- anteayer
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:30¡Suscríbete al canal!
01:32¡Suscríbete al canal!
01:34¡Suscríbete al canal!
01:36¡Suscríbete al canal!
01:40¡Suscríbete al canal!
01:42¡Suscríbete al canal!
01:44¡Venimos por ti, tonto de azul!
01:47¡No puedo utilizar aquí mi cañón de plasma! ¡Es peligroso!
01:50¡Suscríbete al canal!
01:52¡Suscríbete al canal!
01:54¡Suscríbete al canal!
01:56¡Suscríbete al canal!
01:58¡Suscríbete al canal!
02:00¡Suscríbete al canal!
02:02¡Suscríbete al canal!
02:04¡Suscríbete al canal!
02:06¡Suscríbete al canal!
02:08¡Suscríbete al canal!
02:12¿Qué tal una bebida fría para que se tranquilicen, muchachos?
02:18¡Esto no está funcionando!
02:20¡Vámonos de aquí!
02:22Wiley isn't going to like this!
02:31Stay behind me!
02:32The rush is down there!
02:34Don't let them hurt him!
02:52I thought you were clear!
02:54Maybe you saw where they were!
02:55Yes, yes!
02:59It's like if they were disappeared without having a rastro!
03:01A very interesting one!
03:02A 10,800 meters of height!
03:04Maybe they have a relationship!
03:10I've never seen something similar!
03:12We'll take it with us when we arrive in Ginebra!
03:18I'll be able to analyze it as soon as we arrive at the hotel!
03:23Espero que logremos averiguar qué es!
03:25Tengo un mal presentimiento sobre esto!
03:31Idiotas!
03:32No solo no fueron capaces de capturar a Mega Man!
03:35Sino que dejaron mi cámara transportadora a bordo del avión!
03:38Si el Dr. Light logra averiguar qué es!
03:41Todos mis planes se verán arruinados!
03:43Tenemos que...
03:44Proceder rápidamente!
03:46Necesito dinero para continuar con mis operaciones!
03:49Mi plan no debe fracasar!
03:54Escuchenme bien!
03:55Esto es lo que quiero que hagan!
03:58Soy el Dr. Light!
03:59Creo que tenemos reservaciones!
04:00Sí, por supuesto!
04:01Tenemos una sueta reservada para ustedes!
04:02Arrique su equipaje suba enseguida!
04:03¡Oh!
04:04¡Oh!
04:05¡Oh!
04:06¡Oh!
04:07¡Oh!
04:08¡Oh!
04:09¡Oh!
04:10¡Oh!
04:11¡Oh!
04:12¡Oh!
04:13¡Oh!
04:14¡Oh!
04:15¡Oh!
04:16¡Oh!
04:17¡Oh!
04:18¡Oh!
04:19¡Oh!
04:20¡Oh!
04:21¡Oh!
04:22¡Oh!
04:23¡Oh!
04:24¡Oh!
04:25¡Oh!
04:26¡Oh!
04:27¡Oh!
04:28¡Oh!
04:29¡Oh!
04:30¡Oh!
04:31¡Oh!
04:32¡Oh!
04:33¡Oh!
04:34¡Oh!
04:35¡Oh!
04:36¡Oh!
04:37¡Oh!
04:38Bueno, este será nuestro hogar por ahora.
05:07Por lo menos hasta que termine la conferencia internacional.
05:10Desempaquemos y luego echaré un vistazo al juguetico del Dr. Willy.
05:15Y este es el famoso Palacio de las Naciones, sede original de la Liga de las Naciones.
05:20Actualmente se utiliza como sede para conferencias internacionales y encuentros cumbres.
05:30Hagamos entrar esto.
05:32Entremos. Allá. Esa es la puerta que buscamos.
05:43Supuestamente no debía tener alarma.
05:45Sí, obviamente es un error.
05:48No se preocupen por eso. Tenemos compañía.
05:50¡Se acercó!
06:01Alarma de emergencia.
06:03Veremos qué es lo que anda mal, Mega Man.
06:06Hay problema en el Palacio de las Naciones.
06:09¡Vamos, niño!
06:10Ustedes dos, manténganlos ocupados
06:21Yo haré ingresar la cámara transportadora
06:24Los robots de Willy, debí saberlo
06:27Démosles una calurosa bienvenida
06:29¡Miren, es Mega Man!
06:34Sabía que regresarían
06:36¡Sí!
06:40Muy cerca, pero no lo suficiente
06:55Parece que los tenemos atrapados
06:57¿Quién tiene quién pinned down?
07:06I wouldn't do that, brother
07:09And why not?
07:11Show him why not, Gutsmer
07:13Let's cut him
07:16Surrender
07:17Or I smash him
07:20Any ideas, boy?
07:23Mega Mega, right back, messages.
07:35We now return to Mega Man.
07:43Ríndete, hermano.
07:45Únete al equipo ganador, mi equipo.
07:47Creo que no tengo opción.
07:51Sabía que los verías así.
07:53Pensándolo bien, eso nunca.
07:57Vamos, Rog.
08:11Maybe you guys would like to do a little sightseeing.
08:14Boy, what's the world coming to when you can't trust your own brother?
08:17Atta, boy. Get him.
08:19What are you doing here?
08:21It's more fun than sightseeing.
08:24Go get him, blue man.
08:26Hope you got your seatbelts on.
08:28Haremos explotar en pedazos a ese idiota.
08:39Voy a tener que hablar con Willy para que aumente la inteligencia de ustedes.
08:43Dejamos descuidada la cámara transportadora.
08:46Vamos, no podemos dejar que tenga la otra cámara.
08:48¡Cuidado!
08:49¡Ah!
08:57¡Cuidado!
09:02¡Rayos! ¡Los perdimos!
09:04¡Pam!
09:04¡Buen trabajo, Mega Man!
09:06¡Nos has salvado y los has ahuyentado!
09:08¡Sí, pero apuesto en mis tarjetas de memoria a que volverán!
09:13¡Francamente, estoy muy preocupado!
09:15¿Qué estará buscando Willy en el Palacio de las Naciones y qué está haciendo con estos aparatos en forma de cámara?
09:21No lo sé, pero mantendré mis ojos bien abiertos.
09:25¡Así es, chico! ¡También tú!
09:27Will you guys hold still?
09:28You're a mess after all that fighting.
09:31At least I've deactivated this chamber.
09:33Willy won't be able to use it for any of his shenanigans.
09:36Why don't you get some sleep?
09:38I'll see if I can find out some more about how this thing works.
09:41Good idea.
09:42I am pretty tired and we have a long day tomorrow.
09:44¡Ugh!
09:50¡Tontos!
09:54Ahora Mega Man se ha burlado de mí dos veces.
09:57Y eso es dos veces demasiadas veces.
10:01Te equivocaste acerca de esa puerta, Willy, porque se suponía que no tendría una alarma.
10:06¡No se preocupen por eso!
10:08¡Tengo una idea!
10:10Con la ayuda de Mega Man haré que mi plan tenga éxito.
10:13Esto es lo que quiero que hagan y no cometan errores.
10:20Duerma bien, Dr. Light.
10:24Debe descansar.
10:30¡Hey! ¡You cheated!
10:33¡Shh!
10:34You'll wake Dr. Light.
10:37¿Quién podrá ser a esta hora?
10:40¿Hola?
10:40¿Mega Man?
10:41Le habla el Dr. Hummer.
10:43Debo hablar con usted.
10:44¡Oh, sí!
10:45Un viejo amigo del Dr. Light.
10:47¿Qué pasa, doctor?
10:48No, no podemos hablar por teléfono.
10:50No es seguro.
10:52Debo verlo enseguida.
10:54¿No puede esperar hasta mañana?
10:56No, me urge que le muestre algo muy importante, muy secreto.
11:01Nos encontramos en la Ciudad Vieja en diez minutos.
11:04Está bien, ahí estaré.
11:15¡Doctor Umlod!
11:17¿Dónde está?
11:18¡Shh!
11:18¡Acá!
11:20¡Sígame!
11:22¡Sígame!
11:24¿Dónde vamos?
11:25¡Sígame!
11:26¡Sígame!
11:27¡Sígame!
11:27¡Sígame!
11:27¡Sí!
11:27de Arnott, hola.
11:44Es allí adentro.
11:50¡Ahí está! Es lo que quería mostrarle.
11:54¿Dónde lo encontró?
11:56¡Fue un regalo!
12:01¡Del Dr. Willy!
12:09¡Bruto Man!
12:10Ni más ni menos, hermanito.
12:15¡Qué agradable visita, Mega Man!
12:19¡Cortos circuitos! ¡Me has engañado!
12:21¡Bruto Man! ¡Good Man! ¡Snake Man!
12:26¡Listo, Dr. Willy!
12:30¡Oprime la secuencia especial del código Proto Man!
12:34¡Cero, dos, cinco, A!
12:38¡Vendrá!
12:42¡Ahora abran las cámaras!
12:44¡No, qué sucedió, eh!
12:45¡Ja, ja, ja, ja!
12:46¡Ah!
12:47¡Acabas de hacer un viaje muy corto y muy especial, Mega Man!
12:50¡Oh, qué sucedió, eh!
12:51¡Ja, ja, ja, ja!
12:52¡Ja, ja, ja, ja!
12:53¡Ja, ja, ja, ja!
12:54¡Acabas de hacer un viaje muy corto y muy especial, Mega Man!
12:55¡O debo llamarte, Snake Man!
12:56¡Ja, ja, ja, ja!
12:57¡Ja, ja, ja, ja!
12:58¡Ja, ja, ja, ja!
12:59¡Ja, ja, ja, ja!
13:00¡He utilizado mis cámaras transportadoras para transplantar tus circuitos en el cuerpo de Snake Man!
13:15¡Y los circuitos de Snake Man a tu cuerpo!
13:18¡Nadie sabrá lo que sucedió hasta que sea demasiado tarde!
13:22¡Tengo que, tengo que irme ahora mismo a hablar con el Dr. Light!
13:27¡He can't help you now, Snake Man!
13:43¡Auxilio!
13:44¡Ayúdenme a llegar hasta donde el Dr. Light!
13:46¡Este es Snake Man! ¡Vamos a trapparlo!
13:49¡No, no, no!
13:54¡Soy Mega Man!
13:59Mega Man will be right back after these messages.
14:06¡Woof, woof!
14:07¡Oh, Mega Man!
14:08Mega Man
14:13¡No, no, no!
14:14¡No, no, no!
14:15¡No, no!
14:16¡No, no!
14:17¡No, no!
14:19No quiero hacerle daño a un árbol tan hermoso.
14:49¡Pero no puedo arriesgarme a herir a esos policías humanos!
15:00¡Bien, falle!
15:04Coloca un boletín a todas las unidades. Aún tenemos que atrapar a Snake Man.
15:12¡Brillante! ¡Soy verdaderamente brillante!
15:15¡Ja, ja, ja! ¡Ahora, Mega Man, mi nuevo robot!
15:21Toma la cámara transportadora de la habitación del Dr. Light y llévala al auditorio de conferencias.
15:27Nadie jamás sospechará de ti.
15:29¡Ja, ja, ja, ja, ja!
15:30Así es, Dr. Willy.
15:32Luego, el resto de ustedes serán transportados al auditorio.
15:37Al comenzar la conferencia, atrapen a los científicos y transportenlos hasta aquí, a la fortaleza del cráneo.
15:45Así se hará.
15:46¡Bien!
15:46Lo haremos.
15:47¡Bien!
15:49¡¿Qué están esperando?!
15:52¡Ah!
15:53Pronto los principales científicos del mundo serán mis prisioneros.
15:58Pediré millones, billonas, por su rescate.
16:02Tendré dinero más que suficiente para llevar a cabo mi maravillosa y malvada obra.
16:07¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja!
16:37¡Roll!
16:38Soy Mega Man.
16:40¿Crees que tengo un corto en mis circuitos o algo así?
16:43Llamaré a Mega Man ahora mismo.
16:48¡Sal de aquí ahora mismo!
16:51¿Es que no me conoces?
16:59La señal de Mega Man.
17:01Pero, Dr. Light, estoy aquí.
17:03Cambié porque Willy me hizo algo.
17:05No sé.
17:07¡Guau, guau, guau, guau, guau, guau!
17:09¡Atrás!
17:10No, no quiero ir a nadie.
17:13¡Guau, guau, guau, guau, guau, guau, guau, guau!
17:18¡Oh, se escapó!
17:20Pero le enseñamos una lección, ¿no es cierto?
17:23¡Sí!
17:23Recibí la señal de emergencia.
17:26¿Qué pasa?
17:28¡Oh, nada!
17:29Solo le dimos una lección al Snake Man.
17:31¡Buen trabajo!
17:32¡Ja, ja, ja, hermanita!
17:35No entiendo qué podría querer Snake Man.
17:37No intentó oponerse a nosotros.
17:39Maybe he's blown his circuits.
17:41He even tried to convince me he was really Mega Man.
17:44Imagine that.
17:55Pensé que nunca se irían a dormir.
17:56Mañana se llevarán una gran sorpresa.
18:07¡Sufferin' cyborgs!
18:09Not only do I have to get my own body back,
18:12I'll have to stop Wiley.
18:13And whatever he's up to,
18:15those transport chambers of his
18:17are a big part of his plan.
18:18Got to hide out until morning.
18:28Bien, damas y caballeros, tomen asiento.
18:32Tenemos un completo programa de conferencias para hoy.
18:34Y comenzaremos en unos pocos minutos.
18:42Bien, que comience la función.
18:48¡Alto! ¿Quién está ahí?
18:55Ah, eres tú, Mega Man.
18:57¿Qué está pasando?
18:59Es un nuevo dispositivo de seguridad del Dr. Light.
19:02Buen trabajo, hermanito.
19:22Démosle al Dr. Light y a sus amiguitos científicos
19:24unas vacaciones gratis.
19:27Sí, en la fortaleza del cráneo.
19:30Señoras y señores,
19:34ahora dará comienzo a la conferencia.
19:39¡Oh, no!
19:42¡Sí!
19:43Se estarán preguntando por qué los reunimos aquí.
19:47Sigan por acá y nadie resultará lastimado.
19:52¿Tú escuchaste?
19:53¡Mira ese chamber!
19:54¡Mira ese chamber!
19:55¡Mira ese chamber!
19:56¡Mira ese chamber!
19:57¡Mira ese chamber!
19:58¡Mira ese chamber!
20:00Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya!
20:03¡Ja, ja, ja!,
20:04¡you estamos рядом!
20:09Esto no le dolerá.
20:11Se los prometo.
20:14¿Por qué Mega Man está ayudando a los robots de Willy?
20:17Snake Man decía la verdad.
20:19Willy debió utilizar su cámara transportadora
20:21e intercambiar sus circuitos.
20:23¡Rollmosh!
20:24¡A la cámara!
20:25No puedo creerlo. ¿Mi hermano una serpiente?
20:31Nunca podrás vencerme, Snake Man.
20:35Tal vez no, pero tengo unos cuantos trujos bajo mi escamosa manga.
20:42Cuando ingrese, oprime este código. 025A Entrar.
20:51025A Entrar.
20:55No puedo creerlo, Snake Man, y si entrara mi mamán a la cámara.
21:01Si logras trasplantar de nuevo sus circuitos, estaremos en problemas.
21:21Bueno, ¿quién es quién?
21:23I'll get you for this.
21:29You need some target practice.
21:31¿Ya lo resolvieron? ¿Quién soy yo, Megaman o Snake Man?
21:45¡Ya dejen de disparar, maldita sea!
21:47Es Megaman y tiene el arma de Snake Man. ¡A correr!
21:52You run, I fight.
21:57Suit yourself.
22:05Now I run.
22:06Han escapado.
22:12No van a regresar.
22:20¿Se encuentra bien, Dr. Light?
22:22Sí, sí, me encuentro bien ahora que estás de nuevo en tu propio cuerpo.
22:31Orden todos.
22:32La conferencia puede continuar.
22:36Gracias al verdadero Megaman.
22:45Con eso quedará listo.
22:47Esta señal de interferencia evitará que Willy utilice esas cámaras transportadoras otra vez.
22:51¡Qué lástima!
22:52Era un buen invento utilizado para un mal propósito.
22:57Además, nunca me gustó ser una serpiente.
23:04Stay tuned.
23:05We'll be right back after these messages.
23:21¡Suscríbete al Shuttlecao!
23:41Yuriliyor4
23:429
23:431
23:43¡Boxwebio!
23:437
23:444
23:441
23:451
23:47¡Bien!
23:481
23:481
23:50¡No!
23:50Gracias por ver el video.
Recomendada
23:53
|
Próximamente
23:56
23:54
24:55
23:54
23:56
23:56
26:50
27:04
27:09
23:20
26:59
27:06
27:04
27:06