- yesterday
Category
๐บ
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30ๆฉใใใใใพใไบใใๅคงไธๅคซใงใใ?
00:00:38่ใใพใใใๅนณ้ใใในใใผใซใผๅใใฆใใใงใใฃใฆใใ็งใ็ฃ่ฆๅฝนใๅใใใใฆใใใ ใใพใไบใใใใใฃใใๅคใซๅบใฆใใใคใซ่ฅฒใใใชใใใใซ่ใใ้จ้ทใใ้ฃ็ตกใๆฅใใฎใฏใๅฏ่ตทใใซๅ
ใใใฉใคใณใๆฅใฆใใฃ้ฃใใงใใพใใ
00:00:59ไฝใ่จใฃใฆใ?
00:01:02ไฝใใฃใฆในใใผใซใผใฎไปถใใใชใใฆ?
00:01:08ใใฃใซใ ใใใพใใๅ
ใจใใใใ!
00:01:12ใใใใใใใใใชใใฆ
00:01:20ไฝๅใใใฉใใใใพใใใ?
00:01:24ใใฃ?
00:01:27ใฏใๅคงไธๅคซใงใใใใซไผบใใพใ
00:01:30ใใฃใใฏใใ่กใใ
00:01:32ใกใใฃใจ
00:01:37ไฝๅใใ
00:01:39ใใฃใใๆฅใใฎ?
00:01:41ไผ็คพใฏ?
00:01:42ไปๆฅใฏไบๆ
ใใใฃใฆใไผใฟใใใใ ใใพใใ
00:01:45็งใๅบๅๆใใใชใฎใง
00:01:48ใใฎไปๆ้จ้ทใ่จชใญใฆใใใฃใฆๆฌๅฝใงใใ?
00:01:52ใฉใใใฆๅ
ใ?
00:01:54ใใฃใใใใโฆ
00:01:56่ใใใใๅ
ใใใชใใ ใฃใฆ
00:01:58ใณใฃใใใใใ
00:02:00ใตใใใ้ดๆจ้จ้ทใซใ้กใใใฆใใใใใงใใ?
00:02:10ๅ
็ใซใฏ้ฃ็ตกใๅ
ฅใใฆใใใพใใ
00:02:12ใใกใ็ดนไป็ถใซใชใใพใ
00:02:15็งใฎใใใฎๅฐ้ๅปใ็ดนไปใใฆใใใใฎ
00:02:20่
ใฎใใๅ
็ใใใใใใฃใฆ
00:02:22้จ้ทใซใ?
00:02:24ใใใใง่ปข้ขใใฆๆ่กใใ้กใใใใใจใใงใใใ
00:02:28ๆใๆ่ก?
00:02:30ๆ่กใงใใใใงใใ?
00:02:33็ณใไธใใซใใใฎใงใใ
00:02:35่็ดฐ่ใไปใฎ่ๅจใใชใณใ็ฏใซ่ปข้ขใใฆใใ
00:02:40ๆ่กใงๅฎๅ
จใซๅใ้คใใใจใฏๅฐ้ฃใงใ
00:02:45ใใใใใฃใฆใใๆ้
ใใฃใฆใใจใงใใ?
00:02:52ๅ
็ใซ่
ใใใกใใฃใใ
00:02:54ใใๅฐใ็บ่ฆใ้
ใใฃใใๆ้
ใใงใใใใฃใฆ
00:02:59ๆฆ้ฃใฎๆตฎๆฐใๅฝนใซ็ซใคใจใฏใญ
00:03:06ใพใๅฐใๆ้ใฏใใใใใใใใชใใใฉ
00:03:10ๆชใใจใใใฏๅใฃใฆใใใฃใฆๅพฉๆดปใใใใ
00:03:14ๅพ
ใฃใฆใฆ
00:03:18ใใใฃใ
00:03:21ๆฌๅฝใซ
00:03:24ใใใฃใ
00:03:26ใใใฃใใงใใญ้
ๅใใ
00:03:28ใงใใกใใฃใจใณใฃใใใงใ
00:03:29ๅ
ใ็ดๆฅ็
้ขใ่จชใญใใชใใฆ
00:03:32็
้ขใ่จชใญใใชใใฆ
00:03:39ใใใฃใใงใใญ้
ๅใใ
00:03:40ใงใใกใใฃใจใณใฃใใใงใ
00:03:42ๅ
ใ็ดๆฅ็
้ขใ่จชใญใใชใใฆ
00:03:45่ใใ
00:03:47้จ้ทใซ้ฃ็ตกๅใใชใ?
00:03:51้ฃ็ตกใคใใชใใใงใ
00:03:52็ถใซ่ใใใไผ็คพใซใๆฅใฆใฃใฆ
00:03:59ใจใใใๅฎๅ
จใชใจใใใซๆปใใพใใใ
00:04:02ใฏใ
00:04:04ไฝใ?
00:04:05ไฝใ?
00:04:06ไฝใ?
00:04:07ไฝใ?
00:04:11ไฝใ?
00:04:14ไฝใ?
00:04:17ไฝใ?
00:04:19ไฝใ?
00:04:20ไฝใ?
00:04:21Yutu-san? How was it?
00:04:27Eh? What's he doing?
00:05:02ๆฑๅ็ฒๅฅใฎ่กๅใซๆฐใใคใใฆใใใ ใใใใใงใ
00:05:04ๆฑๅใใใซ?
00:05:07ใฏใ
00:05:07ใใใใ
00:05:09้ ใใฃใฆใปใใใใงใ
00:05:14ใใ็งใซไฝใใใฃใใ
00:05:18็ฅๆธใใใฎใใใซไฝฟใฃใฆใใ ใใ
00:05:21ไธ่ถณใฎๆไปฃใฎๆใพใง้ใใชใใฃใฆ็ดๆใ ใฃใใใฉ
00:05:25ๆฐใซใชใฃใฆ
00:05:26็ฅๆธใใใซไฝใใใใใใฃใฆๆใฃใใ
00:05:30้ใใใใงใใญ?
00:05:32ใฏใ
00:05:32้ใใพใใ
00:05:34ใใใใ
00:05:36ๅคฑ็คผใใพใ
00:05:41ใใฃใกใ
00:05:49้ดๆจใใใฏไธไฝ
00:05:51ไฝใ่ใใฆใใใงใใใ
00:05:53ใปใใจใฉใ่กใฃใกใใฃใใฎใใฎไบบ
00:05:56ใๅธๆใฎ่ป็จฎใฏใใใใพใใ
00:06:02ใใฎ่ป
00:06:06ใใฎ่ป
00:06:06ใใฆใฏ
00:06:15ใใฆใฏ
00:06:16ใใใงใใ
00:10:39Yes.
00:10:47I'll see you next time.
00:11:17In the end of the month of 2025,
00:11:20from the 4th floor of the mansion,
00:11:23from the 4th floor of the mansion.
00:11:25The end of the day,
00:11:26Mr. Tomoya,
00:11:27I'm going to kill you.
00:11:29Mr. Tomoya,
00:11:30I'm going to kill you.
00:11:32I'm going to kill you.
00:11:47Mr. Tomoyaoya,
00:11:53Mr. Tomoya,
00:11:58Mr. Tomoya,
00:12:03ใฏใ
00:12:06ใพใใ
00:12:11็น้ฃ
00:12:12ใฏใคใจใน
00:12:16I'm going to use my wife for the sake of my wife.
00:12:40I'm going to die.
00:12:46ใใใฎๅธฐใ้ใ
00:13:05ใจใใใใใๅฏๅฑฑใซ่กใใใงใใฃใฆใใใฎๅฅณใซไผใใซ่กใใฟใใใ
00:13:24ใๆฏใใ็ฅใฃใฆใพใใฝใใพใฃใฆใจใฃใฆใๅฏใใใงใ่ฆชๆใฎใใใใใใฎๅฎถใฏ้้้ขจใใใใใฆในใใผใใใใใฆใใกใฃใจใใใฃใใใใชใใชใใฎๅฌใชใใฆๅคงใฃๅซใใ ใฃใ
00:13:54ใฉใๆใใพใใจใใใใใใตใฏใใฃใกใใใฎใใชใใใฃใฆไฝใ ใไฝใ ใใใใใใพใใชใใช
00:14:19ใๆฏใใใๆฏใใใใใฃใใๆฏใใ่ตทใใฆใใใชใใใ้ๅฑใใฆใใใงใใๆฏใใใจ้ฃในใใใจๆใฃใฆใใใใใชใณใด่ฒทใฃใฆใใใพใใใ
00:14:35ใใใใใ
00:14:41ใใใใใซใ
00:14:44ไฝ?
00:14:49ๅใ
00:14:51้
ทใ!
00:14:56ๅ!
00:14:58่ตคใกใใใฎใใจ?
00:15:05ๅญไพใชใใฆใใฎๅ
ไฝไบบใงใไฝใใฐใใใใใชใใงใใใ
00:15:09ๅ่ฐทใใใซ็ตๆธๅใใใใฐใฎ่ฉฑใงใใใฉใ
00:15:13ๆชๅคขใ !
00:15:18ใใใ็งใซ่จใฃใฆใพใ?
00:15:23ใๆฏใใใๆช้ญใฃใฆใใใฎใฏใญใ
00:15:27็งใใใชใใฆใ
00:15:30ใงใฏใชใๅฅณใ ใ
00:15:34ใใใใ ใใใใผ!
00:15:37ใใใใผใ!
00:15:40ใใไปฅไธๅซใชใใจ่จใใชใใง!
00:15:43ใชใใงใใใชใฒใฉใใใจ่จใใฎ?
00:15:48ใใฃใจๅจใๆฌฒใใใฃใฆ่จใฃใฆใใใใชใใงใใใ
00:15:52ใพใใ้ๅบงใง่
็ตใใงใไธ็ทใซใ่ฒทใ็ฉใใพใใใใ
00:15:56ใญใใใๆฏใใใ
00:15:58ใงใฃ!
00:15:59ใงใฃใ!
00:16:01ใจใ
!
00:16:03ใจใ
!
00:16:04ใจใ
!
00:16:05ใจใ
!
00:16:06ใชใฃ!
00:16:07ใใฃใฑใ่ตคใกใใใ ใใ็ฎๅฝใฆใ ใฃใใใ ใ
00:16:10I was the only one that was the first time I was born.
00:16:16I was the only one that was born.
00:16:20I knew it was...
00:16:25But...
00:16:39It's...
00:16:41It's...
00:16:43It's...
00:16:45Mom...
00:16:47I...
00:16:51You...
00:16:53Your...
00:16:55Your mother!
00:17:17A Brittany rich people
00:17:23Indian guide
00:17:24A BRIDGE
00:17:25A BRIDGE
00:17:27A BRIDGE
00:17:29A BRIDGE
00:17:31A BRIDGE
00:17:33A BRIDGE
00:17:35A BRIDGE
00:17:37A BRIDGE
00:17:39That presents war
00:17:41It was always overwhelming
00:17:44It's been a long time, my father.
00:17:55It's been a long time for my father's sake.
00:18:00Misa is good.
00:18:02It's been a long time for that wife and that woman.
00:18:06It's been a long time for my friends.
00:18:10It's been a long time for me.
00:18:15So, please be careful.
00:18:20My second life of my wife...
00:18:25I will always protect you.
00:18:40I've had a hard time for you.
00:18:45Misa is where?
00:18:46Misa is in a different place.
00:18:47I'm going to go to the car.
00:18:49Why don't you drive?
00:18:50Misa is where?
00:18:51Misa is where?
00:18:53Misa is where?
00:18:55Misa is where?
00:18:57Why are you driving?
00:18:58Why did you drive me there?
00:18:59Misa is where?
00:19:02Hey.
00:19:03Hey!
00:19:04Hey, you're right away!
00:19:06What did you say?
00:19:07Misa is what did you tell me to get to you.
00:19:10Please.
00:19:15What did he say?
00:19:17Please.
00:19:36What are you talking about?
00:19:38I understand immediately.
00:19:40I'm sorry.
00:19:43I'm sorry.
00:19:45But I'm sorry.
00:19:47You're sorry.
00:19:49I'm sorry.
00:20:00I'm sorry.
00:20:05That's right.
00:20:07You think that's the best thing to think about it.
00:20:10So, what can you do?
00:20:13My answer is yes.
00:20:16If you love the people who are happy,
00:20:19it doesn't matter if you are not happy.
00:20:24If you love the people who are killed,
00:20:28I will be afraid to kill the็ฏไบบ.
00:20:33What?
00:20:37I will be afraid to kill the็ฏไบบ.
00:20:46I can't believe in you.
00:20:50I will be afraid to kill the็ฏไบบ.
00:20:53I will go.
00:20:56I can't believe in you.
00:21:01I will be afraid to kill the็ฏไบบ.
00:21:07Canberra!
00:21:10Are you okay?
00:21:24Please!
00:21:26Hurry up!
00:21:34Please!
00:21:37Please!
00:21:39Please!
00:21:41Please!
00:21:43Please!
00:21:45Please!
00:21:47Where are you going?
00:21:49Please!
00:21:51Please!
00:21:53Please!
00:21:55Please!
00:22:07Please!
00:22:09Please!
00:22:13Please!
00:22:15Please!
00:22:17Please!
00:22:19Please!
00:22:21Please!
00:22:27Please!
00:22:29Please!
00:22:31Please!
00:22:33Please!
00:22:35Please!
00:22:37Please!
00:22:39Please!
00:22:43Please!
00:22:45Please!
00:22:47Please!
00:22:49Please!
00:22:51Please!
00:22:53Please!
00:22:55Please!
00:22:57Please!
00:22:59Please!
00:23:01Please!
00:23:03Please!
00:23:05Please!
00:23:07Please!
00:23:09Please!
00:23:11Please!
00:23:13Please!
00:23:15Please!
00:23:17Please!
00:23:19Please!
00:23:21Please!
00:23:23Please!
00:23:25Please!
00:23:27Please!
00:23:29Please!
00:23:31Please!
00:23:33Please!
00:23:35Please!
00:23:37Please!
00:23:39Please!
00:23:41Please!
00:23:43Please!
00:23:45Please!
00:23:46Please!
00:23:47Please!
00:23:49Please!
00:23:52Please!
00:23:53One time in my life, there was a chance for many times.
00:24:05If you come back, I'll come back again.
00:24:11If you were to hear a voice,
00:24:15Oh, sorry, sorry, sorry, sorry.
00:24:21At that time...
00:24:28At that time...
00:24:33I was able to do it.
00:24:36I didn't know how to do it.
00:24:40And you died.
00:24:43Oh, it's...
00:24:50Oh, it's...
00:24:52Oh, it's...
00:25:01Oh, it's...
00:25:05Yeah.
00:25:06Yeah.
00:25:07Yeah.
00:25:08It's...
00:25:17I want you to sleep in your home with your father's side.
00:25:34Are you okay?
00:25:44็ๅใฏ่งฃๆถใงใใใฏใใงใใๆฑไบฌใซๅธฐใฃใฆใใ ใใใ
00:25:50ไฝ่จใฃใฆใใใงใใใ
00:25:52ไฝๅใใใฏใชใใๆๅใใใฐๅฉใใใงใใใใ
00:25:56ใงใใ่ตทใใใใจใฏ่ตทใใใ่บซไปฃใใใชใใซใฏใ
00:26:06ใใชใใฏใใฎๅ
ใ้ๅฝใซๆฏใใฆๆฎใใใใจใซใชใใ
00:26:12ใ ใใๅๅฝนใ้้ฃใใซใใฎใใจใใใใงใใใ
00:26:16ใใใใจใใใใงใใใญใ ๅๅฝนใ็งใฎๆญปใฎ่บซไปฃใใใซใ
00:26:22ใใใชใใฐใใชใใฏ่ช็ฑใฎ่บซใซใชใใ
00:26:25ใใๅ ๆธใซใใฆใใ ใใ! ใใใชใใจๆใใงใพใใ!
00:26:28ใใฎใพใพใงใฏใไบๅบฆ็ฎใฎไบบ็ใๅใใใจใ่ตทใใใ
00:26:34ๅฝผใใซใฏๅใฆใพใใใ ใใชใใฏๆชไบบใซใชใใใใใใใชๅจใใใชใใ
00:26:41ๅใใใใพใใ
00:26:47ใซใใณใคใใชใใงใใ ใใใ
00:26:51่ฟทๆใงใใใใฎใใใ่ฟทๆใงใใ
00:26:56่ฟทๆใงใใ
00:27:06ใใฃใจๆใฃใฆใใ
00:27:11ใงใใใใชใใฎไบบ็ใฎ็ปๅ ดไบบ็ฉใซใฏใชใใชใใฃใใ
00:27:17ๅพๆใใใใใๆปใฃใฆใใพใใใ
00:27:23ใ็ถใใใฎใฟใฏใทใผใงใ
00:27:33ใใชใใซไผใใซใ
00:27:35ใใชใใฎไบบ็ใฎ็ปๅ ดไบบ็ฉใซใ
00:27:41ใใชใใฎไบบ็ใฎ็ปๅ ดไบบ็ฉใซใ
00:27:45ใใชใใฎไบบ็ใฎ็ปๅ ดไบบ็ฉใซใ
00:27:49ใใ?
00:27:55ๅคงไธๅคซใงใใ?
00:27:59ใใใใฏใใ
00:28:01Well, it's been a long time for a long time.
00:28:05Are you ready?
00:28:07Oh, no.
00:28:09Please let me go.
00:28:13I'm so proud.
00:28:15What's that?
00:28:19Oh...
00:28:21Is that me?
00:28:25This taxi is going to go anywhere.
00:28:30Where do you want to go to the hotel?
00:28:36Or...
00:28:38Is there anything else?
00:28:46There are a lot of memories.
00:28:50Oh...
00:28:52What?
00:28:54Oh...
00:29:04I'll be waiting for you next time.
00:29:08What?
00:29:10Just let me go.
00:29:12What?
00:29:13What?
00:29:22It's a breakfast at 3 o'clock.
00:29:27The driver...
00:29:28I was at the university.
00:29:30I was at the university.
00:29:32You really want to go to the city ofๅฏๅฑฑ?
00:29:40Now it's time to visit my brother.
00:29:44Let's take a look.
00:30:02What?
00:30:04What?
00:30:08Tokyo?
00:30:22Tokyo?
00:35:00I'm sorry
00:35:07I'm sorry
00:35:10I'll tell you
00:35:15I'm sorry
00:35:20I'm sorry
00:35:22I'm sorry
00:35:26So
00:35:28่ฑใใใใใ
00:35:34็ชใฎๅฑฑๆฒใฏใฆใฆใใใฆใ
00:35:39ๆดใใฎๅฑฑๆฒใใฆใฆใใใฆใ
00:35:45่ธใใใ่ธใ
00:35:50ๆณฃใใใใใใใ
00:35:55ใตใตใฉใฏ็ชใฎใใจใซใใ
00:36:05้ๅฃใฎใฉใณใใปใซ!
00:36:08ใใใใใฎใฉใณใใปใซ! ใฏใฉในใง่ฝใกใใ ใใใกใใ
00:36:25ใงใใใฟใใฏใฟใชใกใใใจใใใใ! ใใใใใกใใ
00:36:32ใใกใฏใญ ็ถใใใ่ฒฏใใฆใใใจใฃใใฉใณใใปใซใฎใ้
00:36:37ๆฏใใใไฝฟใฃใฆใใพใฃใใใใใฃใฆ
00:36:41็งใฏๆใฃใฆใใ ๆฐใใใฉใณใใปใซ
00:36:44ใใฎใฎ?
00:36:46ใใใจใใใซใใซใใซใฎใฉใณใใปใซ่ฒทใฃใฆใใใฃใใใ ใใฉ
00:36:50ใฏใฉในใซ่ฒงไนใฎๅญใใใฆ ใใใใใใ ใใไบคๆใใฆใใใ
00:36:55ใธใใ ใธใชใกใใ ใใใใ
00:37:02ใใ? ใใกใฎใใ!
00:37:06ใใใ! ใญใชใกใใใฎใๆฏใใ ใธใใใฟใใใใกใใ!
00:37:17ใใกใฎใใ ใใฃใใใใใใ!
00:37:20ใใใ! ใดใผใกใใ!
00:37:24ใใใฏๆฑไบฌใฎใใฌใๅฑใงๅใใฆใใใ
00:37:27idea ใงใๅ
จ็ถๅฏใใใชใใ!
00:37:33ๆฏๆฅ้ป่ฉฑใใใใใใใฌใผใณใใใใใใ้ใฃใฆใใใ!
00:37:36ใธใใ ใธใใกใใ ใธใใธใใใใกใใ!
00:37:39ใชใใกใใ ใใใกใใ?
00:37:40Misa!
00:37:41Ah! My father!
00:37:43Yes, I'm going to go home.
00:37:45I'm sorry.
00:37:47Then, Lina, I'll see you tomorrow.
00:37:50You have a friend?
00:37:51Yes.
00:37:52Yes.
00:37:53I'm going to go home.
00:37:54My father is a chicken.
00:37:56Yes!
00:37:57I'm going to go home.
00:37:58I'm going to go home.
00:38:00I'm going home.
00:38:01I'm going home, Misa.
00:38:03I'm going home.
00:38:05I'm going home.
00:38:07I'm going home.
00:38:08Yes, I'm going home.
00:38:10Haha.
00:38:38I've been here for a while, and I've been here for a while.
00:38:46Are you...
00:38:49I'm not going to walk.
00:38:51I'm not going to get caught.
00:38:53I'm not going to get caught.
00:38:55I'm not going to get caught.
00:38:58I was also going to meet my grandmother.
00:39:01I don't want to tell you anything.
00:39:04The boss is a lie.
00:39:08็งใซๆฐๆใกใใชใใชใฃใใฃใฆใใใพใใซใใใใไผใใชใใฃใฆใใๆคๅใใฆใใ ใใใฒใฉใใใจใ่จใฃใฆ็ณใ่จณใใใพใใใงใใ
00:39:36ใใใใๆฌๅฝใฏ็งใฎใใจใฉใๆใฃใฆใใใงใใ?
00:39:43ใใใใซๅใใใงใใใ
00:39:45่จ่ใซใใฆใปใใใงใใ็งใฏ่จใฃใใใงใใใใ
00:39:48ๅคงๅญฆ็ใใใใใพใใใ
00:39:51ใฏใ?
00:39:52ใใใใใใใใจ?
00:39:54ๆฌๅฝใฏ็งใ37ๆญณใ ใฃใฆ็ฅใฃใฆใใใใ
00:39:5637ๆญณใฎใใฐใใใ ใจๆใฃใฆใใใใ
00:39:58ใฏใใใใใใใใจ?
00:40:00ๅใฏโฆ
00:40:07ไฝใฃใใโฆ
00:40:09ๅใฏโฆ
00:40:16ไฝใฃใใโฆ
00:40:18ไฝใฃใใโฆ
00:40:20ไฝใฃใใโฆ
00:40:21ไฝใฃใใโฆ
00:40:23ไฝใฃใใโฆ
00:40:24ไฝใฃใใโฆ
00:40:25ไฝใฃใใโฆ
00:40:30ไฝใฃใใโฆ
00:40:32ใโฆ
00:40:34Hey, hello.
00:40:36I told you I was going to ask you.
00:40:39Yes.
00:40:40I was so good.
00:40:42Don't worry about it.
00:40:44Are you together with Reyna?
00:40:47What?
00:40:50That's why Reyna's Instagram.
00:40:53What?
00:41:04It's cold, isn't it?
00:41:25But be careful.
00:41:28It's because of my wife's sake.
00:41:33Where are you?
00:41:36My wife's sake is terrible.
00:41:40I've been so happy when I was young.
00:41:44I'm so happy.
00:41:46I'm so happy.
00:41:48I'm so happy.
00:41:50I'm so happy.
00:41:52I'm so happy.
00:41:56I'm so happy.
00:42:00I'm so happy.
00:42:01I'm so happy.
00:42:03I'm so happy.
00:42:05I'm so happy.
00:42:06I'm so happy.
00:42:08I'm so happy.
00:42:10I'm so happy.
00:42:11I'm so happy.
00:42:12I'm so happy.
00:42:13I'm so happy.
00:42:14I'm so happy.
00:42:15I'm so happy.
00:42:16I'm so happy.
00:42:18I'm so happy.
00:42:19I'm so happy.
00:42:20I'm so happy.
00:42:21I'm so happy.
00:42:23Are you there?
00:42:27No, I'm not.
00:42:29Let's go.
00:42:36Kikuea!
00:42:38My sister!
00:42:40My sister!
00:42:42My sister!
00:42:44My sister!
00:42:46My sister!
00:42:48My sister!
00:42:50My sister!
00:42:53Kikuea!
00:42:55My sister!
00:42:57My sister!
00:42:58My sister!
00:42:59My sister!
00:43:01My sister!
00:43:05Hereโฆ You waiting, please.
00:43:09I...
00:43:11My sister...
00:43:14My sister...
00:43:16My sister...
00:43:19Oh
00:43:23Oh
00:43:25Oh
00:43:33Oh
00:43:39Oh
00:43:41I'm going to meet you.
00:43:48Hey, my sister!
00:43:53What are you doing? What did you do?
00:43:56Why did you do this?
00:43:58Why did you do this?
00:44:00You're a liar.
00:44:02It doesn't matter.
00:44:04When I was a father, I was happy.
00:44:10I was happy to have the same feeling.
00:44:15I was happy to have the same feeling.
00:44:17When I was young, Missa was close to me.
00:44:20I was so angry.
00:44:22This girl was the same.
00:44:25But it was completely different.
00:44:30You were so happy.
00:44:33But I was alone.
00:44:36I was so happy.
00:44:39I was so happy.
00:44:42I was so happy.
00:44:45I'm so happy.
00:44:47You're up to me.
00:44:48You're up to me.
00:44:50You're up to me.
00:44:52Where is my sister?
00:44:54I'm
00:44:59yeah
00:45:03yeah
00:45:05yeah
00:45:15oh my god
00:45:17I'm going to go!
00:45:20Kambesan! Kambesan!
00:45:30Kikorsan, are you okay?
00:45:37Kikorsan!
00:45:40I'm going to go!
00:45:42I'm going to go!
00:45:47I'm going to go!
00:45:49I'm going to go!
00:45:51I'm going to go!
00:45:54I'm going to go!
00:45:56My father died!
00:45:58My friends are not!
00:46:00My company is difficult!
00:46:02I'm going to go!
00:46:04I'm going to go!
00:46:06But I'm going to go!
00:46:09I'm not going to go!
00:46:14I'm going to go!
00:46:15I'm going to go!
00:46:16She's going to go!
00:46:17I'm going to go!
00:46:19Let me get on the bus!
00:46:21I am all so happy!
00:46:26Are you too surprised to come here?
00:46:29Why are you now against me?
00:46:32I'm so sorry!
00:46:35No!
00:46:38Stop it!
00:46:40I have been so hard.
00:46:42I'm always pushing.
00:46:43I'm supposed to be amazing, and I'm always trying to get to you.
00:46:45If you're so ill, I'm not supposed to be the crap.
00:46:47I love you!
00:46:51We are all from us!
00:47:00Kanda!
00:47:04Kanda!
00:47:07You're good.
00:47:09You're good.
00:47:11You're good.
00:47:13Next time you're good to protect your prince.
00:47:19You're always like that.
00:47:37I'm sorry.
00:47:39I'm sorry.
00:47:59Kanker-san!
00:48:01Kanker-san!
00:48:03Kanker-san!
00:48:07Kanker-san!
00:48:37Kanker-san!
00:48:39Kanker-san!
00:48:41Kanker-san!
00:48:43Kanker-san!
00:48:49Kanker-san!
00:48:51Kanker-san!
00:48:53Kanker-san!
00:48:55Kanker-san!
00:48:57Kanker-san!
00:48:59Kanker-san!
00:49:01Kanker-san!
00:49:03Kanker-san!
00:49:05Kanker-san!
00:49:07Kanker-san!
00:49:09What's your name?
00:49:37ๆฏใใใซไฝใใใฃใใฎๅใๆฏใใๆ่ญๆปใฃใใใฃๆฌๅฝใใฉใใฉใใใใใ่ฝใกใฆ้ผปใ้ชจๆใใใใฃใๅใจไบไบบใง่ฉฑใใใใฃใฆ็ถใใ่ฑ็ถใฎๆฐดๅคใใฆใใใช
00:50:00ๆฏใใใใใใ ใใใฃใๆ่ญใๆปใฃใฆ
00:50:12้ชจๆใฃใฆๅคงไธๅคซใใฎ4ๅ ๆฎดใใใ
00:50:224ๅใซ ๆฎดใใใ
00:50:26ใฌใคใใกใใใใซใผใฝใณใๆฎดใฃใใฃใฆใใจ ใใ
00:50:32ใชใใงใใใช ใใกใใใกใใ ใ
00:50:36ใชๅซใๆชใ
00:50:40้จใใใชใใง ใใฎๅซใ
00:50:46ๅ
จ้จๆชใ
00:50:48ใใใ ใ ใใใใใใใคใๅฆๅจ ใใใชใใๅใคใใชใใใฐไฟบ็ตถๅฏพ็ตๅฉใชใใใใชใใฃใ
00:50:59ใใตใๅคฑใใใจใใชใใฃใ ๅฏๅฑฑใงๆญปใซใใใใใจใใชใใฃใ
00:51:03ไฟบใใๅซใ ใ ๅซใ ใใใใใใชไบบ็
00:51:12ใจใใใ ใใใใใ
00:51:16ๆฏใใ ๅซใ ใไฟบใใ
00:51:18ๅฉใใฆใ
00:51:20ๅฉใใฆใ
00:51:23ๅคงไธๅคซ
00:51:25ๅ
จ้จ ๅใ่ฟใใ
00:51:29ใ?
00:51:31ไฟ้บ
00:51:35ไฟ้บ?
00:51:39ใใใชๅฅณ ๆญปใญใฐใใ
00:51:44ใ่ฆ่ดใใใใจใใใใใพใใ
00:52:04ใพใใใฌใคใใกใใใ็ฐๅฑฑใซๆฅใฆใใชใใฆ ็
้ขใซใใชใใฃใฆ่ใใฆๅฟ้
ใใฆใใใ ใ
00:52:10ๅ่ฐทใใ ็ฐๅฑฑใซ่กใใฃใฆ่จใฃใใงใใ
00:52:18ใใ่ใใใๆใใใใชใฃใกใใฃใฆ ้ๅธฐใ
00:52:26ๆฏใใใฎใใจใชใ่ชฐใซใ่จใฃใฆใชใ
00:52:29็
้ขใฎใใใใง่ฝใกใฆๆชๆใใใฃใฆใใจใซใชใฃใฆใใใ ๅฟ้
ใใชใ
00:52:35ๅคงไบใซใใฆใๅฎถๆใฎๆฅใใใใ ใใ ใ
00:52:39ใฉใใใพใๆฏใใใซๅซใชใใจ่จใใใใใงใใ
00:52:45ไฟบใฏใฌใคใใกใใใฎๅณๆนใ ใใ
00:52:49ใใฎใ ่ฝใก็ใใใๆ
่กใงใ่กใใชใ?
00:52:54ๆฅใซใฉใใใใฎ?
00:52:57ใ ใฃใฆไฟบใใก ๆฐๅฉๆ
่กใ่กใฃใฆใชใใงใใ
00:53:00ๅ้ใฎใใจใจใ ๆฏใใใฎไธ่ฉฑใจใ
00:53:04ใฌใคใใกใใใซใใฃใฑใ่ฒ ๆ
ใใใกใใฃใใชใฃใฆ
00:53:08ไฟบใซใฏใใใฌใคใใกใใใใใใชใใใ
00:53:12ๅคงไบใชๅฎถๆใ ใจๆใฃใฆใใใ
00:53:16ใใ็ดใใใ
00:53:22ๆใใฆใ
00:53:28ใใใช้ขจใซ่จใฃใฆใใใใฎ ๅใใฆใ ใญ
00:53:34ไฟบ ้ ๅผตใใใ
00:53:40ไปใพใงใฎๅซใชใใจ ๅ
จ้จๅธณๆถใใซใใใ
00:53:47ใใใใจใ
00:53:52ใใใใจใ
00:54:04ใฉใใ
00:54:16ใฉใใ
00:54:18Oh
00:54:50That's it.
00:54:52I'll get back to you soon.
00:54:54Don't worry about it.
00:55:05See you later.
00:55:06Yes.
00:55:20I'll get back to you later.
00:55:22I'll get back to you later.
00:55:24I'll get back to you later.
00:55:50I'll get back to you later.
00:55:52I'll get back to you later.
00:55:57Oh, you're getting back to me now.
00:56:00I'm so happy.
00:56:01I'm here again.
00:56:03I'm not sure if you don't get back to you later.
00:56:06I'm so happy.
00:56:08I'm not sure if you were to go back to me now.
00:56:12I'm not sure if you were here yet.
00:56:14How do you find out there?
00:56:16ๅฏๅฑฑ็่ญฆใ่กๆนใๆขใใฆใใใใใงใ
00:56:21ๆใฃใฆใใใ ๆจๆฅๅฑใใฆใใใค
00:56:25ใฏใ
00:56:28่ชฟๆปไผ็คพใซไพ้ ผใใฆใใใใฎใงใ
00:56:35่ชฟๆปไผ็คพ
00:56:46ใใ ใใกใฎใใ
00:57:03ใใใฏๆฑไบฌใฎใใฌใๅฑใงๅใใฆใใใ
00:57:08ใๅใฎใฉใใ็ฌใใผใฃใกใชใใ ใ
00:57:11ใฟใใช็งใใ้ขใใฆใ
00:57:16ใใใคใฏไฟบใๆฎบใใใจใใ
00:57:34ใงใใใตใฏโฆ
00:57:46ไฟบใๆใฃใฆใใใ
00:57:56ๅ
จ้จๅใๆปใใ
00:58:02ใใใพใใ
00:58:03ใใใพใใ
00:58:08ไฟบใๆฎบใใ
00:58:22You've got to go.
00:58:24I'm so sorry.
00:58:26I'm sorry.
00:58:28I'm sorry.
00:58:30I don't know if you've got a phone call.
00:58:32I'm sorry.
00:58:34You're sorry.
00:58:36I'm sorry.
00:58:38No, it's all you have to do.
00:58:40You're not trying to get sick of it.
00:58:42It's almost like a hospital.
00:58:44You're right.
00:58:46And you're wrong.
00:58:48You're right.
00:58:50I'm sorry.
00:58:52I'm sorry.
00:58:54I'm sorry.
00:58:56What's your mother?
00:58:58What are you talking about?
00:59:02What?
00:59:06I'm not even sleeping.
00:59:10What's that?
00:59:12I thought it was a weird thing.
00:59:16I'm sorry.
00:59:20I don't have to say anything.
00:59:22I'm sorry, I'm a lady.
00:59:24I'm sorry.
00:59:26I'm sorry.
00:59:28I'm sorry.
00:59:30I'm sorry.
00:59:32I have no money.
00:59:34I'm sorry.
00:59:36I'm sorry.
00:59:38I'm sorry.
00:59:40I'm sorry.
00:59:42I'm sorry.
00:59:44I don't have to tell you.
00:59:46I'm sorry.
00:59:48I'm sorry.
00:59:50I need to report the information.
00:59:52For me, I got a medication.
00:59:56I'm sorry.
00:59:58No, no, no, no, no, no, no, no.
01:00:28No, no, no, no, no.
01:00:58No, no, no, no, no, no.
01:01:28No, no.
01:01:58No, no.
01:02:00No, no.
01:02:02No, no.
01:02:04No, no.
01:02:06No, no.
01:02:08No.
01:02:10No.
01:02:12No.
01:02:14No.
01:02:16No.
01:02:18No.
01:02:20No.
01:02:22No.
01:02:24No.
01:02:26No.
01:02:28No.
01:02:30No.
01:02:34No.
01:02:36No.
01:02:38No.
01:02:40No.
01:02:42No.
01:02:44No.
01:02:46No.
01:02:48No.
01:02:50No.
01:02:52No.
01:02:54No.
01:02:56No.
01:02:58No.
01:03:00No.
01:03:02No.
01:03:04No.
01:03:06No.
01:03:08No.
01:03:10No.
01:03:12No.
01:03:14No.
01:03:16No.
01:03:18No.
01:03:20No.
01:03:22No.
01:03:24No.
01:03:26No.
01:03:28No.
01:03:30No.
01:03:32No.
01:03:44No.
01:03:46No.
01:03:48No.
01:03:50No.
01:03:52No.
01:03:58No.
01:04:00No.
01:04:01No.
01:04:02No.
01:04:04No.
01:04:06No.
01:04:08I walk inside the night as I'm blinded by a glow
01:04:17But so fast I miss the way, but I knew I'd find my heart
01:04:22Started shining in the sunlight, then the time began to fly
01:04:27The sky knew and now I'm heading on into my world
01:04:32I won't wonder if it's so bright, so I can't wait to go
01:04:37No need to come to both hours, I still need to prove it all
01:04:42My canvas is the mist, play my dreams along the sky
01:04:47The starful line to follow, constellations of the clouds
01:04:52I'm dying from the deep breath fading on my side
01:04:57The shadows inside me fade into the light
01:05:02Your face when I'm sorry, now I'm on my way
01:05:09I'll never cry again
01:05:12Time turns back like a ferris wheel
01:05:27South winds blowing over how we feel
01:05:32Helping out that space and lift me up so high
01:05:38I'll never cry, only time in my own mind
01:05:43I won't wonder if it's so bright, let it guide me where to go
01:05:47No need to contemplate how does it need to prove it all
01:05:52My canvas is the mist, play my dreams along the sky
01:05:57The starful line to follow, constellations of the clouds
01:06:02I'm dying from the deep breath fading on my side
01:06:07No shadows inside me
01:06:09I won't wonder if it's so bright, but it's too bright, so I can't wait to go
Recommended
1:05:45
|
Up next
36:27
1:02:18
41:55
50:43
12:24
50:36
54:29
53:37
1:00:40
13:27
36:27
56:55