Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yorumlar
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
[ENG] EP.8 Watashi no Otto to Kekkon Shite (2025)
Idris Abalioglu HD
Takip Et
bugün
Kategori
📺
TV ve Dizi
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30
Teşekkür ederim.
01:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02
Teşekkür ederim.
01:10
M.K.
01:14
M.K.
01:16
M.K.
01:36
内頭にされることには慣れてた。
02:13
bu ne
02:24
o
02:26
k
02:29
k
06:22
Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
06:26
O母亲'in富山の親戚lerine bakarına bakarın.
06:32
Güzel.
06:52
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:22
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:52
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:22
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:52
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:54
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:56
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:58
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:02
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:32
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:34
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:36
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:38
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:40
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:10
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:12
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:14
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:44
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:46
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:48
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:18
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:48
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:50
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:52
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:54
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:56
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:24
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:26
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:28
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:54
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:56
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:58
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:04
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:10
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:12
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:14
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:15
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:16
Akemaşte! Omeylediğiniz!
13:19
Akemaşte!
13:22
Akemaşte!
13:27
Akemaşte!
13:30
Kamekittin! Omeylediğiniz!
13:33
2016 yılın müviri için teşekkür ederim.
13:37
Cıkla, bu da çokThatabalım!
13:46
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:16
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:46
Evet.
15:16
Evet.
15:18
Evet.
15:20
Evet.
15:22
Evet.
15:26
Evet.
15:28
Evet.
15:29
Evet.
16:01
Evet.
16:03
Evet.
16:05
Evet.
16:07
Evet.
16:09
Evet.
16:11
Evet.
16:15
Evet.
16:17
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:49
Evet.
16:51
Evet.
16:53
Evet.
16:55
Evet.
16:57
Evet.
16:58
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:02
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:06
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:08
Evet.
17:40
Evet.
17:42
Evet.
17:43
Evet.
17:44
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:46
Evet.
17:48
Evet.
17:50
Evet.
17:52
Evet.
17:54
Evet.
17:56
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:58
Evet.
18:00
.
18:02
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:04
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:06
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:10
yukarıda.
18:12
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:14
O soろi de o父さん体悪くしちゃって仕方ないわよねとしたものずっと通っていただいたのにごめんなさいね
18:34
でも最後にあなたたちの顔が見れてよかった
18:38
今までありがとう
18:44
こちらこそ
19:04
すみません
19:15
はい
19:15
川上さんいらっしゃいますか
19:18
あ
19:18
川上でございます
19:21
昨年本庁4丁目のマンションの契約でお世話になりました
19:26
平野です
19:27
平野様の奥様でいらっしゃいますか
19:30
お電話で何度か
19:31
はい平野
19:33
ミサです
19:34
はいはいミサ様ですね
19:37
近くに用事があったのでご挨拶に
19:40
わざわざすいません
19:42
それからちょっと確認したいことがあるんです
19:47
寒いですね
19:50
あったかいもの
19:52
あったかいもの
19:54
うどんラーメン
20:03
平野報告書どうなってんの
20:14
はい今やってます
20:17
仕事が遅いんだよ
20:21
平野プロジェクト外されたんだって
20:26
もう雑用係じゃ
20:29
移動の話
20:30
出てるらしい
20:31
そりゃ
20:33
社内恋愛の
20:35
婚約者の
20:37
親友と浮気して結婚するようなやつ
20:39
主戦コスト外れて当選だろお前
20:41
終わったな
20:42
どうしたんですか
20:44
どうしたんですか
21:11
ああ大好きだった和菓子屋さんが閉店することになったの
21:16
あほら前にシャインマスカット大福の開発でお世話になった豆亀堂さん
21:20
えぇー
21:22
ご主人の体調が良くないみたいで
21:24
ああかなりご高齢でしたもんね
21:28
すごく悲しいけど
21:31
やっぱりどうしようもないことなのかな
21:33
どうしたんですか住吉さんまで
21:40
ああ悩みがあるなら聞きます
21:41
それが
21:44
えぇ
21:46
夫が
21:48
浮気してて
21:50
浮気がちゃう
21:51
だって
21:53
神戸さんの件が片付いたと思ったら
21:55
今度は住吉さんまで
21:57
住吉さんそれ確かなんですか
21:59
うん
22:00
見ちゃったんだよね
22:02
店で大学生のバイトのこと
22:05
傷してるところ
22:07
え
22:07
あんな若いのと
22:09
あの子の家に入り浸って
22:12
店の売り上げも
22:14
娘の学士保険まで見ついでるみたい
22:17
はあ
22:18
そんな
22:19
今夜
22:21
りこを母に預けてるの
22:23
現場抑えようかと思って
22:25
え
22:25
え
22:26
一人で大丈夫なんですか
22:27
娘のためにも
22:30
ちゃんと蹴りつけないと
22:32
私も
22:35
行きます
22:36
私も
22:37
落ち着いて
22:40
来
23:07
Bu.
23:37
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:07
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:37
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:07
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:37
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:39
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:41
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:43
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:45
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:47
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:49
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:51
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:53
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:55
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:27
Evet.
26:29
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:31
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:33
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:35
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:37
.
26:39
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:41
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:43
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:45
.
27:15
.
27:45
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:50
-
28:15
今日ね、不動産会社の人に挨拶してきたんだ。
28:21
へえ。
28:23
営業さん、私のことミサだと勘違いしてたけど。
28:31
ミサと住むはずだったマンションでも、私別に気にしないよ。
28:36
いい物件だし、住むのは私たちだし。でもね、一つ気になることがあったの。
28:46
気になること?
28:47
前にミサに自慢されたんだ。
28:50
コマヤ君が投資で成功してるからマンションの頭金かなり増額して払ってくれたって。
28:56
でもそんな事実ないみたい。
28:59
頭金払ったのミサなんだね。
29:03
俺ってどういうことだろう。
29:06
その時は一時的にお金がなくて、ミサに借りて。
29:11
一時的に?さっきね、あなたにお金貸してるって人来たよ。
29:15
怖いおじさんたち。あれってヤミキンの人かな。
29:19
友谷君。正直に言ってくれるなら、私は怒んないよ。
29:31
黙っててごめん。
29:41
詐欺にあったんだ。
29:43
仮想通貨の投資に騙されてそのせいで銀行と消費者金融とヤミキンに今ちょっと借金が。
29:54
いくら?
30:00
いくら?
30:03
合わせて2600万。
30:06
なんでミサは友谷君にそんな借金があること、私に黙ってたんだろう。
30:16
ミサ、俺にこのマンションの頭金払ってあげるから、そのことは黙っておいてって。
30:22
ほら、あいつ男を立てる女だから。
30:25
ご飯にしよ。
30:35
玲奈ちゃん、ごめん。
30:41
このマンション売りに出さないとちょっとヤバくて、しばらくうちの実家に住んでいろいろ建て直そう。
30:48
母さんにも助けてもらうし、お金を稼ぐあてはあるから。
30:53
玲奈ちゃんにとってその若干窮屈かもしれないけど、生まれてくる子供のためだから。
31:03
玲奈ちゃん、そんな辛そうなのは。
31:09
赤ちゃんによくない。
31:18
玲奈ちゃん、こんなことで嫌気になるのはやめよ。俺たち親になるんだからさ。
31:29
嘘。
31:31
嘘?
31:32
妊娠してない。
31:35
みさから、ともやくんを奪いたくて。嘘ついた。
31:46
ちょ、ちょっと待って。どういうこと?
31:51
俺に妊娠したって嘘ついて結婚したってこと?
31:54
そうだって。
31:56
妊娠が嘘なら、俺、玲奈ちゃんと結婚なんかする必要なかったじゃん。
32:00
はぁ?そんな、そんな人の人生むちゃくちゃにすることしていいと思ってんの!?
32:06
むちゃくちゃにしたのは私じゃない。
32:08
はぁ?
32:09
妊娠だよ。全部、妊娠が仕組んだの。
32:11
人のせいにすんだよ。
32:12
じゃあ、妊娠が今、誰と暮らしてるか知ってる?
32:17
鈴木渡。
32:20
妊娠安いマンション引き払って、高級住宅街で鈴木部長と一緒に暮らしてる。
32:25
やっぱり、ミサとあいつ付き合ってんの。
32:30
俺と別れたばっかりで乗り換えの早すぎだろ!
32:32
頭使え、バカが。
32:34
もっとずーっと前からだよ。
32:37
少なくとも社員マスカット畑に行く前に、2人はもうできてた。
32:42
そう考えると、ぜーんぶの辻褄があうの。
32:47
ミサが二股してたってこと?
32:50
そんなわけ?
32:52
おかしいって思ってたでしょ?
32:55
明らかに変わったよね。
32:57
いっつも自信なくて、人の顔を色見て、おどおどして、重々なったミサが、急に反抗的になって、マウントまで取るようになった。
33:07
鈴木渡るを手に入れたからだよ。
33:11
嘘だ。
33:12
私に散々嘘ついて、わざとあんたを奪わせたの。
33:16
私たちが悪者になるように仕組んだんだ。
33:18
そうすれば、堂々と鈴木部長と付き合えるから。
33:21
嘘だ。
33:22
そんな少ねえのお味噌使ってちょっとは考えるよ!
33:26
誰があんたなんかと結婚する?
33:28
借金まみれで、マザコンで、仕事もできないあんたなんかと。
33:31
黙れ。
33:32
その証拠に、あいつ結婚式の日に私になってったと思う?
33:36
黙れ、お前は。
33:37
私に笑ってこう言ったんだ。ありがとう、私が捨てたゴミを拾ってくれて。
33:41
黙れ!
33:42
いい加減目覚ませ。
33:50
あいつ、自分が幸せになるためにいらないゴミ同士くっつけて捨てたんだよ。
33:57
私たち二人とも、ミサに騙されたんだよ。
34:02
くそ、くそ、くそ、くそ、くそ!
34:08
絶対に許さない。
34:11
あいつが私にしたように、用意周到に全部奪ってやる。
34:15
あいつの幸せなんて、全部全部ぶっつばしてやる!
34:20
本当なの?
34:23
ともくん。
34:29
今の話、本当なの?
34:33
本当なの?
34:35
母さん、どっから聞いてた?
34:38
赤ちゃんがいないって。そんな。
34:44
母さん!
34:46
母さん!
34:48
母さん!
34:53
母さん!
34:54
おはようございます。
35:04
おはよう。
35:05
おはよう。
35:06
住吉さん。
35:07
もう、大丈夫なんですか?
35:09
カンベさん、ちょっといい?
35:19
検査の結果が出たの。
35:24
ガンなんだって。
35:27
踏んだり蹴ったりだね。
35:29
浮気どころの騒ぎじゃなくなってきたよ。
35:35
これから、入院しなきゃいけなくて。
35:39
社員マスカットプロジェクトの責任者は、
35:42
カンベさんにお願いしたいの。
35:46
急で。
35:47
ごめんね。
35:50
上と話してくるね。
35:52
待ってください。
35:55
そんな。
35:57
そんなのって。
36:04
カンベさんなら大丈夫。
36:07
一緒に立ち上げた企画でしょ。
36:11
私の代わりに。
36:13
お願い。
36:14
私は、私の代わりに。
36:15
私は、私の代わりに。
36:16
私は、私の代わりに。
36:17
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:47
失礼します娘さんもまだ小さいのに気の毒ですねまさか37歳でそんな?
37:17
あの何かあったんですか?
37:23
おい平野今日も来てないのか?
37:27
はい電話も繋がりません
37:31
無段欠勤って何考えてんだ?
37:37
はい仕事
37:39
はい仕事
37:41
お久しぶりです
38:01
はい
38:37
戦略部の灯りだけついているのでそちらは?
38:43
そちらは?
38:44
今会社を出たとこです
38:47
あの…
38:49
もし今日お時間あったらお話したいことが…
38:55
僕もすぐに帰ります
38:57
それまで家で待って…
38:58
兄さん
38:59
久しぶりだね
39:07
誰と話してたの?
39:11
電話もLINEも繋がらないし…
39:17
家も引っ越したんだって?
39:19
徹底してるね
39:21
新しい人生の始まりに…
39:24
おめでとう…
39:28
ミサ…
39:30
レイナちゃんからもらった結婚式のブーケ…
39:33
式場に置いていったでしょ?
39:35
持って帰るのつらいからじゃなかったんだ…
39:38
一番そばにいたのに俺… 気づけなかったよ…
39:43
ミサがそんなにもっとお望む女だったなんて…
39:48
積もる話もあるしさ…
39:51
ミサの春季遊びに行ってもいい?
39:54
いいところ住んでるらしいじゃん…
40:01
俺の人生めちゃくちゃだ…
40:04
好きでもない女と結婚して…
40:06
母さんは倒れて!
40:11
お母さん… 倒れたの?
40:13
脳梗塞だって…
40:16
このまま死ぬかもしれない…
40:21
大丈夫だよ…
40:22
リハビリに少し時間はかかるけど…
40:24
またびっくりするほど元気になる…
40:26
ひでたぶってんじゃねえよ!
40:29
全部お前のせいなんだよ…
40:31
お前のせいなんだよ!
40:33
ṣ…
40:38
う…
40:40
お前のせいだよ…
40:42
お前のせいだよ…
40:44
お前のせいだよ…
40:45
お前のせいだよ!
40:50
みそは…
40:52
どうよ…
40:53
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:23
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:53
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:23
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:53
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:23
Altyazı M.
43:53
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:11
Altyazı M.
44:41
Altyazı M.
45:11
Altyazı M.
46:11
Altyazı M.
46:41
Altyazı M.
47:11
Altyazı M.
47:41
Altyazı M.
48:11
Altyazı M.
48:13
Altyazı M.
48:15
Altyazı M.
49:15
Altyazı M.
50:15
Altyazı M.
50:45
Altyazı M.
51:15
Altyazı M.
Önerilen
54:07
|
Sıradaki
[ENG] EP.4 S Line (2025)
Idris Abalioglu HD
bugün
57:22
[ENG] EP.7 Watashi no Otto to Kekkon Shite (2025)
AsianDramaHD
bugün
50:24
[ENG] EP.6 Watashi no Otto to Kekkon Shite (2025)
Asian TV
11.07.2025
1:11:01
[ENG] EP.1 Watashi no Otto to Kekkon Shite (2025)
My dream HD
03.07.2025
1:07:31
[ENG] EP.2 Watashi no Otto to Kekkon Shite (2025)
Japan Dorama - ドラマ
27.06.2025
56:30
[ENG] EP.3 S Line (2025)
Idris Abalioglu HD
bugün
1:02:50
[ENG] EP.12 The First Night with the Duke (2025)
Idris Abalioglu HD
dün
48:30
[ENG] EP.8 Denied Love (2025)
Idris Abalioglu HD
dün
50:41
[ENG] EP.7 Taste (2025)
Idris Abalioglu HD
dün
37:36
[ENG] EP.5 Bitch x Rich S2 (2025)
Idris Abalioglu HD
dün
16:57
[ENG] EP.11 Sweetheart Service (2025)
Idris Abalioglu HD
dün
1:02:46
[ENG] EP.11 The First Night with the Duke (2025)
Idris Abalioglu HD
evvelsi gün
50:54
[ENG] EP.4 Whale Store xoxo (2025)
Idris Abalioglu HD
evvelsi gün
43:25
[ENG] EP.6 Hide & Sis (2025)
Idris Abalioglu HD
evvelsi gün
20:02
[ENG] EP.3 Cinderella Closet (2025)
Idris Abalioglu HD
evvelsi gün
23:50
[ENG] EP.12 Ayashii Partner (2025)
Idris Abalioglu HD
evvelsi gün
46:25
[ENG] EP.2 Love Is for the Dogs (2025)
Idris Abalioglu HD
3 gün önce
1:08:58
[ENG] EP.1 Dating Game (2025)
Idris Abalioglu HD
3 gün önce
1:03:20
[ENG] EP.8 Head over Heels (2025)
Idris Abalioglu HD
3 gün önce
1:02:43
[ENG] EP.10 Salon De Holmes (2025)
Idris Abalioglu HD
3 gün önce
30:18
[ENG] EP.6 Suntiny (2025)
Idris Abalioglu HD
3 gün önce
43:57
[ENG] EP.5 Hide & Sis (2025)
Idris Abalioglu HD
4 gün önce
1:00:01
[ENG] EP.9 Salon De Holmes (2025)
Idris Abalioglu HD
4 gün önce
11:31
[ENG] EP.2 My Idol (2025)
Idris Abalioglu HD
4 gün önce
1:10:18
[ENG] EP.14 Good Boy (2025)
Idris Abalioglu HD
5 gün önce