman ne?
10:38Aman.
10:39Aman ne?
10:40Aman ne?
10:40Aman ne?
10:41Aman ne?
10:43Aman ne?
10:43Ayak masajı yapmayı bilmiyorum ki.
10:45Nasıl yapacağım ben?
10:46Her şeyin bir ilgi vardır.
10:49Yapışlar.
10:49Yaklaş lan bana.
10:51Yaklaş lan.
10:52Çorapsız.
10:55Çorapsız.
10:56Çorapsız.
10:56Çorapsız mı?
10:57Çorapsız mı?
10:58Evet.
10:58Hele ?
10:59uns
11:00un минут
11:01ça millimeters
11:02l' צר지고
11:04il y avait
11:05il me
11:06Wil
11:07dis
11:10ắc
11:13il y avait
11:14il y avait
11:16il se
11:18oui
11:19il y
11:19donc
11:20il y
11:21para
11:22mon
11:22est
11:23est
11:23cette
11:24is
11:24donc
11:25je
11:26C'est quoi ça ?
11:28Tu ne veux pas être là ?
11:30Bençois que tu es là !
11:31En plus, je ne veux pas qu'être que tu ne peux pas franchir pour moi.
11:35Je ne peux pas faire laissant.
11:37J'ai pas vous la preuve.
11:38J'ai pas de ma tête.
11:40Je ne peux pas.
11:43J'ai pas de prendre ce moment pour la tête.
11:46Moi, je l'ai bien.
11:47D'accord, j'ai déjà fait un petit.
11:50On a une minute.
11:52Ne c'est pas à toi ?
11:53Allez maintenant pour la tête.
11:55C'est pourquoi ?
11:58En plus j'ai le cas d'offrir.
11:59J'ai le cas de Mevlie la parole.
12:00J'ai le mes plus des groupes de enfants.
12:02Parce qu'il n'y a pas de heureux!
12:05Il n'y a pas vraiment.
12:07A talked-lui à mes pieds.
12:09C'est plus un bon qué-être.
12:11Je n'ai pas de problème, je n'ai plus à l'homme...
12:13durement professeur et bien.
12:16La vérité pour une très bonne moi je ne fais pas.
12:26J'aiモnné tout l'un seul 요�ile comme
12:30Lui l'aimaitling
12:34Quand on l'aimait de savoir
12:37J'ai donc vous reality
12:38Bon Потом ça a maintenant
12:41C'est à l' Citizen
12:41Lui que ce qu'est-il
12:44Let
12:45Lui l'aimait
12:47l'aimait
12:48Mais
12:49Rourg
12:49Qui
12:51l'aimait
12:53Caran !
12:57Caran !
12:59Céan !
13:01Sema'nun doğum günü fotoğraflarını bastırdım.
13:05Kudret Han ne istedi ?
13:07Öyle telefondan bakmayı sevmiyormuş.
13:09İyi yaps.
13:11Bakmayacak mısın ?
13:13Bakarız sonra.
13:15Bu arada yolde aradım seni.
13:17Açmadın.
13:19Toplantı için sessiz almıştım.
13:21Dur iyi hatırlattın.
13:23Ne oldu ?
13:31O aramış bir iki kere.
13:33Yani bir şey olmasa aramazdı.
13:35Yani aramaz herhalde.
13:37Dur bakalım.
13:39Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
13:41Lütfen daha sonra tekrar...
13:43Malı.
13:45Bir sorun mu oldu acaba ?
13:47Şarjı bitmiştir.
13:49Yani öyle hemen kötü düşünme.
13:51Sonra tekrar ararsın.
14:03Caran hiç saklamaya çalışma.
14:05Bu aramalar gerdi seni.
14:07Bir endişelendin.
14:09Ne oluyor Caran ?
14:11Konat da benim bilmediğim bir sorun mu var ?
14:13Ya bir sorun mu var bilmiyorum ama bir şey var.
14:17Holding'e gelirken Ceylan'la konuşayım dedim odasına gidiyordum.
14:21Ayşe ile konuşuyorlardı.
14:23Hı.
14:24Normalde sevmem böyle şeyleri de konuştukları dikkatimi çekti kala kaldım öyle.
14:27Bu bir günlük mü ne tutuyormuş ?
14:29İçinde benim bilmemem gereken, öğrenmemem gereken bir sır varmış.
14:33Bir sır.
14:34Bir sır.
14:35Bir sır.
14:37Ne olabilir ki bu sır ?
14:39Karan ?
14:41Sen tam olarak söyler misin bana Ceylan ? Ne dedi ?
14:45Bu taşıdığım sır.
14:47Öyle bir sır ki yeri yerinden oynatacak güçte.
14:52Karan bunu öğrenmemeli.
14:54Allah korusun öğrenirse kıyamet kopar.
14:57Bu yüzden Karan bunu bilmemeli öğrenmemeli.
15:00Ben de susmalıyım dedi.
15:05Allah.
15:06Bu kadar önemli ne olabilir ki ?
15:08Bilmiyorum ne olabilir ben de ona taktım kafayı gelene kadar.
15:11Ne olabilir bu sır ?
15:13Karan.
15:15Keşke biraz daha bekleseydin.
15:17Nasıl ?
15:18Uygun bir anda açar okurdun şu günlükte ki sırrı.
15:21Ne diyorsun ?
15:22Biz senin mahreminden bahsediyoruz Can.
15:25Kızı konağa hapsetmişsin Karan.
15:27Ne mahremiyetinden bahsediyorsun ?
15:29Ayrıca bu sır seninle ilgiliymiş.
15:32Yani seni ilgilendiren bir durum var ortada.
15:34Bu yüzden bilmek en doğal hakkın.
15:37Yani bu sır her neyse bunu bilmelisin gibi geliyor bana.
15:42Bana.
15:47İçimden bir ses bilmemen gerekiyor diyor.
15:54Karan.
15:55Bu sırrın Salih abinin ölümüyle alakalı olabileceğini düşündün mü hiç ?
16:01İşte bu yüzden mahrem sayılmaz.
16:03O günlükteki sır her neyse onu öğrenmelisin.
16:09Bu neymiş ya?
16:25Aaaa tüh eyvah.
16:26Aaaa hay Allah.
16:27Tüh.
16:28Ses ver ne oluyor?
16:30Ne oluyor?
16:31Ne oluyor?
16:32Ne yaptın sen?
16:33Şey ben test elimden kaydı birden.
16:35Krize düştü yanlışlıkla.
16:36Allah'ım yarabbim ya.
16:37Bir işi de düzgün yap.
16:38Hadi yürü düş önüme.
16:39Düş.
16:40Düş.
16:41Düş.
16:42Düş.
16:43Düş.
16:44Düş.
16:46Düş.
16:47Düş.
16:48Düş.
16:51Ben test elimden kaydı birden krize düştü yanlışlıkla.
16:56J'ai dit que le test a l'air d'en kaydé, le criz est de déçu.
17:01La merveilleuse, un peu de l'arrière !
17:05Allez, yu, tu es au sein de moi.
17:07Tu es.
17:13Yu!
17:23Hanim.
17:26Une chai, une chai, une chai, une chai.
17:28Ne chai, une chai, une chai.
17:29Ne chai, une chai.
17:47Neu son ?
17:49Un peu de menfi ?
17:51Nous ne savons pas, parce que ce mort, la testation du toilette est en la maison.
17:57Oh mon Dieu.
18:00Nadir, tu ne sais pas, tu ne sais pas.
18:03Tu ne sais pas, tu ne sais pas, tu ne sais pas une heure.
18:07Tu ne sais pas, tu ne sais pas.
18:09Je vais te faire vite.
18:11Nadir, tu ne sais pas.
18:17Nous allons aller à la hospital.
18:21O da baksınlar bu kanssızın kanına.
18:25Ak mı karı mı?
18:27Orada belli olur.
18:33Olamaz.
18:34Hastaneye götürürlerse yakalanmamamız mümkün değil.
18:37Karan da yetişemez.
18:39Bitti.
18:41Her şey bitti benim için.
18:43Çok iyi fikir anne.
18:45Bence de götürelim.
18:49Mervet Hanım'a mı gideceğiz?
18:51Öyle düşündüm.
18:53Katzenlik doktorumuz.
18:55Güvenilirdi.
19:01Ya hamileyse?
19:03İşte o zaman kendi başıma iş almış olurum.
19:05Hamileliğine güvenip söylersek
19:07Karan'a aslında birlikte olmadığımızı.
19:09Sakin ol Sema.
19:11Hamile değil.
19:13Olsa hissederdik.
19:15Oğlunuz gelmeden hiçbir yere gitmem.
19:19Sana fikrini soran mı oldu?
19:23Senin yaşamaya bile hakkın yok.
19:25Hala konuşuyorsun karşımda.
19:27Ama Kudret Hanım hamile miyim değil miyim?
19:31Önce Karan'ın bilmesi gerekmiyor mu?
19:33Sema telefonuma el koydu.
19:35Söyler misiniz lütfen geri versin.
19:37Karan'ı aramak istiyorum.
19:39Alma o uğursuz ağzına oğlumun adını.
19:43Utanmadan bir de Karan'ın eşiymiş gibi davranıyor arsız.
19:49Yerini unuttun galiba.
19:52Hatırlatayım.
19:54Sen sadece bir kumasın.
19:57Ne bu kanakta
19:59Ne de Karan'ın kalbinde
20:02Çöp kadar değerin hükmü yok senin.
20:05Senin gibi bir yılanın başını çoktan ezmek lazımdı ama
20:08Oğlumun hatırına sustum ben.
20:11Hele bir hamile kal.
20:14Hele bir torunumu kucağıma ver.
20:16O zaman ben sana yapacaklarımı biliyorum.
20:27Hanımım İlyas dışarıda.
20:29İsterseniz söyleyeyim arabayla götürsünüz gerek yok.
20:32Kalsın.
20:37Sema kızım götürür bizi.
20:42Tamam anneciğim.
20:46Kudret hanım oğlumuzun haberi olmadan teslim.
20:49Tamam.
20:55Gelin baba.
20:59Ali.
21:00Çok özlemişim seni.
21:14Aliye.
21:28Hani sen bez bebek nasıl yapılır diye sormuştun ya.
21:31Evet.
21:33Gel o zaman odana sana bez bebek yapmayı öğreteyim olur mu?
21:36Gerçekten mi?
21:37Evet.
21:38Yaşasın.
21:39Hadi gidelim.
21:40Yürüyin gidiyoruz.
21:41Yürü.
21:42Yürüyün gidiyoruz.
21:43Yürüyün.
21:44Yürüyün.
21:45C'est parti.
22:15Bon, c'est hoch !
22:16Chaucheur qu'elle est
22:29Je vais regarder
22:30boundaries
22:33Moi, je制ais du ne Speakerou
22:35Fais Judgelooking
22:36je me tire
22:40Je t' metro
22:42bo Reading
22:44C'est bon, c'est bon.
23:14C'est bon, c'est bon.
23:44C'est bon.
23:46C'est bon.
23:48C'est bon.
23:50C'est bon.
23:52C'est bon.
23:54C'est bon.
23:56C'est bon.
23:58C'est bon.
24:00C'est bon.
24:02C'est bon.
24:04C'est bon.
24:06C'est bon.
24:08C'est bon.
24:10C'est bon.
24:12C'est bon.
24:14C'est bon.
24:16C'est bon.
24:18C'est bon.
24:20C'est bon.
24:22C'est bon.
24:24C'est bon.
24:26C'est bon.
24:28C'est bon.
24:30C'est bon.
24:32C'est bon.
24:34C'est bon.
24:36C'est bon.
24:38C'est bon.
24:40C'est bon.
24:42C'est bon.
24:44C'est bon.
24:46C'est bon.
24:48C'est bon.
24:50C'est bon.
24:52C'est bon.
24:54C'est bon.
24:56C'est bon.
24:58C'est bon.
25:00C'est bon.
25:02C'est bon.
25:04C'est bon.
25:06Il me va bien !
25:08Jou gonna lui ne käyt pas !
25:10Un거û plus qu'un !
25:12.
25:13Duit tant bien le $2!
25:17Verbechate !
25:18Neibilities, il n'making pas pour себе !
25:21Aשר laisser !
25:22Mais si bongлючons-Y dynamic m' maximum exactement !
25:26interested s'on avait pas pour celui-de.
25:30Parfait hum, le Isso Mya n'avait pas de donner un plan...
25:33Voilà un plan d'action.
25:34Et puis jysayez.
25:35Et puis passer.
25:36C'est fini.
25:37Tu n'en es pas juste.
25:38Alors, j'ai pour ça.
25:39Allons les mousses ici.
25:40En tout ça.
25:41C'est parti !
26:11C'est parti !
26:41C'est parti kadar biz kanınızı alalım, sonuçlar çıksın ki doktorumuzu değerlendirebilsin, buyurun!
26:48Allah'ım sana yalvarırım kurtar beni bu testten!
26:51Yardım ettim mucize olsun ne olur!
27:04Anneciğim, en iyisi ben de bununla birlikte odaya gireyim!
27:07Şimdi bu bismisilik filan yapıp karanı aratmaya kalkmasın!
27:11İyi düşürdün kızım, gir sen yanına!
27:14Kimsin be ya?
27:15Efendim Emir, ne var?
27:25Ya şimdi sırası mı?
27:29Ceylan'ı teste getirdik!
27:31Telefon sizin mi?
27:41Al, evet!
27:43Acaba...
27:45Ya çok pardon!
27:50Ceylan'ı kan tutuyor da...
27:52Hani...
27:54Ben de gelsem...
27:56Ona destek olsam olur mu?
27:58Az önce tutmadık ama!
27:59Az önce tutmadık hanım!
28:01Aa!
28:02Öyle mi?
28:03Demek ki bu korkusunu yenmiş artık!
28:06Öyle mi oldu?
28:10Siz az önce bir şey mi diyecektiniz bana?
28:13Ben teşekkür ederim diyecektim!
28:16Peki, ben bunu laboratuvara bırakıp geliyorum!
28:19Tabii!
28:26Bunlar hayatımızdaki son saatlerin kuma!
28:30Bir kaç saat sonra...
28:32Bir daha geri dönmemek üzere...
28:35Hayatımızdan defolup gideceğiz!
28:46Ay bunların hepsi çok güzel!
28:47Benim için mi yaptınız?
28:49Evet ablacığım!
28:50Hepsini üçümüz senin için hazırladık!
28:52Beğendin mi?
28:53Ya beğenmez miyim ya!
28:54Bayıldım!
28:55Ya ben hücremdeyken...
28:57...hep o ağanın hayalini kurdum ya!
28:59Özgürlüğüme ve...
29:00...sevdiklerime kavuşacağım ağanın hayali!
29:03Ya Gonca abartma Allah aşkına ya!
29:06Ya topu topu 24 saat kaldın!
29:08Yani o da hücre değil!
29:09Nezarethane!
29:11Senin için 24 saat...
29:12...benim için 24 yıl gibiydi!
29:14İçeride zaman ağır akar Musti!
29:19İçeride...
29:21...hayat...
29:22...zaman...
29:23...bir farklı işler!
29:25İçeri giren...
29:26...ve çıkan...
29:27...asla aynı kişi olamaz!
29:30Yaz bunu!
29:31Tamam?
29:33Değiştim diyorsun yani!
29:34Ay evet Velip ya!
29:35Bambaşka bir insan oldum sayenizde!
29:37İçindeki bütün pisliklerden, kötülüklerden kurtuldum!
29:41Hepinizin huzurunda...
29:42...bugün yemin ederim sözümü tutacağım!
29:44Yani...
29:46...tutacağım ya!
29:47Ben iyi bir insan olacağım!
29:48Asla kötülük yapmayacağım!
29:50Görüyorsunuz değil mi?
29:51Benim canım ablamı!
29:53Görüyorsunuz!
29:54Ablam benim!
29:55Canım ablam!
29:56Yok canım!
29:57Olur!
29:58Ay hangisinden al lan!
29:59Ben çok severim!
30:00Değil mi?
30:01Ay şu tatlıların tamamı!
30:02Al!
30:03Al!
30:04Al!
30:05Al!
30:06Al!
30:07Al!
30:08Al!
30:09Al!
30:10Al!
30:11Al!
30:12Al bakalım!
30:13Tamam!
30:16Ne oldu oğlum hayırlıdır?
30:17Ne?
30:18Kaş göz yapıyorsun?
30:19Mustafa!
30:20Ha?
30:21Ay Leyla'ya bir mutikli şeydi sen!
30:23Ne?
30:24Ya ben...
30:25Oğlum çok iyi lan!
30:26Valla çok mutlu oldum ya!
30:29Lan var ya en başta sana bir gıcık olmuştum ama...
30:31Yani hakikaten iyi sen çıktın ha!
30:33İnşallah Leyla'yla çok mutlu olursunuz!
30:37İnşallah kardeşim inşallah!
30:38İnşallah bu arada siz de!
30:40Bu konuza iyi biliyorum!
30:43Ben...
30:48Ya...
30:50Ya...
30:52İyi sarklıyorum sanıyordum!
30:54O kadar belli oluyor mu ya?
30:58Ama...
31:02Bizim sizin gibi karşılıklı değil kardeşim!
31:04Yani...
31:05Benden yana tek yön!
31:06Çift şeritli yol çalışmaları devam ediyor ama...
31:08Yani...
31:09İnşallah o da olacak!
31:10Neyse...
31:12Şimdi sen nasıl yapacaksın bu evlenme teklifini?
31:14Ha?
31:15Nasıl nasıl yapacağım oğlum ben işte...
31:17Yüzüğü verip...
31:18Benimle evlenir misin diyeceksin?
31:20Öyle dümdüz yani!
31:21Lan oğlum bir de bana odun derler!
31:23Ya ben bile teklifin böyle yapılmayacağını biliyorum yani Ferit!
31:26Çok mu düzlüyorsun?
31:27E tabi oğlum!
31:29Ama neyse ki...
31:30Yanında benim gibi...
31:31Romantik bir serseri var!
31:33Yani ben yanındayken...
31:35Bela ya...
31:36Unutamayacağı bir evlilik teklifi yapacaksın!
31:41Ne var aklında?
31:43Aklında öyle bir fikir var ki...
31:46Uçacaksın!
31:50Maşallah Kudret Hanım!
31:51Gelinlerinizi takmışsınız kolunuza!
31:53Ne mutlu size!
31:54Ne mutlu size!
31:56Ya...
31:57Sağ olun!
31:58Sizi de tebrik ederim Ceylan Hanım!
32:00Mutluluklar dilerim!
32:03Teşekkürler!
32:05Ben sonuçlar getirdim!
32:06Evet!
32:09Evet!
32:12Bakalım sonuçlarınız nasıl?
32:18Nedir?
32:20Lütfen bir mucize olsun Allah!
32:22Bir mucize!
32:27Buyurun!
32:37Çok geç!
32:38Çok geç geldin mucize!
32:40Birazdan test sonuçları açıklanacak ve ben senden ayrılmak zorunda kalacağım!
32:44Karahan oğlum!
32:46Ne işin var burada?
32:48Nereden duydun musun burada olduğunuzu?
32:54Beyin abla!
32:55Aliye!
33:02Aliye!
33:03Kimseye göstermeden hemen amcanı ara!
33:05Beni hastaneye götürdüklerini söyle!
33:07Tamam mı?
33:11Ah canım Aliye!
33:13Demek başarmış amcasına ulaşmayın!
33:15Hesap mı soruyorsun amacım?
33:22Holdingden konağa gittiğimde Aliye söyledi!
33:24O konuştuklarınızı duymuş hastane falan deyince!
33:27Oradan tahmin ettim niye buraya geldiğinizi!
33:31Asıl hesap sorması gereken biri varsa o da benim!
33:33Değil mi?
33:35Niye haber vermediniz bana?
33:37Toplantını bölmek istemedik annemle!
33:41Öyle mi?
33:42Mürvet Hanım nasılsınız?
33:45Teşekkür ederim Karan Bey!
33:46Tam zamanında geldiniz!
33:48Ben de şimdi test sonuçlarını açıklayacaktım!
33:56Ceylan Hanım!
33:58Karan Bey!
34:03Tebrik ederim!
34:05Bebeğiniz olacak!
34:07Ceylan Hanım 5 haftalık hamile!
34:12Gel bakalım Atatür söyle karşıma!
34:15Nereye bakıyorsun?
34:16Amca sana bir şey söylemem ama aramızda kalsın!
34:18Tamam söyle bakalım!
34:21Ceylan Ablam!
34:22Hıh!
34:23Hıh!
34:25Hıh!
34:27Nereye bakıyorsun?
34:29Amca sana bir şey söylemem ama aramızda kalsın!
34:31Tamam söyle bakalım!
34:33Ceylan Ablam amcama ara dedi!
34:37Hıh!
34:38Hastaneye gidiyorlarmış!
34:40Ama ben arıyamadım!
34:42Dün çok telefonla oynadığım için izin vermediler!
34:45C'est un très éloigné.
34:48C'est un très éloigné.
34:50C'est bon.
34:52Maintenant, il y a l'arrière.
34:54Il y a l'arrière.
34:55Il y a l'arrière, ok ?
34:57C'est bon.
34:58C'est bon.
35:05C'est bon.
35:06C'est bon.
35:08C'est bon.
35:13Alo, Mürüvvet Hanım.
35:14Merhaba, Karhan Çelikam ben.
35:17Sizden özel bir ricada bulunacaktım.
35:24Karhan.
35:26Oğlum.
35:28Tebrik ederim oğlum.
35:29Baba oluyorsun.
35:31Sağ ol.
35:32Benim oğlum.
35:34Sağ ol.
35:35Sağ ol Anacığım.
35:37Sağ ol.
35:40Tebrik ederim.
35:47Tebrik ederim.
35:49Karhan.
35:51Tebrik ederim.
35:53Baba olmak sana çok yakışacak.
35:56Sağ ol Binga.
36:07Sağ ol.
36:08Sağ ol.
36:16Nasıl?
36:17Güzel değil mi?
36:18Ben sana inanamıyorum Şerit.
36:20Sen şimdi Leyla'ya evlenme teklifimi edeceksin.
36:23Ve ben de bunu video kaydına mı çekeceğim?
36:25Evet.
36:26Ne var ki bunda?
36:27Ya ana olarak kalsın istiyorum.
36:28Ya bak.
36:29Şunu disene bak.
36:32Leyla evlilik teklifimi gördüğü sırada ben de diz çöküp ona yüzüğü vereceğim.
36:40Nasıl?
36:41Saçma mı?
36:42Asla.
36:43Ama ben yokum.
36:44Niye ki?
36:45Ya Kara Musa ailesinden hoşlanmadığımı biliyorsun.
36:48Onlar da benden hoşlanmıyorlar.
36:50Ayrıca benim çok önemli bir işim vardı.
36:52Sen davet ettiğin için geldim.
36:54Üzgünüm.
36:55Benim gitmem gerekiyor.
36:56Anladım.
36:57İyi tamam.
36:59Gürşen.
37:01Sence Leyla bunu beğenir mi?
37:03Ha?
37:04Hangi kadın olsa çok severdi.
37:06Değil mi?
37:10Sen her zaman böyle romantik miydin komiserim?
37:13Vallahi hiç bilmiyordum biliyor musun?
37:15Ama bak ne demişler?
37:16Ya yapana değil yaptırana bakmak lazım diye.
37:19Leyla benim hayatımın aşkı.
37:22Sıpırdan hoşlanacak eminim.
37:23Ya sağ olsun bak Mustafa da fikir verdim ona.
37:25İyi değil mi?
37:28Ne güzel.
37:31Neyse.
37:33Ben gidiyorum.
37:34Görüşürüz.
37:35İyi tamam hadi görüşürüz.
37:42İp.
37:44Lokonun kuyruğuna bir şey yapmak lazım.
37:46Bu ne böyle ya?
37:47Mustafa her şeye fikir verdin.
37:48Buna da bir şey dersledim ben.
37:53Ya yaparım ama.
37:54Yeşil.
37:55Yeşil iyidir.
38:00Abla.
38:03Abla.
38:08Abla.
38:10Ablacığım.
38:11Ablacığım.
38:12Korkuttum mu ben seni ya?
38:13Ay Leyloş ya.
38:15Korkutmak ne kelime.
38:16Ödümü koparttın.
38:17Ya o manyak naciye karısının yüzünü benzettim yüzünü bir anda.
38:20Ay travma yaşadım ya resmen.
38:23De sen bir güzel olmuşsun bugün.
38:26Avuran falan değişmiş.
38:27Hayırdır nereye?
38:28Ferit'le.
38:29Ferit'le buluşmaya gidiyorum.
38:31İlk buluşmamız olacak.
38:33Leyloş rahat ol ya.
38:34Vallahi takılmıyorum kızım ya.
38:36Ferit'e karşı hiçbir şey hissetmiyorum.
38:38Başta da hissetmiyordum aslında.
38:39Yani sırf sen Ferit'i seviyorsun diye herhalde ben böyle bir duruma kaptırdım kendimi.
38:44Ama ona karşı bir şey hissetmiyorum yani.
38:46Çocukluğumda da bilirsin yarıştırırdım kendimi seninle sürekli.
38:49Ablacığım benim ya.
38:50Görüyorsun değil mi?
38:53Ben çok değiştim Leyloş öyle böyle değil.
38:55Hapsattırmayacaksın mı beni?
38:57Ablacığım ben böyle bir şeyi istemiyorum zaten.
38:59Ya keşke altınların yarısını bulabilseydik teslim etseydik.
39:03O zaman sen de kurtulurdun.
39:05Ama gerçekten altınların yerini bilmiyorsun değil mi?
39:08Yok.
39:09Nereden bileceğim ya?
39:12Aman neyse ne.
39:14Ben geç kalıyorum çıkayım o zaman.
39:16Tamam mı? Görüşürüz.
39:17Hadi bye.
39:18Geldin kızım.
39:19Geldin.
39:20Gide gide.
39:31Sen nereden buldun bunu ya?
39:33Sakladığın yerden.
39:34Bana bak.
39:35Ne demek istedim?
39:36Ne demek sakladığın yerden ya?
39:38E başından beri biliyordum ben zaten altınların sende olduğunu.
39:41İftira atıyorsun, kumpas kuruyorsun bana.
39:44Çok ayıp değil mi? Yazıklar olsun sana.
39:45Ya Gonca bak inkar etme.
39:47Bak inkar etme.
39:48Ne demişler?
39:49Hacı acıyı Mekke'de, hoca hocayı tekkede bulurmuş.
39:53Yani bilirsin.
39:54Ne?
39:55Yani sende tam üç kağıtçı tipi var.
39:58Bende?
39:59Evet.
40:00Yani benim olduğum gibi.
40:03Onun için birlikte çalışabiliriz diye düşündüm.
40:06Sana bir teklifim var.
40:08Ne? Söyle.
40:09Şimdi ben başından beri zaten altınları kafenin bahçesine gömdüğünden şüpheleniyordum.
40:14Yani sen lezarete gidince de bahçeyi kazdım.
40:18Yani köstebek gibi bahçede kazmadığım yer kalmadı kızım.
40:21Yani bula bula bunu buldum.
40:23Bak seni gebertirim ha.
40:24Sen altınları sen mi çaldın?
40:26Bak bana doğruyu söyle.
40:27Sen mi çaldın altınları?
40:28Kızım dur hemen manyaklaşma.
40:30Yemin ederim ben çalmadım.
40:31Yemin ederim ben çalmadım.
40:32Yani ama kimin çaldığı üzerine bir tahminim var.
40:36Kim? Ne?
40:37Mehmet.
40:39Doğru ya.
40:40Gerçek altınları sahte altınlarla değiştirmişti değil mi?
40:43Geri kalan da onda tabii ki olabilir.
40:45Neden olmasın ki?
40:46Ben bu manyaktan var ya her şeyi beklerim.
40:48Her şeyi.
40:50Doğru.
40:51Ama sen hiç merak etme ortak.
40:52Nabup edip o ruh hastasından altınlarımızı geri alacağız.
40:56Ortak mı?
40:57Hayırdır ne ara ortak olduk biz?
40:59Altınların sende olduğunu öğrendimden beri.
41:03Tamam mı?
41:04Şimdi Gonca.
41:05Hı?
41:06Ne?
41:07Benimle.
41:08Mehmet'in ağzını burnunu kırıp altınlarımızı geri almaya var mısın?
41:13Hayır hayır.
41:14Hayır hayır.
41:15Hayır hayır.
41:16Hayır hayır.
41:17Hayır hayır.
41:18Tamam.
41:19Evet.
41:20Çocuk seninle olduk.
41:29permettemeyi er Cory.
41:30Seninle sorunların olmaya,
41:32있으ən sorunlarının answer erseないmaybe.
41:36Sağlarım yalan olduğu öldü remindersın.
41:39Ona não constitutionנס adamını alınırízimden ventципine var.
41:40Ee,
41:41hosted,
41:42tavuk hasta MP3 restroomm Party malึk bilmiyor数.
41:43Kamı olarakrivadasın nedeni!
41:44Kendimi karş руak NASSERNASERNASERNASERNASERNASERNASERNASERNASERNASERNASERNASERNASERNASERNASERNASERNASER die today's day zannederken
41:46neffektim an Lar pub.
41:48Ve Aparte alınlan hypotheses pays Golden variations recommend.
41:49ieren jakie sagen yok y Party dönEMA sprint.
41:50Kurp pod?
41:53Non.
42:02Merci d' sunny hier et...
42:07Tu teiges et leías.
42:09Tu n'en nízes pas.
42:11Je делais de travailler.
42:13Aujourd'hui, j'ai depuis.
42:15J'ai toi pour Nick.
42:17Vous savez...
42:19C'est pour ça pour ça.
42:21Je sais...
42:23Péki, maintenant nous allons ?
42:27Je ne vais pas faire...
42:31Je ne vais pas faire...
42:33Je ne vais pas faire...
42:35Je ne vais pas faire...
42:37Je ne vais pas faire...
42:39Tu ne vais pas faire, on va dire...
42:41Je ne vais pas faire...
42:43Je ne sais pas.
43:13...
43:43Sous-titrage Société Radio-Canada
51:33n'est ce qu'il se bloque foot ?
51:37ou
52:03Gitti Leyla işte ya, gitti bak öldü!
52:05Ya ne öldü Ferit?
52:06Öldü Leyla bak işte öldü!
52:27Bu sırrın, Salih abinin ölümün ile alakalı olabileceğini düşündün mü hiç?
52:33O günlükte ki sırrı her neyse, onu öğrenmelisin!
53:03Sakın okuma!
53:05Sakın okuma!
53:07Sakın okuma!
53:09Sakın okuma!
53:11Sakın okuma!
53:13Sakın okuma!
53:15Sakın okuma!
53:17Sakın okuma!
53:19Sakın okuma!
53:21Sous-titrage Société Radio-Canada
53:51...
54:21...
54:23...
54:25...
54:27...
54:29...
54:33...
54:37...

Recommandations