Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
مسلسل القانون والمدينة الحلقة 3 مترجمة المسلسل الكوري Law and The City مترجم
Ki Drama
Follow
yesterday
مسلسل القانون والمدينة حلقة 3 الثالثة مترجم
مسلسل Law and The City الحلقة 3
القانون والمدينة 3
القانون والمدينة الحلقه ٣
مسلسل القانون والمدينة مترجم
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:02:10
أي 날짜랑 장소도 정했었잖아요
00:02:12
맞아요 그랬었죠
00:02:13
근데요?
00:02:14
근데 그 약속을 강희지 씨가 취소했죠
00:02:18
내가요?
00:02:19
근데
00:02:21
우리 서울 가면 만나게 될까요?
00:02:25
어
00:02:26
우리 서울 가서 만나기로 했잖아요
00:02:29
아직 만나기로 한 건 아니잖아
00:02:32
여행지라 괜히 마음이 들떠서 그런 걸 수도 있으니까
00:02:41
아
00:02:44
아니 그게 어떻게 약속을 취소하자는 말이에요
00:02:47
그건 그런 뜻으로 한 말이 아니잖아요
00:02:49
아니 취소하자는 말이죠
00:02:50
아니면 그게 무슨 뜻으로 한 말인데요
00:02:54
둘이 만난다 라는 말이 무슨 뜻인지 몰라요?
00:03:02
아니죠 그때 그런 뉘앙스로 말하지 않았어요
00:03:06
그런 뜻이었으면 왜 서울 와서 내 연락은 다 씹었어요
00:03:09
그럼 더더욱이 확고하게 취소하자는 말이었던 거죠 그게
00:03:12
그건 내가 안 받으려고 안 받은 게 아니라
00:03:14
그때 내가 핸드폰을
00:03:18
설마 핸드폰 잃어버렸다고 하려고 하는 거 아니죠?
00:03:22
맞아요 잃어버렸어요
00:03:32
아니 비행기 타려고 공항에 도착했는데 아무리 찾아도 없는 거예요
00:03:38
그 핸드폰에 안주영 씨 번호가 저장되어 있으니까
00:03:40
새로운 핸드폰으로도 못 바꾸겠고
00:03:43
내가 홍콩에 이메일까지 보내서 기다렸는데
00:03:45
결국 못 찾았어요
00:03:46
그 말을 나보고 지금 믿더라고요?
00:03:48
아이 거참 진짜 이상한 사람이네
00:03:50
못 믿을 건 뭔데요?
00:03:51
거짓말을 잘 하시니까
00:03:53
아니 내가 언제 자꾸 거짓말을 했다고
00:03:56
어쨌든 안주영 씨가 만나자고 한 건 맞잖아요
00:04:00
나오지도 않을 거면서 왜 만나자고 했대
00:04:01
강희지 씨가 마음에 들었으니까요
00:04:02
강희지 씨가 마음에 들었으니까요
00:04:12
그때는 지금이 아니라 그때는
00:04:17
네 알아요 나도
00:04:20
그때는 예쁘고 성격도 좋았던 거 같은데
00:04:22
지금은 성격이 좀 이상해진 거 같네요
00:04:25
누가요? 내가요? 본인이 아니고?
00:04:28
예쁜 건 지금도 예쁘고요
00:04:30
네 알아요
00:04:41
안 가요?
00:04:44
가려고 했어요
00:04:45
아 가요
00:07:31
أعطيك أنت أخذك
00:07:35
لقد أخذكي
00:07:37
أخذكي أخذكي
00:07:40
أخذكي أنت أخذكي
00:09:47
아 안재용 변호사님 강예지 변호사님 배문정 변호사님 하상기 변호사님 그리고 조창훈 변호사님 맞죠 반갑습니다
00:10:03
아 여기 편하게 쓰세요 뭐 필요한 거 있으면 언제든 편하게 말씀하시고요
00:10:09
제 방은 저기
00:10:20
네
00:10:21
보이시죠
00:10:24
근데 고문으로 뭐 하시는 거야?
00:10:37
저기서 고문하시는 거 아니야?
00:10:42
예
00:11:07
한 가지 조건이 있습니다
00:11:33
저한테 고문 직함 하나 내주시죠
00:11:37
대신 그렇게 해주시면 제가 4층 전체를 휴게실로 제공해드릴게요
00:11:42
센 척하느라 너무 힘들었어
00:11:50
자 피워요
00:12:00
같은 세상은
00:12:05
오늘날 그대의 날이죠
00:12:09
شكرا
00:12:39
شكرا
00:13:09
شكرا
00:13:39
شكرا
00:14:09
شكرا
00:14:11
شكرا
00:14:13
شكرا
00:14:15
شكرا
00:14:17
شكرا
00:14:19
شكرا
00:14:21
شكرا
00:14:23
شكرا
00:14:25
شكرا
00:14:27
شكرا
00:14:29
شكرا
00:14:31
شكرا
00:14:33
شكرا
00:14:35
شكرا
00:14:37
شكرا
00:18:42
نعم
00:18:44
نعم
00:19:50
ترجمة نانسي قطع
00:20:20
عرفي كمONG
00:20:23
أظن في ال tissues
00:20:25
شخص تقول؟
00:20:27
جداً
00:20:27
على كل piณ
00:20:28
وسيمونا
00:20:32
سيئة مسيSch ノ
00:20:34
هناك جداً
00:20:35
참مولية
00:20:37
أjamبُemarkَ أنك مرسها
00:20:39
نعم
00:20:40
هل أولاً صحي能 kurz الآن؟
00:20:42
أطران
00:20:43
أطران
00:20:45
لا أضح 이게
00:20:50
موسيقى
00:21:20
손이 좀 느려 보이기는 한데
00:21:22
원래 느릿하게 하는 의사들도 있습니다
00:21:24
근데 왜 쇼크가 왔죠?
00:21:27
쇼크는 원래 예상할 수 없는 겁니다
00:21:29
그 원인도 수만 가지고요
00:21:31
이런 돌연사는 사실
00:21:32
인간의 영역은 아닙니다
00:21:35
네 알겠습니다
00:21:38
말씀 감사합니다 선생님
00:21:40
네
00:21:50
다음 재판 계속하겠습니다
00:22:06
2024 가단
00:22:09
2421호 사건
00:22:10
나오세요
00:22:12
원고 민수빈 피고 주식회사 공강산업
00:22:17
내가 앉으라고 안 했는데
00:22:22
죄송합니다
00:22:25
앉으세요
00:22:33
그래서 어제 금융거래정보제출명령 신청서를 제출했습니다
00:22:39
불채택하겠습니다
00:22:40
하지만 재판장님
00:22:42
설명드린 것처럼
00:22:43
피고는 공강건설이랑 사실상 상호도 똑같고
00:22:46
금전거래도 훈용해서 했을 가능성이 높기 때문에
00:22:49
법원은 그런 광범위한 증거수집을 협조하는 기관이 아닙니다
00:22:53
불채택입니다
00:22:54
그치만 그 필요성에 대해서 이미 충분히
00:22:59
잠시
00:22:59
더 하실 건 없으시죠?
00:23:02
네 없습니다
00:23:02
그럼 변론 종결하고
00:23:04
선고기일은 1월 24일
00:23:24
아 미친 거 아니야?
00:23:29
아 씨
00:23:30
갑자기
00:23:30
아니 잘못이 없어도 사람이 죽어서 사과를 하겠다는데
00:23:35
그걸 말리는 건 좀 아니지 않아?
00:23:37
아니지 그건 아니지
00:23:38
어
00:23:39
아 의사한테 과실이 했나 보죠
00:23:40
아니 이미 형사 고소권도 과실이 없다고 봐서
00:23:43
무혐의로 종결을 놨고
00:23:44
그래서 뭐 사과를 해도 리스크도 없는데
00:23:46
그걸 말린다니까요
00:23:47
대장 계실이 뭐야 설명 좀 해줘 봐봐
00:23:49
아 선배 봐봐
00:23:50
그게 뭐냐면
00:23:52
대장이 이렇게 생겼으면
00:23:55
주머니처럼 삐져나와 있으면 그게 계실
00:23:57
거기는 염증이 잘 생기고
00:23:58
천공이 날 수 있어서
00:23:59
보통 복관경 수술로 제거를 해주는데
00:24:01
염증이 생기면 개복 수술해야 돼
00:24:04
아니 넌 도대체 이런 걸 어떻게 하는 거야?
00:24:09
왜요?
00:24:10
모르는 거 있으면 도와달라면서요
00:24:11
지금은 잘 아는 순간이었잖아요
00:24:13
너무 감정이입하지 마요
00:24:15
그냥 일이에요 일
00:24:16
감정이입하면 사건이 객관적으로 안 보여서
00:24:19
더 일 못해요
00:24:20
안주영 씨
00:24:21
감정이입 안 하는 척하지 마요
00:24:23
안주영 씨는 감정이 없어서
00:24:25
입을 못하는 거지
00:24:26
안 하는 게 아니에요
00:24:27
알겠죠?
00:24:29
둘이 티키타카가 많이 늘었네
00:24:31
나랑 더 친해진 줄 알았는데
00:24:32
응 조반이랑 더 친하지
00:24:34
그치?
00:24:35
응
00:24:36
왜 이렇게 했냐 근데 방금
00:24:40
너도 해줄까?
00:24:41
일진이 너무 사나워
00:24:43
아 씨X
00:24:49
물티슈
00:24:50
물티슈
00:24:51
야 일단 이거 닦아
00:24:53
뒤에 있는 너
00:24:54
네
00:24:55
네
00:24:59
네
00:25:00
ترجمة نانسي قنقر
00:25:30
ترجمة نانسي قنقر
00:26:00
ترجمة نانسي قنقر
00:26:30
ترجمة نانسي قنقر
00:26:32
ترجمة نانسي قنقر
00:26:36
ترجمة نانسي قنقر
00:26:38
ترجمة نانسي قنقر
00:26:40
ترجمة نانسي قنقر
00:26:42
ترجمة نانسي قنقر
00:26:44
ترجمة نانسي قنقر
00:26:46
ترجمة نانسي قنقر
00:26:48
ترجمة نانسي قنقر
00:26:50
ترجمة نانسي قنقر
00:26:52
ترجمة نانسي قنقر
00:26:54
ترجمة نانسي قنقر
00:26:56
ترجمة نانسي قنقر
00:26:58
يمكننا انسان رأيك.
00:27:18
لا تبعيها؟
00:27:20
تبعيها الان.
00:27:22
سوف تبعيها.
00:27:36
ترسطر حاليا
00:27:38
شكرا
00:27:58
.
00:28:00
.
00:28:02
.
00:28:04
.
00:28:06
.
00:28:08
.
00:28:10
.
00:28:12
.
00:28:14
.
00:28:16
.
00:28:18
.
00:28:20
.
00:28:22
.
00:28:26
.
00:28:32
.
00:28:34
.
00:28:36
.
00:28:38
.
00:28:40
.
00:28:42
.
00:28:44
.
00:28:46
.
00:28:48
.
00:28:50
.
00:28:52
.
00:28:54
.
00:28:56
.
00:28:58
.
00:29:00
.
00:29:02
.
00:29:04
.
00:29:16
.
00:29:18
.
00:29:19
.
00:29:20
.
00:29:22
أنا أريد أن تتست reliablyقوى
00:29:46
أعتقد أنت فهو سمعتني .
00:29:47
يا رب العقافي .
00:29:48
.
00:29:49
.
00:29:50
.
00:29:50
.
00:29:51
.
00:29:51
.
00:29:52
.
00:29:52
.
00:29:53
.
00:29:54
.
00:29:56
.
00:29:58
.
00:30:00
.
00:30:00
.
00:30:03
.
00:30:05
.
00:30:06
.
00:30:07
.
00:30:08
.
00:30:09
.
00:30:11
.
00:30:12
.
00:30:14
.
00:30:14
.
00:30:15
.
00:31:15
بخير
00:42:33
نعم
00:42:35
نعم
00:42:37
نعم
00:42:39
نعم
00:42:41
نعم
00:42:43
نعم
00:42:45
نعم
00:42:47
نعم
00:42:49
نعم
00:42:51
نعم
00:42:53
نعم
00:42:55
نعم
00:42:57
نعم
00:42:59
نعم
00:43:03
نعم
00:43:07
نعم
00:43:39
فقط
00:44:09
إيهيييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييي
00:44:39
고등근 씨에 대한 특수상의 혐의로
00:44:42
저희랑 같이 가주셔야겠습니다.
00:44:49
변호사님
00:44:50
남은 재판 잘 부탁합니다.
00:45:09
다행히 가벼운 뇌진탕이라
00:45:19
금방 깨어나실 거래요.
00:45:22
그렇게 거기를 왜 가셔가지고
00:45:24
과장님, 부원장님이 찾으십니다.
00:45:34
잠시만요.
00:45:34
네.
00:45:39
왼손잡이네요?
00:46:04
네. 피고는 왼손잡이입니다.
00:46:06
그런데 수술 영상을 보시면
00:46:08
집도인은 오른손잡이입니다.
00:46:17
이래서 세한 거였어.
00:46:21
이 사건 수술은 피고가 집도하지 않았습니다.
00:46:24
누군가에게 대리 수술을 시킨 겁니다.
00:46:26
아니 그냥 제가 사과를 하고
00:46:27
합의로 잘 끝내면 안 됩니까?
00:46:29
교수님
00:46:30
그 얘기 그만하시기로 했잖아요.
00:46:33
어쨌든 사람이 죽었잖아요, 과장님.
00:46:35
그 끝까지 계속
00:46:48
그 이유는
00:46:51
그는 들을 수 있었습니다.
00:46:52
그는 그 친구가
00:46:54
어디서
00:46:55
그 이유는
00:46:56
이를 통하던
00:46:58
아래서
00:51:55
موسيقى
00:52:25
موسيقى
00:52:27
موسيقى
00:52:29
موسيقى
00:52:31
موسيقى
00:52:33
موسيقى
00:52:35
موسيقى
00:52:37
موسيقى
00:53:07
موسيقى
00:53:11
موسيقى
00:53:13
موسيقى
00:53:15
موسيقى
00:53:17
موسيقى
00:53:19
موسيقى
00:53:21
موسيقى
00:53:23
موسيقى
00:53:25
موسيقى
00:53:27
موسيقى
00:53:29
موسيقى
00:54:50
تليمي توييييه
00:54:52
ترجمة نانسي قنقر
00:57:30
أجل.
00:57:31
أجل.
00:57:43
أجل هذا المطلوب مرة أجل؟
00:57:48
هذا المطلوب،
00:57:52
أنه يميز مطلوب الأحيان فيها الأحيان.
00:57:58
المترجم لل그
00:58:08
وبن SpaceX
00:58:11
المترجم للبي Listen to me
00:58:26
ترجمة نانسي قنقر
00:58:56
ترجمة نانسي قنقر
00:59:26
ترجمة نانسي قنقر
00:59:56
ترجمة نانسي قنقر
00:59:58
ترجمة نانسي قنقر
01:00:00
ترجمة نانسي قنقر
01:00:02
ترجمة نانسي قنقر
01:00:04
ترجمة نانسي قنقر
01:00:06
ترجمة نانسي قنقر
01:00:08
ترجمة نانسي قنقر
01:00:10
ترجمة نانسي قنقر
01:00:12
ترجمة نانسي قنقر
01:00:14
ترجمة نانسي قنقر
01:00:16
ترجمة نانسي قنقر
01:01:18
نحن
01:02:18
امتن 알겠고, 너 나랑 사건 하나 바꿀래?
01:02:22
사건을 바꾸자고?
01:02:23
너 그 배당위 하는 거 어렵다고 했지
01:02:25
그거 나 줘, 내가 이혼 사건 하나 줄게
01:02:27
그래? 대표님이랑은 얘기 됐어?
01:02:29
응, 내가 지금 얘기하려고
01:02:32
근데 웬일이냐? 사건을 다 바꾸자고 그러고
01:02:37
어...
01:02:38
하다 보면 알게 될 거야, 아무튼 너 오케이지?
01:02:40
응
01:02:41
하여튼, 이혼 사건 맞는 거 되게 싫어해
01:02:52
대표님 들어갑니다
01:02:53
네, 들어와요
01:03:02
대표님, 그 배당해주신 이혼 사건 말입니다
01:03:05
응, 저기 차종우 씨 사건이요?
01:03:07
네, 맞습니다
01:03:08
네, 그 사건이에요
01:03:09
네, 제가 이혼 사건을 맡은 지도 좀 오래됐고
01:03:12
워낙 이혼은
01:03:13
의뢰인들이 여자 변호사님을 선호하시기도 하니까요
01:03:20
웬일이에요
01:03:21
뭘 하기 싫다는 티를 다 내고
01:03:24
하기 싫다는 것까진 아닌데요
01:03:26
여러모로 저보다는
01:03:27
응, 무슨 얘기인지는 알겠는데
01:03:30
차종우 씨가
01:03:32
꼭 남자 변호사가 맡아달라고 해서
01:03:34
이게 어쩔 수가 없어요
01:03:35
그러면
01:03:36
남 변호사님밖에 없잖아요
01:03:37
어, 남자 변호사요
01:03:47
그럼 제가 해요?
01:03:49
아니요
01:03:51
아니요, 제가 해야죠
01:03:52
부탁 좀 할게요
01:03:53
네, 알겠습니다
01:04:07
그래, 일은 일이니까
01:04:21
그래, 일은 일이니까
01:04:22
어
01:04:33
좀 어떠세요?
01:04:35
일수단은 말씀 듣고 바로 왔어요
01:04:38
감사합니다
01:04:39
이제 많이 좋아졌어요
01:04:40
네
01:04:42
다행이네요
01:04:43
그, 김상구 씨 쪽에서
01:04:47
대리 수술이라고 주장을 했다면서요
01:04:49
아, 네
01:04:51
근데 왼손잡이도 오른손으로 수술하신다는 거 아니까
01:04:54
그 부분은 제가 충분히 잘 설명할 수 있을 것 같아요
01:04:57
아, 대단하신데요
01:05:00
보통 거기까진 잘 모르시는데
01:05:03
수술은 정말 잘못된 게 없었습니다
01:05:08
그래도 이런 일들은 생기더라고요
01:05:13
이럴 때마다
01:05:15
내가 정말 수술로 사람을 살리는 게 맞나 싶기도 하고
01:05:19
죽은 게 내 탓이 아니면
01:05:21
살리는 것도 내 공이 아닌 게 아닐까
01:05:24
그래서 사과를 하고 싶은데
01:05:28
그 용기를 내는 게 쉽지 않으셨죠
01:05:32
그때 교수님 표정 봤어요
01:05:34
아, 그래도 사과하시면 그게 과실을 인정하는 증거로 쓸 수도 있잖아요
01:05:38
네, 꼭 그렇지만은 않아요
01:05:40
수술 중에 과실이 있었다는 다른 증거가 없으면
01:05:43
그 사과만으로 과실이 인정되진 않거든요
01:05:48
제 말이 반가우실 줄 알았는데
01:05:51
놀라시더라고요
01:05:52
사과를 해야 한다고 생각은 하는데
01:05:57
막상 용기는 나지 않고
01:05:59
그래서 저
01:06:00
저 어쩌면 김정수 과장이 말려주는 게
01:06:02
마음이 더 편했는지도 모르겠습니다
01:06:04
아, 병원 생각도 해주세요 좀
01:06:06
그럼 제가
01:06:07
사과를 안 하는 게 아니라
01:06:11
말려서 못 하는 게 되니까요
01:06:15
저 사실 그날도
01:06:16
법원 가다가 김상구 집 왔어요
01:06:22
안 봤는데
01:06:23
사과는 그냥 얼굴 볼 용기도 안 나던데
01:06:28
사과는 그냥 얼굴 볼 용기도 안 나던데
01:06:38
뒤통수 맞아서 싸줘 뭐
01:06:41
그 김상구 집 앞으로 어떻게 되는 거죠?
01:06:44
아, 일단
01:06:46
일단 댁으로 돌아가셨다고는 들었는데
01:06:48
기소는 되실 거예요
01:06:50
제가
01:06:53
그 합의해 드리면
01:06:55
그분이 처벌을 좀
01:06:56
덜 받게 되나요?
01:06:59
아무래도 그렇죠
01:07:00
네
01:07:02
그렇군요
01:07:03
그렇군요
01:07:08
제가 같이 가드릴게요
01:07:11
그럼 차가도 같이 하실 수 있으실 거예요
01:07:16
고맙습니다
01:07:17
차정호 씨?
01:07:29
네
01:07:31
차정호 씨?
01:07:33
네
01:07:35
안녕하세요
01:07:37
차정호입니다
01:07:39
어
01:07:43
안지웅입니다
01:07:47
서로 이혼하기로 한 건
01:07:49
합의가 됐는데
01:07:51
아무래도
01:07:53
위자료나 재산 분할이
01:07:55
정리가 안 되고 있어서요
01:07:57
변론기일이 잡히신 상태인 건가요?
01:08:00
네
01:08:01
조정이 안 돼서 재판 날짜가 잡혔어요
01:08:04
아니
01:08:05
변호사를 사서 하면
01:08:07
아무래도 더 격해질까 봐
01:08:10
서로 변호사는 사지 않기로 한 건데
01:08:13
네
01:08:14
뭐
01:08:15
여기까지 온 이상
01:08:16
저한테 가장
01:08:17
득이 되는 길을
01:08:18
찾아야겠다
01:08:19
싶어서요
01:08:21
변호사를
01:08:22
사지 않기로 하셨다고요?
01:08:24
네
01:08:25
변호사는 사고 파는 건 아닌데요
01:08:27
아 그래요?
01:08:29
어
01:08:30
이상하네
01:08:32
나는 오늘 변호사를 사러 온 건데
01:08:38
네
01:08:39
그러시군요
01:08:40
서로 원하는 조건의 차이가 크신가요?
01:08:42
저 한 푼도 못 줘요
01:08:44
아니 뭐
01:08:45
이혼 얘기는 제가 먼저 꺼내기는 했지만
01:08:48
그거랑은
01:08:50
상관없는 거잖아요
01:08:51
네 그럼 위자료는 안 주셔도 됩니다
01:08:53
재산 분할도 못 해줘요 저는
01:08:56
저희 결혼한 지 뭐
01:08:58
이제 한 1년 좀 넘었나
01:09:00
그 정도밖에 안 됐고
01:09:02
제 재산 형성에
01:09:04
도움된 게 하나도 없어요
01:09:06
뭐
01:09:07
결혼 비용도 거의 다 제 돈에서 나갔고
01:09:09
상대방이 원하시는 게 어느 정도인가요?
01:09:13
위자료 천만원에
01:09:15
재산분할 천만원이요
01:09:19
아
01:09:20
아니 뭐
01:09:21
그렇게 많진 않아요
01:09:23
그냥
01:09:24
상징적인 숫자를 원하더라고요
01:09:26
제가 먼저 이혼하자고 해서 하는 거라고
01:09:28
이 정도면 그냥 들어주시고 이혼하셨어도 됐을 것 같긴 한데요
01:09:35
재산이 꽤 많으신 편인데
01:09:40
제가 왜요?
01:09:42
아
01:09:44
저는 양보 못해요
01:09:45
아 이게
01:09:46
말이 성격 차이지
01:09:48
이거 사실상
01:09:49
걔 때문에 이혼하는 거예요
01:09:50
상대방 귀책 사유가 있다는 말씀이신가요?
01:09:53
뭐 딱히 귀책이라기보다는
01:09:55
아
01:09:57
아무튼
01:10:01
그냥 안 맞아요
01:10:03
너무 안 맞아요
01:10:04
너무
01:10:06
더 이상 같이 못살겠다 싶을 정도로
01:10:07
내가 미쳐버리겠다고요
01:10:09
그리고 그거는
01:10:11
완전히 개 탓이에요
01:10:12
개 탓
01:10:25
하나
01:10:27
둘
01:10:28
둘
01:10:30
둘
Recommended
0:51
|
Up next
مسلسل الهيام في الحب الحلقة 11 مترجمة Head over Heels
EyamTV
2 days ago
1:05:21
مسلسل القانون والمدينة الحلقة 2 مترجمة المسلسل الكوري Law and The City مترجم
Ki Drama
2 days ago
43:07
مسلسل جوهرة القسم اي E الحلقة 2 مترجمة
Ki Drama
7/3/2025
59:46
مسلسل القانون والمدينة الحلقة 4 مترجمة المسلسل الكوري Law and The City مترجم
Ki Drama
yesterday
1:20:06
مسلسل القانون والمدينة الحلقة 7 مترجمة المسلسل الكوري Law and The City مترجم
عشق دراما
yesterday
1:16:24
مسلسل القانون والمدينة الحلقة 1 مترجمة المسلسل الكوري Law and The City مترجم
Ki Drama
2 days ago
1:10:21
مسلسل القانون والمدينة Law and the City مترجم الحلقة 5
عشق دراما
3 days ago
0:55
مسلسل القانون والمدينة الحلقة 7 مترجمة Law and The City
EyamTV
4 days ago
48:59
مسلسل خارج عن القانون الحلقة 3 مترجمة للعربية (القسم 3)
مسلسل خارج عن القانون - Kayıtdışı
10/16/2017
45:09
مسلسل خارج عن القانون الحلقة 5 مترجمة - قسم 3
turky online
10/18/2017
49:00
مسلسل خارج عن القانون الحلقة 3 مترجمة للعربية (القسم 2)
مسلسل خارج عن القانون - Kayıtdışı
10/16/2017
33:11
مسلسل خارج عن القانون الحلقة 2 القسم 3 مترجم للعربية
مسلسلات حديثة
7/1/2018
45:15
مسلسل فضيلة و بناتها الحلقة 3 القسم 3 مترجم للعربية
kdamostv
6/17/2021
24:47
مسلسل حقي الحلقة 3 مترجم
مسلسلات هندية
11/28/2020
49:00
مسلسل خارج عن القانون الحلقة 3 مترجمة للعربية (القسم 1)
مسلسل خارج عن القانون - Kayıtdışı
10/16/2017
34:56
مسلسل الفاسقة والثرية الجزء الثاني الحلقة 3 مترجمة المسلسل الكوري Bitch X Rich مترجم
Ki Drama
yesterday
41:22
مسلسل جيلنا الحلقة 18 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
today
42:09
مسلسل جيلنا الحلقة 17 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
yesterday
1:04:10
مسلسل الهيام في الحب الحلقة 10 مترجمة
Koma Drama
yesterday
1:05
مسلسل الرجل اللطيف الحلقة 3 مترجمة The Nice Guy
EyamTV
6 days ago
56:09
الدراما التايلاندية تسع سنوات منك - الحلقة 1
باست دراما
6/10/2025
40:40
الدرما التايلاندية الأم المؤقتة - الحلقة 2
باست دراما
6/10/2025
59:34
مسلسل حبيبتي هي الرجل الحلقة 2 مترجمة المسلسل الكوري My Girlfriend is the Man مترجم
Ki Drama
today
35:16
مسلسل الفاسقة والثرية الجزء الثاني الحلقة 7 مترجمة المسلسل الكوري Bitch X Rich مترجم
Ki Drama
today
46:15
مسلسل خط اس S Line الحلقة 2 مترجمة
Ki Drama
today