Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 23/7/2025
Hora Cero - Terror en Tokio
#documental
#documental castellano
#documental español

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Hora cero
00:10El 20 de marzo de 1995, el metro de Tokio fue escenario de un intento de masacre indiscriminada.
00:25Los autores soltaron gas nervioso, sarín, una sustancia química tan potente que, en estado puro, una gota microscópica basta para causar la muerte.
00:38Era la primera vez que unos terroristas usaban un arma de destrucción masiva.
00:44El grupo responsable del atentado pertenecía a una nueva religión japonesa llamada Unshinrikyo, o Un, la verdad suprema.
00:52Según ellos, el asesinato de tantos civiles no fue fruto de una maniobra enfocada a dar publicidad a su causa, sino que fue un acto religioso, un acto sagrado.
01:03Este programa reconstruye minuto a minuto lo que sucedió desde las 7.46 a las 8.46 de la mañana, cuando cinco hombres decidieron gasear el metro de Tokio.
01:19Analizará qué extraños motivos condujeron a matar y causar daños a tantas personas inocentes.
01:25Conoceremos un plan cuidadosamente coordinado de destrucción indiscriminada en masa.
01:29Terror en Tokio.
01:4820 de marzo de 1995.
01:51Unos 9 millones de trabajadores se dirigen hacia el centro de una de las metrópolis más grandes del mundo.
02:00Cinco hombres que pasan inadvertidos entre tantos rostros anónimos, portan un paraguas con una cirada punta de acero.
02:07En las bolsas llevan paquetes de gas sarín líquido, discretamente envueltos en papel de periódico.
02:13En los bolsillos, cada uno lleva una jeringuilla hipodérmica con dos milímetros de sulfato de atropina, un antídoto contra el gas nervioso.
02:20Planean soltar el gas a las ocho en punto, dentro de catorce minutos.
02:35El tren con destino a Kasumi Gaseki realizará su salida en breves momentos.
02:39Lo más llamativo de estos cinco hombres es lo instruidos y cultos que son.
02:48Masato Yokohama viaja en el tren, en el quinto vagón del B801 en dirección al centro de Tokio.
02:54Es un licenciado de 31 años, tranquilo y educado, que cruzó la carrera de física aplicada en la Universidad de Tokai.
03:01Yashuo Hayashi tiene 37.
03:21Lleva tres paquetes de sarín, aunque los demás solo lleven dos.
03:26Se ofreció voluntario, deseoso de probar su fidelidad.
03:29Es licenciado en inteligencia artificial por la Universidad de Kogokwin.
03:45Kenichi Hirose espera nervioso su tren.
03:48Solo tiene 30 años y es un miembro destacado de esta brigada química de la secta.
03:54Hizo un posgrado en física en la Universidad de Élite de Waseda.
03:59Y Kuo Hayashi, de 48, es el mayor del equipo.
04:14Lleva una mascarilla.
04:17Algo bastante frecuente en el metro de Tokio.
04:19Y que dificultará una posible identificación.
04:21Cinco años antes de este fatídico día, dejó su trabajo y se fue con su familia para unirse a la secta.
04:36Antes era un experto cardiólogo entregado a sus pacientes.
04:39El quinto hombre es Toru Toyoda.
04:48Su tren llegará en 10 minutos.
04:50Colaboró en la elaboración secreta del sarín que lleva el grupo.
04:55Es un hombre joven y exaltado de 27 años, con una licenciatura brillante y un máster en física aplicada.
05:01El sarín, en estado puro, se evapora formando un gas sin coloro, 26 veces más letal que el cianuro.
05:17Sofoca, ahoga y ciega a la víctima.
05:21Los terroristas están sincronizados para liberarlo dentro de 10 minutos.
05:25Es lunes y los pasajeros aún recuerdan los placeres del fin de semana que acaba de terminar.
05:45Nadie imagina lo que está a punto de suceder.
05:48Estaba bastante contento, porque al día siguiente era un festivo nacional.
05:55Pensaba ir con mi cuñada a visitar la tumba de mi padre.
06:00Y había pensado llamarla desde el trabajo, para ver cómo quedábamos.
06:04Yo, en aquel momento, me dedicaba a la joyería.
06:09Era una persona de 28 años, sana y feliz.
06:15Iba al trabajo.
06:17Solía salir por la noche de copas con mis amigos.
06:22¡Qué días aquellos!
06:25Para los empleados del metro también es un lunes cualquiera.
06:34Nunca imaginamos que sufriríamos un atentado terrorista o con gas.
06:39Ni siquiera había usado la palabra terrorista antes de eso.
06:43Mientras los terroristas circulan inadvertidos entre los empleados de la estación, los asalariados y las secretarias de Japón en la hora punta,
06:55este lugar seguirá siendo una ciudad pacífica unos minutos más.
06:59El agente químico Sarin solo ha sido utilizado con anterioridad como arma por Saddam Hussein para gasear a miles de kurdos.
07:13Ahora estos terroristas están a punto de liberarlo dentro del metro de Tokio.
07:22Genichi Hirose confesará posteriormente que le asaltaron las dudas por las trágicas consecuencias de lo que iba a hacer.
07:28En el último momento sintió fuertes deseos de abandonar.
07:39Extracto de la declaración.
07:41Me daban envidia aquellas personas que podían irse sin más.
07:45Pero me dije a mí mismo, es algo necesario para conseguir la salvación.
07:51Las enseñanzas nos dicen que los sentimientos humanos son el resultado de entender las cosas de un modo erróneo.
08:00Debemos liberarnos de los sentimientos humanos.
08:02Estas enseñanzas han sido diseñadas por un hombre que afirma ser una manifestación de Shiva,
08:12el dios hindú de la destrucción y la reencarnación,
08:15y un mesías parecido a Cristo.
08:20Es el fundador y gurú medio ciego de la secta,
08:23el carismático Shishuo Matsumoto.
08:26Los miembros le conocen por su nombre sagrado, Shoko Asahara,
08:29y creen que tiene poderes sobrenaturales que le permiten levitar y leer el pensamiento.
08:37En ocho años, Hume ha pasado de la nada a ser una floreciente organización
08:41con 40.000 miembros en todo el mundo.
08:45Pero el grueso de sus seguidores vive en Japón.
08:50Hirose y los otros terroristas siguen sus enseñanzas,
08:53una mezcla de pseudociencia, Nostradamus, budismo esotérico y cristianismo apocalíptico.
08:59Hume dice a sus conversos que estarán por encima de los demás seres humanos.
09:09Cuando estaba en el instituto,
09:12empecé a pensar que los seres humanos tenían poderes ocultos
09:16y que podíamos desarrollar esos poderes.
09:20Tiempo después, fue cuando tuve en mis manos
09:23un libro escrito por Hume.
09:25Este vídeo promocional promete ser la clave para desarrollar superpoderes
09:31y enseñarnos el camino hacia una vida maravillosa.
09:36Recordamos a los señores viajeros que de quien libre el espacio próximo a las puertas.
09:45Asahara dice a sus seguidores que desarrollarán sus poderes
09:48y le entregan sus riquezas y rechazan un mundo que está contaminado por el materialismo.
09:52Las almas apegadas al materialismo
10:00o las almas atadas a los placeres carnales
10:03irán sin duda alguna al infierno.
10:05Yo creía, fervientemente, en un Shinrikyo.
10:11Estaba absolutamente convencido
10:13de que el capitalismo era el mal.
10:15Para los seres humanos, lo más importante es el alma.
10:23Y cuando nos fijamos en cosas materiales,
10:27nuestra alma se corrompe.
10:31Hume cree que el causante de esta destrucción es Estados Unidos,
10:35que tiene al mundo esclavizado.
10:38Incluso el gobierno japonés y el emperador se someten a su poder.
10:41Solo faltan unos minutos para que se produzca el atentado.
10:51La liberación del Sarín será rudimentaria y peligrosa.
10:55Los devotos tienen que perforar los paquetes
10:57delante de decenas de posibles testigos.
11:00Después deben abandonar el vagón
11:02antes de que el gas les intoxique.
11:03Yashu Hayashi, como los otros terroristas,
11:13ha renunciado a su vida anterior
11:15para hacerse sacerdote Um.
11:18Es miembro del círculo reducido
11:19de los 100 o 200 miembros
11:21que conocen los planes secretos de Asahara.
11:24La misión no le plantea ningún problema.
11:28Lo único que tiene que hacer
11:29es seguir las enseñanzas del gurú.
11:33Masato Yokohama
11:38es tan devoto como Yashu Hayashi.
11:43Todos los discípulos intentan liberar su mente
11:45de datos corruptos, como los llaman ellos,
11:48y sustituirlos por datos puros
11:49de la mente del gurú.
11:54Ayunan, meditan
11:55y escuchan repetidamente
11:57las cintas de los sermones de Asahara.
11:59Estos datos puros
12:11ordenan a los cinco miembros
12:12matar a miles de inocentes.
12:17A los creyentes de Um
12:19no se les permite
12:20en ningún caso
12:22tener ideas propias.
12:25El gurú Asahara
12:26era categórico.
12:28Nos decía que si pensabas
12:30que sus enseñanzas
12:31eran erróneas,
12:33solo se debía
12:34a que tu corazón
12:34había sido corrompido.
12:43Mientras,
12:44el denominado ministro de la curación,
12:45doctor Hayashi,
12:47se ha convertido
12:47en una figura clave
12:48y se encarga de limpiar
12:49los corazones de los iniciados.
12:51En ceremonias conocidas
12:53como las iniciaciones de Cristo,
12:55el doctor administra
12:56a sus discípulos
12:56bebidas que contienen LSD
12:58para liberarles
12:59de patrones
12:59de pensamiento corruptos.
13:01El propio Asahara
13:02consume con regularidad
13:03grandes cantidades de drogas.
13:05De hecho,
13:06es tal la cantidad
13:07que consume Um
13:07que fabrican
13:08su propio LSD.
13:15El efecto
13:17era increíble.
13:18Sentía las manos
13:21como si fueran
13:22pelotas de goma.
13:25Tenía el cuerpo
13:25completamente dormido.
13:28Me mareé.
13:29Estaba muy confuso.
13:32Me lo habían dado
13:32sin decirme
13:33en ningún momento
13:34qué era.
13:36Pero
13:37así era
13:38la iniciación
13:39del sagrado.
13:44Toru Toyoda
13:45sube al tren asignado.
13:46Es el último
13:49de los terroristas
13:49en subir
13:50y está
13:51completamente tranquilo.
14:03Como todos
14:04los miembros
14:04del círculo íntimo
14:05de Um
14:05ha experimentado
14:07otro tipo
14:07de preparación
14:08la PSI
14:09o iniciación
14:10a la salvación
14:11perfecta.
14:11Estos cascos
14:16diseñados
14:17por los técnicos
14:18de Um
14:18transmiten
14:19corrientes
14:20de bajo voltaje
14:20al cerebro.
14:22El objetivo
14:23es implantar
14:23los patrones
14:24de pensamiento
14:24de Asahara
14:25directamente
14:25en la mente.
14:36No tiene ningún
14:37reparo
14:37en seguir
14:38las órdenes
14:38de Asahara.
14:39Los trenes
14:46han sido
14:46elegidos
14:47cuidadosamente
14:48para que las
14:48consecuencias
14:49sean devastadoras.
14:52Los cinco
14:53hombres
14:54viajan
14:54por las tres
14:54arterias
14:55que convergen
14:55en la estación
14:56Kasumigaseki
14:57cerca del
14:58departamento
14:58de la policía
14:59metropolitana
15:00de Tokio
15:00y del corazón
15:01del gobierno
15:02japonés.
15:04Si todo sale
15:05según lo planeado
15:06los cinco
15:07vagones de metro
15:07irán esparciendo
15:08el gas letal
15:09cuando se crucen
15:09en la transitada
15:10intersección
15:11dentro de siete
15:11minutos.
15:15Ocho en punto.
15:17El momento
15:17del atentado.
15:23A pesar
15:24de sus dudas
15:24Kenichi
15:25Hirose
15:26se arma
15:26de valor
15:27y finalmente
15:27decide
15:28soltar
15:28su sarín.
15:29debido
15:30al pánico
15:31actúa
15:32con torpeza.
15:42Nadie
15:42se da cuenta.
15:46Consigue
15:47perforar
15:48las dos
15:48bolsas.
15:48Yasuo
16:05Hayashi
16:05tiene
16:05remordimientos
16:06de conciencia.
16:08Posteriormente
16:08confesará.
16:09No quería
16:10hacerlo
16:10pero sabía
16:11que no había
16:11vuelta atrás.
16:14Tenía
16:15que hacerlo.
16:15perfora
16:29dos
16:29de las
16:29tres
16:29bolsas.
16:36Toru
16:37Toyoda
16:37libera
16:38con éxito
16:38todo su
16:39sarín.
16:39Masato
16:51Yokohama
16:52solo
16:52consigue
16:52perforar
16:53una bolsa.
16:56Será
16:56el menos
16:56destructivo.
17:03El doctor
17:04Hayashi
17:05es el último
17:05en atacar
17:06pero se lo
17:07piensa dos
17:07veces
17:08como confesaría
17:08posteriormente
17:09a los
17:09investigadores.
17:12Cuando miré
17:13a mi
17:14alrededor
17:14ver tantos
17:15viajeros
17:16me conmocionó.
17:17Soy médico
17:18y he dedicado
17:19mi carrera
17:19a salvar
17:20vidas.
17:22Si
17:22perforo
17:22esta bolsa
17:23para soltar
17:24el sarín
17:24podría
17:25morir
17:26mucha
17:26gente.
17:28Si
17:28suelto
17:29el sarín
17:29aquí
17:29ahora
17:30la mujer
17:31que tengo
17:32enfrente
17:32morirá
17:32seguro.
17:34Pensé
17:34unas cuantas
17:35veces
17:35que debía
17:36olvidarlo
17:37pero no
17:38podía
17:38desobedecer
17:39las órdenes
17:39me dije
17:40a mí mismo
17:41esto es
17:42solo un yoga
17:42del Mahamudra
17:43de un señor
17:44verdadero
17:45y sabio.
17:47También
17:47perfora
17:47solo una
17:48bolsa
17:48antes de
17:49abandonar
17:49el tren.
17:54Sin
17:54novedad.
17:56Es un
17:56atentado
17:56silencioso.
17:58Los
17:58centros
17:58de control
17:59del metro
17:59no tienen
18:00ni idea
18:00de lo
18:00sucedido.
18:01los
18:06efectos
18:06reales
18:07del
18:07sarín
18:07no se
18:07notarán
18:08hasta
18:08dentro
18:08de
18:09unos
18:09minutos.
18:12Los
18:12cinco
18:12trenes
18:13prosiguen
18:13su
18:13viaje
18:14hacia
18:14Kasumi
18:14Gaseki
18:15y la
18:15jefatura
18:15de
18:15policía.
18:20Japón
18:21es uno
18:21de los
18:21países
18:22del
18:22mundo
18:22que más
18:22respetan
18:23la ley.
18:24La
18:25idea
18:25de que
18:25unos
18:25ciudadanos
18:26japoneses
18:26puedan
18:27cometer
18:27un
18:27crimen
18:27a
18:28semejante
18:28escala
18:28e
18:29indiscriminado
18:29parece
18:30inimaginable.
18:51Los
18:52terroristas
18:53planean
18:53reunirse
18:54en su
18:54escondrijo
18:55del
18:55distrito
18:55Shibuya
18:56de
18:56Tokio.
18:59Después
19:00regresarán
19:01junto a
19:02Sahara
19:02al
19:02cuartel
19:02general
19:03de
19:03Um.
19:20Los
19:20propios
19:21terroristas
19:21no desean
19:22experimentar
19:23los efectos
19:23del
19:23Sarín.
19:25Según
19:25lo
19:25planeado
19:25deben
19:26limpiar
19:26minuciosamente
19:27las
19:27puntas
19:27de
19:27sus
19:28paraguas.
19:29Kenichi
19:46Hirose
19:47debido a
19:47su
19:47torpeza
19:48se ha
19:48contaminado
19:49con
19:49el
19:49Sarín.
19:52Ya
19:52empieza
19:53a sentir
19:53los
19:53síntomas.
19:56Decide
19:56usar
19:56el
19:57antídoto.
19:59Todos
20:06los
20:06agresores
20:07saben
20:07que
20:07existe
20:08el
20:08riesgo
20:08de que
20:08algo
20:09así
20:09pueda
20:09pasar
20:09pero
20:10el
20:10círculo
20:10íntimo
20:11y el
20:11propio
20:11gurú
20:12lo
20:12consideran
20:12un
20:12riesgo
20:13necesario.
20:17Más
20:17allá
20:18de los
20:18sermones
20:18pseudo-religiosos
20:19contra el
20:20mundo
20:20corrupto
20:20hay un
20:21motivo
20:21oculto
20:22y
20:22eminentemente
20:22práctico
20:23para la
20:23operación
20:24de
20:24esta
20:24mañana.
20:24Video
20:341
20:34Solo dos
20:45días
20:45antes
20:46del
20:46atentado
20:46el
20:4718
20:47de
20:47marzo
20:48Asahara
20:49recibió
20:49un
20:49soplo
20:50de
20:50dos
20:50discípulos
20:51suyos
20:51que
20:51servían
20:52en
20:52el
20:52ejército
20:52japonés.
20:54Le
20:55avisaron
20:56de que
20:56iban
20:56a
20:56efectuar
20:57una
20:57redada
20:57en
20:57la
20:57base
20:58de
20:58Oum
20:58en
20:58relación
20:59con
20:59las
20:59pesquisas
21:00policiales
21:00que
21:00investigaban
21:01quejas
21:01presentadas
21:02contra
21:02Oum.
21:04El
21:04atentado
21:05de
21:05aquella
21:05mañana
21:05tenía
21:06como
21:06objetivo
21:07despistar
21:07a la
21:07policía.
21:09Asahara
21:09no
21:09tenía
21:09la
21:10más
21:10mínima
21:10intención
21:11de
21:11declararse
21:11responsable.
21:12En
21:13lugar
21:13de
21:13eso
21:13calculó
21:14que
21:14la
21:14policía
21:14se
21:14centraría
21:15en
21:15otros
21:15posibles
21:16culpables
21:16y que
21:17el atentado
21:17sería tan
21:18devastador
21:18que
21:19se
21:19olvidarían
21:19de
21:19ellos
21:20y
21:20los
21:20dejarían
21:20tranquilos
21:21unos
21:21meses.
21:25No era
21:26la primera
21:26vez que
21:26Asahara
21:27había
21:27utilizado
21:27esta
21:28táctica.
21:31El
21:31año
21:32anterior
21:32en
21:32Matsumoto
21:33perpetró
21:34otro
21:34ataque
21:34preventivo
21:35con
21:35éxito.
21:36Era
21:36también
21:37la
21:37primera
21:37vez
21:37que
21:38utilizaba
21:38Asahara
21:38Un
21:41terrateniente
21:41local
21:42iba a
21:42llevarle
21:43a juicio.
21:44Ante
21:44el
21:45temor
21:45de
21:45perder
21:45la
21:46causa
21:46Asahara
21:47atacó
21:47a los
21:47jueces
21:48del
21:48tribunal.
21:49De
21:50noche
21:50los
21:51terroristas
21:51Un
21:52con
21:52un
21:52camión
21:52especialmente
21:53diseñado
21:53para
21:54el
21:54atentado
21:54recorrieron
21:55el
21:56distrito
21:56donde
21:56vivían
21:57los
21:57jueces
21:57y
21:57esparcieron
21:58el
21:58sarín
21:58pulverizándolo.
22:01Siete
22:01personas
22:02murieron
22:02y 144
22:03fueron
22:04trasladadas
22:04al
22:04hospital.
22:05Los
22:05jueces
22:06que
22:06también
22:06resultaron
22:07heridos
22:07no
22:07pudieron
22:07acudir
22:08al
22:08tribunal.
22:10La
22:10táctica
22:10de
22:10Asahara
22:11funcionó.
22:12La
22:12policía
22:13dirigió
22:13sus
22:13sospechas
22:14hacia
22:14otro
22:14lado.
22:15No
22:16sospechábamos
22:19ni
22:19remotamente
22:20que el
22:22incidente
22:22pudiese
22:23estar
22:23relacionado
22:24con
22:24Um.
22:27En
22:27aquel
22:27momento
22:28nuestro
22:28principal
22:29sospechoso
22:30era
22:30Corea
22:30del
22:30Norte.
22:31Era
22:32nuestro
22:32enemigo
22:33más
22:34peligroso.
22:34Los
22:40terroristas
22:40se
22:40alejan
22:41sin
22:41ser
22:41vistos
22:42y se
22:42pierden
22:42entre
22:43el
22:43tráfico.
22:45Asahara
22:45ha inculcado
22:46la fe
22:47en su
22:47religión
22:47en las
22:48mentes
22:48de
22:48estos
22:48cinco
22:49hombres.
22:52Pero
22:52la
22:52forma
22:53en que
22:53por
22:53azar
22:53se
22:53perforaron
22:54las
22:54bolsas
22:55implica
22:55que
22:56el
22:56impacto
22:56de
22:56los
22:56cinco
22:57ataques
22:57variará
22:57considerablemente.
23:01Masato
23:01Yokohama
23:02solo
23:02perforó
23:02una
23:02de
23:03sus
23:03bolsas
23:03y
23:04además
23:05solo
23:05le
23:05hizo
23:05un
23:06pequeño
23:06agujero.
23:10Atención
23:10señores
23:11viajeros.
23:12La
23:12próxima
23:13parada
23:13es
23:14Roppongi.
23:16La
23:16cantidad
23:16de
23:16sarín
23:17que sale
23:17es
23:17muy
23:17pequeña
23:18y
23:18no
23:18se
23:18producen
23:19incidentes
23:19serios
23:20aunque
23:21los
23:21viajeros
23:22padecen
23:22ya
23:22una
23:23leve
23:23intoxicación.
23:30En
23:30cambio
23:31el
23:31sarín
23:31de
23:31Toru
23:32Toyoda
23:32se
23:33evapora
23:33rápidamente.
23:34En
23:36Roppongi
23:37un par
23:37de
23:37paradas
23:38después
23:38de
23:38que
23:38Toyoda
23:39liberara
23:39el
23:39sarín
23:40los
23:40viajeros
23:40sufren
23:41sus
23:41efectos.
23:53Por favor
23:54necesito
23:54ayuda.
23:55El gas
23:56viaja
23:56invisible
23:57a través
23:57de los
23:57abarrotados
23:58vagones.
23:58Normalmente
24:15el
24:15sarín
24:15es
24:16inodoro
24:16pero
24:17los
24:17químicos
24:17hum
24:18no lo
24:18han
24:18purificado
24:19lo
24:19suficiente
24:19y
24:20en
24:20unos
24:20casos
24:20huele
24:21como
24:21la
24:21mostaza
24:21y
24:22en
24:22otros
24:22a
24:23goma
24:23quemada.
24:24De pronto
24:28noté
24:29que veía
24:30como luces
24:31intermitentes
24:31o chispas
24:32como si
24:33estuviera
24:33viendo
24:33fuegos
24:34artificiales
24:34de noche
24:35después
24:37ya no
24:38podía
24:38ver
24:38nada
24:39fue
24:39como
24:39si
24:39me
24:40hubieran
24:40cubierto
24:40la cabeza
24:41con
24:41un
24:41paño
24:41negro
24:42en
24:42aquel
24:43momento
24:43me
24:43dije
24:44a
24:44
24:44mismo
24:44voy
24:45a
24:45morir
24:46mientras
25:00el
25:00sarín
25:00destruye
25:01su
25:01sistema
25:01nervioso
25:02unos
25:03pasajeros
25:04sufren
25:04espasmos
25:05otros
25:06se
25:07desmayan
25:07inconscientes
25:0813
25:17minutos
25:17después
25:18del
25:18ataque
25:18el
25:19sarín
25:19se
25:19extiende
25:20por
25:20todo
25:20el
25:20metro
25:21de
25:21Tokio
25:21hay
25:24entre
25:2440
25:25y 50
25:25pasajeros
25:26con
25:26diversos
25:26grados
25:27de
25:27intoxicación
25:27la
25:30situación
25:31empeora
25:31aún más
25:31cuando el
25:32gas
25:32tóxico
25:32alcanza
25:33los
25:33andenes
25:33nadie
25:36entiende
25:36que le
25:37está
25:37pasando
25:37he
25:39visto
25:39muchas
25:39cosas
25:40incidentes
25:41y tragedias
25:42en mi
25:42vida
25:42pero
25:43nunca
25:43me había
25:44visto
25:44implicada
25:45esas
25:46cosas
25:46a mí
25:47no
25:47me
25:47pasaban
25:47siempre
25:48les
25:49pasaban
25:49a los
25:49demás
25:50el
25:51hecho
25:51de que
25:52yo
25:52formara
25:53parte
25:53de
25:53aquella
25:53tragedia
25:54fue
25:55lo que
25:55más
25:55me
25:55conmocionó
25:57shunkichi
25:58y patanabe
25:58se ha
25:59desmayado
25:59peligrosamente
26:00cerca del
26:01sarín
26:01cuando
26:02llega
26:02la
26:03ayuda
26:03es
26:04demasiado
26:04tarde
26:05morirá
26:06muchos
26:10pasajeros
26:10suben las
26:11escaleras
26:11en busca
26:12de aire
26:12fresco
26:12pero el
26:13sarín
26:13ya está
26:13en su
26:14sangre
26:14intoxicándoles
26:15el gas
26:19utilizado
26:20en este
26:20ataque
26:20es sólo
26:21una
26:21pequeña
26:21muestra
26:22del
26:22extraordinario
26:22arsenal
26:23que posee
26:23Asahara
26:24gracias a
26:27Aum
26:27Asahara
26:28tiene un
26:28activo
26:29de mil
26:29millones
26:29de
26:29euros
26:30recaudados
26:31a través
26:31de
26:31donaciones
26:32y un
26:32abanico
26:32de
26:33actividades
26:33legales
26:34e ilegales
26:34se ha
26:36gastado
26:36decenas
26:36de
26:36millones
26:37en
26:37programas
26:37armamentísticos
26:38en su
26:45cuartel
26:45general
26:46Oum
26:46tiene
26:47planeado
26:47producir
26:4870
26:48toneladas
26:49de
26:49sarín
26:49para
26:49rociar
26:50todo
26:50Tokio
26:50una
26:52cantidad
26:52que
26:53podría
26:53aniquilar
26:54a la
26:54población
26:54bajo
26:57las
26:57órdenes
26:57del
26:57químico
26:58jefe
26:58Masami
26:59Tuchiya
26:59en sus
27:00laboratorios
27:00han
27:00elaborado
27:01fosgeno
27:02cianuro
27:02de
27:03sodio
27:03y el
27:03poderoso
27:04gas
27:04nervioso
27:04VX
27:05Seiichi
27:10Endo
27:10dirige
27:11a los
27:11científicos
27:12de
27:12Oum
27:12que
27:12también
27:13están
27:13fabricando
27:13armas
27:14biológicas
27:14entre ellas
27:15toxina
27:16botulínica
27:17y
27:17ántrax
27:18Oum
27:22también
27:22tiene
27:23acceso
27:23a armamento
27:24militar
27:24procedente
27:25de
27:25Rusia
27:25Kiyohide
27:27Hayakawa
27:27en
27:27número
27:282
27:28de
27:28Oum
27:28ha
27:29comprado
27:29incluso
27:29un
27:29helicóptero
27:30del
27:30ejército
27:30y se
27:31interesó
27:31por
27:31las
27:32armas
27:32nucleares
27:32El tren
27:43se dirige
27:44a
27:44Kasumigaseki
27:45Le
27:46rogamos
27:46no
27:47utilicen
27:47el primer
27:47vagón
27:48Los
27:49demás
27:49están
27:49en
27:50servicio
27:50El tren
27:53de
27:53Toru
27:53Toyoda
27:53lleva ahora
27:54siete
27:54minutos
27:55de
27:55retraso
27:55Una
27:57vez
27:57desalojado
27:58el
27:58vagón
27:58en el
27:58que se
27:59soltó
27:59el
27:59sarín
27:59los
28:00guardas
28:00de
28:01la
28:01estación
28:01permiten
28:01salir
28:02al
28:02tren
28:02de
28:02nuevo
28:02Los
28:04empleados
28:05del
28:05metro
28:05lo
28:05ignoran
28:06pero
28:06el
28:06gas
28:07se
28:07está
28:07extendiendo
28:07por
28:08toda
28:08la
28:08línea
28:08tal
28:09como
28:09Asahara
28:09había
28:10planeado
28:10En
28:19las
28:20mentes
28:20de
28:20los
28:20cinco
28:20terroristas
28:21las
28:21personas
28:22a las
28:22que
28:22matan
28:23no
28:23son
28:23inocentes
28:23transeúntes
28:24son
28:25depravados
28:25y
28:25corruptos
28:26La
28:29función
28:29inmediata
28:30de su
28:30acción
28:31quizás
28:31sea
28:31evitar
28:32la
28:32redada
28:32policial
28:33de la
28:33que
28:33les
28:33habían
28:34alertado
28:34pero
28:35también
28:35pueden
28:35consolarse
28:36pensando
28:36que
28:36se
28:37trata
28:37de
28:37un
28:37acto
28:37sagrado
28:38una
28:39cruzada
28:40contra
28:40el
28:40mundo
28:40corrupto
28:41ya
28:43se
28:43habían
28:44producido
28:44otros
28:44ataques
28:45por
28:45motivos
28:45similares
28:46dos
28:47años
28:47antes
28:47un
28:48quiso
28:48eliminar
28:48a la
28:48según
28:49él
28:49corrupta
28:49familia
28:50real
28:50desde
28:52la
28:52trasera
28:52de
28:53una
28:53furgoneta
28:53Asahara
28:54roció
28:54con
28:54toxina
28:55botulínica
28:55las
28:56inmediaciones
28:56del
28:56palacio
28:57imperial
28:57en
28:57Tokio
28:57la
28:59pretendida
29:00superioridad
29:01moral
29:01de
29:01Asahara
29:01no
29:02tiene
29:02límites
29:03pero
29:05todavía
29:05le
29:06queda
29:06un
29:06objetivo
29:06mucho
29:07más
29:07ambicioso
29:08yo soy el
29:09cristo
29:10como se ha
29:12anunciado
29:13y si la
29:14tercera guerra
29:15mundial
29:16estalla
29:16significará
29:17un gran avance
29:18para todos
29:19los de
29:19un
29:19y para
29:21mí mismo
29:22Asahara cree
29:26que si este
29:26ataque del metro
29:27se puede atribuir
29:28a los
29:28Estados Unidos
29:29es posible
29:30desencadenar
29:30una guerra
29:31mundial
29:31y cumplir
29:32el destino
29:32divino
29:32el apocalipsis
29:36se acerca
29:37solo los
29:38miembros
29:39iluminados
29:39de
29:39Eum
29:40pueden
29:40salvarse
29:41de la
29:41catástrofe
29:41inminente
29:42el tren
29:55de
29:55Toru
29:56Toyoda
29:56continuó
29:57hasta el
29:57andén
29:57de la
29:57línea
29:58Jibilla
29:58en
29:58Kasumigaseki
29:59con el
30:00vagón
30:00evacuado
30:00pero los
30:03pasajeros
30:04de los
30:04otros
30:04vagones
30:04también
30:05están
30:05afectados
30:06ya que
30:06el
30:06sarín
30:06se ha
30:07extendido
30:07por el
30:07tren
30:08que ya
30:09está
30:09fuera
30:09de
30:09servicio
30:10pero
30:11el
30:11sarín
30:12sigue
30:12propagándose
30:13por la
30:13estación
30:13en el
30:19andén
30:20de la
30:20línea
30:20Chioda
30:21de
30:21Kasumigaseki
30:22el
30:22ayudante
30:22de
30:23jefe
30:23de
30:23estación
30:23Kasumasa
30:24Takahashi
30:25se ocupa
30:25de recoger
30:26un extraño
30:26paquete
30:27que ha
30:27sacado
30:27del
30:28tren
30:28él
30:31siempre
30:32me llamaba
30:33cuando
30:33le
30:34correspondía
30:35hacer turno
30:36de noche
30:37y de hecho
30:39igual que siempre
30:41me había llamado
30:42la noche
30:43anterior
30:44tenía mucha ilusión
30:46en organizar
30:47un viaje
30:48por nuestro
30:49aniversario
30:50de boda
30:51el paquete
30:54es el
30:54sarín
30:54dejado
30:55por el
30:55doctor
30:55Hayashi
30:56su tren
30:57se paró
30:58en Kasumigaseki
30:58hace 10 minutos
30:59y una
31:00veintena
31:01de personas
31:01son evacuadas
31:02antes de que
31:02el tren
31:03prosiga
31:03señor
31:10Takahashi
31:11señor
31:12Takahashi
31:13tenemos
31:14una emergencia
31:15en el
31:16andén
31:16uno
31:16un
31:18miembro
31:18del
31:18personal
31:19se ha
31:19desmayado
31:20señor
31:22Takahashi
31:22señor
31:23Takahashi
31:24por toda la estación
31:27la gente
31:28empieza a presentar
31:29graves síntomas
31:29de intoxicación
31:30por Sarín
31:31Atención
31:36señores
31:36viajeros
31:37debido a causas
31:39la gente
31:40empezó
31:41a desmayarse
31:42después
31:43
31:44que
31:45algunos
31:46estaban muertos
31:47sin pulso
31:47no respiraban
31:48y las noticias
31:49empeoraban
31:50minuto a minuto
31:51en el tren
31:56de Kenichi
31:57Hirose
31:57en Nakano
31:58Sakawe
31:58se produjeron
31:59sucesos
31:59similares
32:00su sarín
32:02lleva actuando
32:03ya
32:03veintiséis
32:03minutos
32:04será parte
32:06de lo sucedido
32:07a las autoridades
32:07los guardas
32:09del metro
32:09vuelven a entrar
32:10ayúdame
32:12échame una mano
32:14Tako Fujimoto
32:16morirá
32:17en el hospital
32:17dos días
32:18después
32:18a Atusuna
32:22Sakai
32:23solo le quedan
32:24unas horas
32:24de vida
32:25el ayudante
32:35del jefe
32:35de estación
32:36Sumi Onishimoto
32:37lleva los paquetes
32:38sospechosos
32:38a una oficina
32:39trasera
32:40dará gracias
32:48por haber sido
32:49tan cuidadoso
32:49con el sarín
32:50aunque se puso
32:58enfermo
32:58tiene la enorme
32:59suerte
32:59de haber
33:00sobrevivido
33:01el tren
33:05aún contaminado
33:06por el sarín
33:07sigue su trayecto
33:09Takahashi
33:22con los guantes
33:22llenos de sarín
33:23no ha sido
33:24tan cuidadoso
33:26sus colegas
33:29de la estación
33:30de Kasumigaseki
33:31le llevan
33:31a una dependencia
33:32trasera
33:33aquí estación
33:41Kasumigaseki
33:42envíen una ambulancia
33:43lo antes posible
33:44no quedan
33:47ambulancias
33:48libres
33:48los servicios
33:50de emergencias
33:51no dejan
33:52de recibir
33:52llamadas
33:52de las estaciones
33:53de metro
33:54y se encuentran
33:54desbordados
33:55coloquémoslo bien
33:58los guardas
34:00de la estación
34:00esperan
34:01la bolsa
34:02abierta
34:03que contiene
34:03sarín
34:04continúa
34:04emitiendo gas
34:05en el quinto
34:15tren
34:16donde Yasuo
34:16Hayashi
34:17dejó los tres
34:18paquetes
34:18los efectos
34:19han sido
34:19devastadores
34:20fue el terrorista
34:23que más
34:24agujereó
34:24su paquete
34:25un pasajero
34:28activó
34:29el freno
34:29de emergencia
34:30en la estación
34:30Tsukiji
34:31ocho pasajeros
34:33estaban inconscientes
34:34y muchos otros
34:35gravemente
34:36afectados
34:37las autoridades
34:39piensan
34:40en una fuga
34:40de gas
34:41detienen
34:42el tren
34:42y evacuan
34:43la estación
34:44protejamos
34:50la organización
34:51nuestro líder
34:52démoslo
34:53todo
34:54el ataque
34:58de esta mañana
34:58es la prueba
34:59de que la locura
34:59se ha apoderado
35:00de Um
35:01pocos se atreven
35:02a pronunciarse
35:03si Asahara
35:06dudaba de alguien
35:08o sospechaba
35:10que era un espía
35:11entonces
35:12le colgaba
35:13cabeza abajo
35:14si alguien
35:16le caía mal
35:16lo aislaba
35:18y lo encerraba
35:20durante un mes
35:21había tantos
35:22castigos
35:23que
35:23me es imposible
35:26describirlos
35:27todos
35:27parte del trabajo
35:30del doctor
35:31Hayashi
35:31como ministro
35:32de la curación
35:32consiste en curar
35:34a los descarriados
35:35hay que reconducirles
35:37al camino sagrado
35:38frecuentemente
35:40usa pentotal sódico
35:41con miembros sospechosos
35:42de ser espías
35:43y les aplica
35:44descargas eléctricas
35:45para borrar
35:45sus recuerdos
35:46el régimen
35:49es tan brutal
35:49que a menudo
35:50se traduce
35:51en lesiones
35:51e incluso la muerte
35:52numerosos miembros
35:53de Um
35:54algunos hablan
35:55de 46
35:55han sido asesinados
35:57esta disciplina
35:58tan despiadada
35:59es la razón
35:59por la que los terroristas
36:00han proseguido
36:01con su misión
36:02el primer equipo
36:10Yasuo Hayashi
36:11y su conductor
36:12regresan
36:13a su escondrijo
36:14esperan a los demás
36:16orgullosos
36:17tras haber finalizado
36:18su misión
36:18sin ser descubiertos
36:20sin embargo
36:25la policía
36:25podía haber previsto
36:26este ataque
36:27en los últimos meses
36:29se habían lanzado
36:30numerosas acusaciones
36:31contra Um
36:32tras el ataque
36:33a los jueces
36:34en Matsumoto
36:35en 1994
36:36la policía
36:37recibió un soplo
36:38de alguien anónimo
36:39Um
36:41la verdad suprema
36:42es culpable
36:43del ataque
36:43con Sarín
36:44tiene los hombres
36:45materiales
36:46dinero y motivos
36:46para utilizar
36:47un arma tan descabellada
36:48sin embargo
36:50un factor cultural
36:51clave
36:52ha cegado
36:52a la policía
36:53debido
36:55a las experiencias
36:57de la segunda guerra
36:58mundial
36:59las autoridades
37:02policiales
37:03y los servicios
37:04de inteligencia
37:05fueron muy cautelosos
37:08a la hora
37:08de investigar
37:09y controlar
37:10las organizaciones
37:12religiosas
37:13no se puede
37:14considerar
37:15una exageración
37:16cuando decimos
37:17que las organizaciones
37:18religiosas
37:19eran intocables
37:21sin embargo
37:23Um
37:24está levantando
37:25muchas sospechas
37:26y como se ha programado
37:28una redada en Um
37:29para dentro de dos días
37:30la policía
37:31es el objetivo
37:32clave
37:32la jefatura
37:35de policía
37:35está justo al lado
37:36de la estación
37:37Kazumigaseki
37:38donde el Sarin
37:39sigue actuando
37:40a las 8.46
37:48una hora después
37:49de que los terroristas
37:50subieran a sus trenes
37:51Japón se conmociona
37:53al conocer la noticia
37:54pasarán casi dos horas
37:59hasta que
38:00a las 10.30 de la mañana
38:01un médico militar
38:02diagnostique
38:03la intoxicación
38:04por Sarin
38:04a la una y media
38:07se envían expertos militares
38:09en armas químicas
38:09acompañados
38:10de unos 100 soldados
38:11en ese momento
38:15todos los hospitales
38:16de Tokio
38:17están abarrotados
38:18con miles de enfermos
38:19y moribundos
38:19estaba tan abarrotado
38:22que no distinguía
38:25el vestíbulo
38:27de la sala
38:28de operaciones
38:30o de la de espera
38:32me llevaron
38:33a una sala
38:34privada
38:34en la octava planta
38:37y allí
38:39había una cama
38:42cubierta
38:43con una manta
38:44levanté la manta
38:47y vi
38:49a mi marido
38:53allí tendido
38:54siempre supuse
38:56que trabajar
38:58en el metro
39:00no era peligroso
39:02no podía
39:03no podía creer
39:06que hubiera muerto
39:08me parecía increíble
39:12muchas víctimas
39:13siguen sintiendo
39:14los efectos
39:15años después
39:16Yuriko
39:16tiene que usar
39:17gafas oscuras
39:17para proteger
39:18sus ojos enfermos
39:19tengo
39:20que sufrir
39:21muchos efectos
39:23secundarios
39:23primero
39:26tuve asma
39:27pero también
39:29he tenido
39:29que sufrir
39:30mental
39:31y emocionalmente
39:33he sufrido
39:35trastornos
39:36por estrés
39:37postraumático
39:38la verdad
39:39es que nunca
39:40pude imaginar
39:41que sería algo así
39:42llevo
39:43diez años
39:44mal
39:45muy mal
39:47no imaginé
39:49que mi vida
39:49algún día
39:51sería así
39:52Nariko
39:59trabajaba
40:00de cajera
40:00en un supermercado
40:01en total
40:06llevaba
40:07hospitalizada
40:09ocho años
40:13y medio
40:14en septiembre
40:15pasado
40:16salió
40:17del hospital
40:18y ahora
40:19vive con nosotros
40:20al haber inhalado
40:22Sarin
40:23su cerebro
40:23se quedó
40:24sin oxígeno
40:25ahora no puede
40:25andar
40:26por lo que
40:28necesita
40:28una silla
40:30de ruedas
40:30tampoco puede
40:32hablar
40:32y además
40:33ha perdido
40:34la memoria
40:35aunque muchos
40:38miles sufren
40:39traumas
40:39y lesiones
40:39temporales
40:40es asombroso
40:41que solo
40:41murieran
40:41doce personas
40:42y mil
40:43trescientas
40:43más
40:44sufrieran
40:44lesiones
40:45físicas
40:45la razón
40:50es que
40:50Um
40:50no había
40:51purificado
40:51bien
40:52el Sarin
40:52si lo hubiera
40:54hecho
40:54estaríamos
40:54hablando
40:55de miles
40:55de muertos
40:56Asahara
40:58tiene esperanzas
40:59de salir
40:59impune
41:00de este
41:00crimen
41:01sin embargo
41:02para Um
41:02el juego
41:03está a punto
41:04de terminar
41:04me enteré
41:05del incidente
41:07por la radio
41:08a primera
41:09hora
41:09de la mañana
41:10enseguida
41:11supe
41:11que Um
41:12era responsable
41:13del atentado
41:14la policía
41:16enseguida
41:17se verá
41:17impulsada
41:18a organizar
41:18la operación
41:19de mayor
41:19envergadura
41:19en tiempos
41:20de paz
41:20el deseo
41:22de Asahara
41:23de impedir
41:23la redada
41:24policial
41:24en las instalaciones
41:25de Um
41:26fracasó
41:26dos días
41:35después
41:35del ataque
41:36un equipo
41:36sin precedentes
41:37integrado
41:38por dos mil
41:38quinientos
41:39agentes
41:39de la policía
41:40hizo redadas
41:40en veinticinco
41:41locales
41:41de Um
41:42en todo
41:42Japón
41:43se efectuaron
41:49detenciones
41:50se requisaron
41:54sustancias
41:55químicas
41:55equipo
41:55de laboratorio
41:56y cajas
41:57con documentos
41:58las instalaciones
42:02técnicas
42:03de Um
42:03salieron
42:04a la luz
42:04se encontró
42:07un helicóptero
42:08ruso
42:08que podría
42:09haberse
42:09utilizado
42:09para rociar
42:10con gas
42:10todo Tokio
42:11la presión
42:15se mantiene
42:16durante los meses
42:16siguientes
42:17y la policía
42:18efectúa
42:18más de
42:19quinientas
42:19redadas
42:20más de
42:33cincuenta
42:33niños
42:33son recogidos
42:34y debidamente
42:35atendidos
42:36muchos de ellos
42:37con el casco
42:37PSI
42:38a un puesto
42:38se decretó
42:45una persecución
42:46masiva
42:46de los miembros
42:47de la secta
42:47pero
42:49Um
42:49todavía
42:50estaba
42:50viva
42:51el 30
42:53de marzo
42:54el jefe
42:54de policía
42:55a cargo
42:55de las
42:55investigaciones
42:56recibió
42:57cuatro disparos
42:57cuando salía
42:58de casa
42:58para ir
42:59a trabajar
42:59sobrevivió
43:02de milagro
43:03el propio
43:08Asahara
43:08fue detenido
43:09finalmente
43:09el 16
43:10de mayo
43:11ese mismo día
43:24los servicios
43:25de emergencia
43:25acudieron
43:26a las oficinas
43:26del gobernador
43:27de Tokio
43:27donde una cartabomba
43:29le explotó
43:30en la cara
43:30a una secretaría
43:31entre mayo
43:40y julio
43:40Um
43:41realizó
43:42otras cuatro
43:42tentativas
43:43frustradas
43:43en el metro
43:44de Tokio
43:45en dos
43:48de ellas
43:48usaron
43:49ciclón B
43:50utilizado
43:51por los nazis
43:51en las cámaras
43:52de gas
43:53por ahora
44:00han sido
44:00detenidas
44:01400 personas
44:02192
44:05fueron condenadas
44:05por delitos
44:06graves
44:06de ellas
44:0741
44:08por asesinato
44:09Um
44:11había sido
44:12neutralizada
44:13tras un
44:16prolongado
44:16juicio
44:17de 8 años
44:17Asahara
44:18fue condenada
44:19a muerte
44:19al igual
44:20que los
44:20otros
44:205
44:20agresores
44:21la excepción
44:25fue el doctor
44:26Ikuo Hayashi
44:27cuya colaboración
44:29con la policía
44:30hizo posibles
44:31numerosas
44:31detenciones
44:32y que Asahara
44:33fuera condenado
44:33fue sentenciado
44:36a cadena
44:36perpetua
44:36las ejecuciones
44:39no se han llevado
44:39a cabo
44:40en la actualidad
44:43los miembros
44:43de Um
44:44viven en un pequeño
44:45complejo de apartamentos
44:46en las afueras
44:47de Tokio
44:47han cambiado
44:48su nombre
44:49por el de
44:49Aleph
44:50y se han disculpado
44:51por sus acciones
44:52pero los antiguos
44:54miembros de Um
44:54están convencidos
44:55de que el poder
44:56de Asahara
44:56es más fuerte
44:57que nunca
44:57una de las principales
45:01enseñanzas
45:02de Um
45:02es que
45:04no podemos
45:04juzgar
45:05los pensamientos
45:06de Asahara
45:07Um
45:09creía que
45:10aunque se cometiera
45:11asesinato
45:11no por eso
45:13necesariamente
45:14debía considerarse
45:16como algo malo
45:17estoy seguro
45:20de que
45:20casi todos
45:21los miembros
45:21de la organización
45:22siguen convencidos
45:24de que Asahara
45:25tiene ideales elevados
45:26y de que
45:27nosotros
45:28simplemente
45:30no somos capaces
45:32de entenderlos
45:32seis años después
45:36del ataque de Um
45:37el mundo
45:38asistió conmocionado
45:39a una terrible escena
45:40fruto del terrorismo
45:41masivo
45:42inspirado por la religión
45:43los paralelismos
45:47son extraordinarios
45:48al igual que
45:50Occidente
45:51subestimó
45:52a Al Qaeda
45:52los japoneses
45:54habían subestimado
45:55a Um
45:55ambas organizaciones
45:58han manejado
45:58muchísimos recursos
45:59y consideraban
46:02que el mundo occidental
46:03estaba en decadencia
46:04ambos ataques
46:05fueron perpetrados
46:06por personas
46:07de un nivel
46:07cultural alto
46:08ambos masacraron
46:09civiles
46:10ambas organizaciones
46:12se negaron
46:12a admitir
46:13su responsabilidad
46:14y consideraban
46:17el asesinato
46:18un acto sagrado
46:19era una llamada
46:20de atención
46:21en Japón
46:21que anunciaba
46:22una nueva era
46:23de atentados
46:24terroristas
46:24a gran escala
46:25de atentados
46:32a
46:33una nueva partida
46:33en la nueva
46:34de la
46:35de la
46:39de la
46:39que el
46:40aparte
46:41el
46:42de la
46:43de la
46:43de la
46:44de la
46:45de la
46:46de la
46:46de la
46:47de la

Recomendada