- 2 days ago
S Line – Episode 4
Category
🎥
Short filmTranscript
01:02So...
01:04Sex...
01:06Nine.
01:38Yeah.
01:39홍서 만만하게 보지 마.
01:41못 믿을 줄 알았어요.
01:44아, 야, 야, 잠깐, 잠깐.
01:48내가 또 언제 못 믿는다고 했어.
01:52그러니까?
01:54누군가 선하의 안경을 가져간 다음에
01:58옥상으로 불러내서 선하를 밀었단 얘기는?
02:02아마도.
02:04누가?
02:05왜?
02:08모르겠어요.
02:10선하가 자살할 스타일이 아니고 확실하지만
02:14S라인 보이는 걸로 여럿 협박하는 것 같았거든요.
02:18조금 많았을 거예요.
02:22그럼 혹시
02:24안경이 여러 개일 가능성도 있을까?
02:27아니,
02:28최근에 너네 윗집 저 새끼가 저지른 것 같은 사건이랑
02:30비슷한 사건이 계속 연달아 일어나고 있어서.
02:40아... 너랑 무슨 얘기를 하고 있는 거냐, 지금?
02:44아니, 잠깐만.
02:46그럼 너는 막 온 세상이 빨갛게 보여?
02:49네.
02:51거의.
02:53아... 그래서 선글라스를...
02:58너도 사는 게 쉽지는 않았겠다?
03:14Order.
03:29ок살에
03:35존재하는 거냐
03:37아니요
03:43What are you doing?
03:49Don't be a sleeper...
03:51Keep in mind!
03:53It's a number of three-in-law and a number of two-in-law.
03:57A number of two-in-law is a number of three-in-law.
04:00The number of three-in-law is our sex...
04:06Are you okay?
04:08Why?
04:10I was just sitting in the room and sitting in the room.
04:14You're all like that.
04:18We're going to go to the bed.
04:21No.
04:22Why?
04:23I'm not going to be a bad thing.
04:26I'm not going to be a bad thing.
04:28What's your deal?
04:32I need to do it.
04:33You need to do it.
04:34What's your job?
04:35Don't ask me to ask?
04:37You'll ask me.
04:39If you ask me to ask me, it'll be difficult to ask.
04:45미성장..
04:47미성장?
04:50김미성씨?
04:52Yes.
04:59This one is again.
05:00You're so stupid.
05:02You're so stupid.
05:04You're so stupid.
05:08I'm sorry.
05:10I'm sorry.
05:12I'm sorry.
05:14I'm sorry.
05:28I didn't want to do sex.
05:44Oh
06:06미성씨는 고향이 어디에요?
06:08부산이에요
06:10사투리 하나도 안 쓴다
06:12노력해서 고쳤어요
06:14굳이 왜요?
06:16배우하려고 준비하고 있거든요
06:24배우?
06:26네
06:28길거리 캐스팅도 당한 적 있어요
06:32음
06:42음악선생님 애인 있대요?
06:44왜요? 관심 있어요?
06:46맛있잖아요
06:48제가 애인인지 물어봐 줄까요?
06:50아니야
06:52밥이나 먹어
06:54네
06:56네
06:58네
07:00네
07:02네
07:04네
07:06네
07:08네
07:10네
07:12네
07:14엥
07:28네
07:30쓰
10:47Hey.
11:11I'm going to go to work.
11:13You're not going to go.
11:15You're not going to go.
11:17You're not going to go.
11:19You're not going to go.
11:21I'm going to go.
11:23That's right!
11:26You're still there?
11:27I'm going to go over there!
11:29Yeah!
11:29Yeah!
11:39Oh, it's too late!
11:42Oh, it's too late!
11:45Yeah...
11:48That's it.
11:49Why do you have to go there?
11:50Oh, it's so funny.
11:52What's going on?
11:54There's a lot of fun.
12:02The room is in 206.
12:08Where are you going?
12:10~~
12:21~~
12:22~~~
12:27~~
12:29~~
12:31~~
12:33~~
12:35~~
12:37~~
12:39I don't know.
12:58I'm a lot of people who have a relationship with me.
13:04But I didn't want you to be afraid of you, but I didn't want you to be afraid of you.
13:23I'm afraid of you.
13:28I'm not going to be able to...
13:35I'm not going to be able to...
13:50I want to go!
13:53That's what I'm talking about.
13:55It's not about my husband.
13:59It's not about my husband.
14:01It's not about my husband.
14:03It's not about my husband.
14:05What's the matter?
14:15Oh?
14:17Why?
14:19Right.
14:20What?
14:21I'm the one who's in my home.
14:23My wife, my wife.
14:25Remember?
14:26He's the one who's in my house.
14:27He's the one who's in my house?
14:29This woman who's in my house.
14:31He's completely different.
14:33But I don't give up my eyes.
14:51I'm going to go to the back of the car.
15:51신현은, 쟤 어릴 때 엄마가 아빠 죽이고 도망갔잖아.
16:21정신병 환자만이 너란하고 있는 건가?
16:27정신병 환자만이 너란하고 있는 건가?
16:33정신병 환자만이 너란하고 있는 건가?
16:39정신병 환자만이 너란하고 있는 건가?
16:45내가 물어볼 게 좀 있는데 혹시 선아한테도 S라인이 있어?
17:07그거 개인 프라이버시 아니에요?
17:19있구만?
17:21그럼 선아 S라인이 너네 반의 지원인가 하는 걔랑 연결되어 있어?
17:31아니요.
17:33누구랑 연결되어 있는지는 모르겠어요.
17:39근데 저 이번엔 없어요.
17:47누가겠네 진짜.
17:54선아랑 연결된 사람이 선아를 미뤘다고 생각하는 거예요?
18:01뭐 가능성이 없진 않지.
18:11어제저녁 강암동 일대에서 다시 묻지마 살인이 발생하였습니다.
18:19피의자는 현장에서 멀지 않은 곳에서 바로 검거되었지만
18:23안타깝게도 피해자는 이미 사망한 후였습니다.
18:26현장에서 잡힌 피의자는 범행을 저질렀음에도 불구하고
18:30자신은 이제 깨끗해졌다는 말을 하며 계속 실소를 지은 것으로 보아
18:34정신착란이나
18:35안경이 여러 개일 가능성도 있을까?
18:38안경이 여러 개?
18:42뭐라 그래?
19:12ORCHESTRA PLAYS
19:42아 죄송해요 음악이 너무 좋아서 저도 모르게 좋으시겠어요 이런 좋은 음악도 많이 알고
20:02그럼 뭐해요 맨날 애들이 약해서 지지고 먹고 있는데 미성씨 왔죠?
20:12기억하시네요?
20:18네
20:18미성씨는 꿈이 뭐예요?
20:31맞춰보세요
20:34맞춰보세요
20:40왠지 학교에서는 계속 있진 않을 것 같은데 배우?
20:49맞아요?
20:50네 어떻게 알았어요?
20:53몸으로 하는 건 그냥 다 잘 알 것 같았어요
20:56맞아요
20:58너무 신기하다
21:00저 정말 잘 할 수 있거든요
21:03그런 건 타고나는 거더라고요
21:05그쵸?
21:09예고
21:19은혜
21:21엄마
21:22엄마
21:23엄마
21:23엄마
21:24왜 cuisine
21:26よし
21:35Yes.
21:37What are you going to do?
21:39Ah.
21:40I'm going to go to work with you first.
21:55Are you...
21:59Are you going to have time?
22:05What?
22:20I love you.
22:24How did you know here?
22:26I was in high school.
22:29I was going to do it again.
22:31But I was going to do it again.
22:35You're a Somebody swimpin.
22:52Are you swimming?
22:55Not too much?
23:35Yeah, you're okay?
23:51Yeah, you're okay.
24:21All right.
24:23All right.
24:25All right.
24:27All right.
24:29All right.
24:31All right.
24:35All right.
24:37All right.
24:39All right.
24:41All right.
24:43All right.
24:45All right.
24:47All right.
24:49All right.
24:51All right.
24:52All right.
24:53All right.
24:54All right.
24:55All right.
24:56All right.
24:57All right.
24:58All right.
24:59All right.
25:00All right.
25:01All right.
25:02All right.
25:03All right.
25:04All right.
25:05All right.
25:06All right.
25:14All right.
25:16Why are you doing it?
25:21I'm sorry to talk to you about it.
25:25Sorry.
25:34I was born when I was born.
25:39I was born when I was born.
25:41An act of the blood flow...
25:46like the purple moon...
25:49like this...
25:53Like this?
25:55Um...
25:57Then I have no one?
26:00You don't have one...
26:01And I have no one...
26:06I have no one...
26:10I don't have any words.
26:12I don't have any words.
26:21I don't have any words.
26:23Yes.
26:24Why?
26:25I don't have a lie.
26:27I don't have a lie.
26:34It's weird.
26:36I don't have a lie.
26:38It's not that I am.
26:40It's not that I am.
26:42It's not that I am.
26:44It's not that I am.
26:48I'm so normal.
26:51I don't want to die again.
26:53I won't die again.
26:57You're dead.
27:00I don't have a lie.
27:01You're dead.
27:03No.
27:05It's okay.
27:33I'm not a kid.
27:35I'm not a kid.
27:37I'm not a kid.
27:39I'm not a kid.
27:41I'm not a kid.
27:43I'm not a kid.
27:45I'm a kid.
27:47You're a kid.
27:49See you, 오랜만?
27:51You're a kid.
27:53Why don't you get a kid?
27:55I wanted to be a kid.
27:57That's...
27:59I'm a kid.
28:01You were a kid.
28:03You didn't get any of that.
28:05You were a kid.
28:07You're a kid.
28:09You're a kid.
28:11You're a kid.
28:13You've been a kid.
28:15You're a kid.
28:17You're a kid.
28:19You're a kid.
28:21You're a kid.
28:25What do you say when...
28:27You're a kid.
28:29I don't care.
28:31I don't know.
28:49Hey, you're not here yet?
28:55Have you ever met you?
28:57I'm not sure, but I'm not sure, I'm not sure.
29:03That's right.
29:04It was a while ago?
29:14There's a lot of people there.
29:17But I don't want to sleep.
29:18What's that?
29:20What's that?
29:22There's a lot of people there?
29:27Yes.
29:38The room is 206.
29:40The room is 206.
29:57Oh
30:09Oh
30:11I have a lot of men with respect to the relationship
30:27I have no relación with a lot of men.
30:36I have no relationship with a lot of men.
30:45I have no relationship with a lot of men.
30:57At the beginning of my body, I felt like I could be a famous actress.
31:04I felt like I could be a famous actress.
31:10But it was a bit more...
31:14It was a pain.
31:18The other person's voice was listening to the other side.
31:22It was my voice.
31:25The other person's voice was listening to the other person.
31:34The same thing was the same.
31:38The other person's voice was laughing at me.
31:45I discovered this place.
31:49The hotel's no longer a place like a hotel.
31:54The hotel's no longer a place like a hotel.
31:57And I discovered this place.
32:02The hotel's no longer a place like a hotel.
32:06And I was a guest.
32:11And I was a guest.
32:16I was a guest.
32:18I was a guest.
32:23The hotel's perfect.
32:25The hotel's perfect.
32:26She falls behind me.
32:27She was
32:48Oh.
33:18Oh, that's up.
33:48근데 갑자기 웬 못해?
34:08그냥 옛날 생각나서.
34:10신선하긴 하네.
34:18나 안 보고 싶었어?
34:22TV 틀면 나오는데 뭐, 굳이.
34:28진짜.
34:48아, 아, 아, 아.
35:06아, 아, 아, 아, 아.
35:22아, 아, 아, 아, 아.
35:32아, 아.
35:38Oh, my God.
36:08Oh, my God.
36:14가게?
36:16내일 같은 시간 어때?
36:38연장할게요.
36:48연장할게요.
37:04몇 톤?
37:06200 요코요.
37:16연장할게요.
37:28연장할게요.
37:32연장할게요.
37:36연장할게요.
37:38연장할게요.
37:42연장할게요.
37:44연장할게요.
37:48연장할게요.
37:50연장할게요.
37:52연장할게요.
37:54연장할게요.
37:56연장할게요.
37:58연장할게요.
38:00연장할게요.
38:02연장할게요.
38:04연장할게요.
38:06I don't know.
38:36어때?
38:38어울려?
39:00어서?
39:01네.
39:02선생님 빨리 오셨네요?
39:06미성 씨?
39:12선생님.
39:14이 음악.
39:16그때 우리가 같이 들었던 그 음악이죠?
39:24여기 어떻게 오셨어요?
39:26선생님 제가요.
39:36선생님한테 고백할 게 좀 있어서요.
39:39네?
39:40선생님 저는요.
39:44그동안 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
39:50지금 무슨 얘기하시는 거예요?
39:52그래요.
39:54난 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
39:58하지만 당신이 나타난 이유로 낯선 사람과 관계를 갖는 것만으로는 내 텅 빈 가슴을 채울 수가 없었어요.
40:10어.
40:12난 무서웠어요.
40:16당신을 영영 가질 수 없을까 봐.
40:22당신을 영영 가질 수 없을까 봐.
40:25그런데 지금.
40:34미친 말 아니야.
40:35정말.
40:36그래요.
40:37너무 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
40:39어.
40:40하.
40:41하.
40:42하.
40:43하.
40:44하.
40:45하.
40:46하.
40:47지금 나한테 전진 거야?
40:48네.
40:51어.
40:52어, 미성 씨.
40:53잠깐만.
40:54어.
40:55어.
40:56왜 이래.
40:57어.
40:58이게 이상하다.
41:00하.
41:01하.
41:02하.
41:03하.
41:04하.
41:05하.
41:06하.
41:07하.
41:08하.
41:09하.
41:10하.
41:11하.
41:12하.
41:13하.
41:14물에다가
41:15약을 미리 좀 타놨어요.
41:18금방 괜찮아질 거예요.
41:19하.
41:20하.
41:21하.
41:24하.
41:25하.
41:26하.
41:27하.
41:28하.
41:29하.
41:30So, I have a relationship with a lot of men and a lot of men.
41:45But after that, I couldn't have a relationship with you.
41:58Oh, my God.
42:28Oh, oh, oh, oh.
43:28I don't know.
43:58The one we decided was to choose a boy in the park.
44:05Is this a boy?
44:16We don't have a boy in the park now..
44:20So...
44:23I...
44:24I...
44:28I have a relationship with many men.
44:50I'm here to go.
45:05You're not going to die.
45:07You're not going to die.
45:08You're not going to die.
45:10What are you doing?
45:12Why are you doing that?
45:14Why are you doing that?
45:16I'm going to get out of my head!
45:19You're going to get out of my head!
45:23I'm going to get out of my head.
45:46You have a glasses like this?
46:09Yes.
46:16You've seen a lot of people who have seen a lot of this, right?
46:23I'm sure he's a guy who has a voice in a voice.
46:30He was a teacher who has a voice in a voice.
46:35You're a guy who has a voice in a voice.
46:39I don't know.
46:43I'm sure you're not sure.
47:00Then you can't see the glasses on?
47:05I don't know.
47:08My wife is still wearing glasses.
47:11I think it was the same thing we found in the mirror.
47:16It was the same time when I was in school.
47:23I used to use the mirror,
47:26I felt like it was a special person.
47:32I don't know.
47:37Your boss,
47:39there's no one else.
47:42So it's dangerous.
48:02I don't know.
48:18Young사님,
48:20there's no one else.
48:23It's because it's dangerous.
48:32Let's go.
49:02Let's go.
49:32Let's go.
50:02Let's go.
50:32Let's go.
51:02Let's go.
51:32Let's go.
51:33Let's go.
51:34Let's go.
51:35Let's go.
51:36Let's go.
51:37Let's go.
51:38Let's go.
51:39Let's go.
51:40Let's go.
51:41Let's go.
51:42Let's go.
51:43Let's go.
51:44Let's go.
51:45Let's go.
51:46Let's go.
51:47Let's go.
51:49Let's go.
51:53Let's go.
51:54Let's go.
51:56the lines is this real deal or not don't you ever judge you don't pray for church it hurts
52:05how can we know i'm as deceit as you are denying we're connected to the light
52:26like a sign in the sky so clear there's no need to seek i follow the line that takes me to
52:42the land of the truth can you believe this that everyone gets fed for reasons
52:52there's nowhere else to hide the past late i think we just gotta say
53:02between the lines what is real what is not how are you so sure still insecure but myself
53:12how can we know it's a never ever ending lullaby
53:23denying yeah we're tangled with the lies
53:33denying yeah we're tangled with the lies
53:49so
54:00you
54:06you
Recommended
56:30
|
Up next
54:07
23:05
1:25:57
38:51
0:18
37:58
1:16
50:15
37:39
38:53
43:20
1:10
37:16
1:34:33
1:50:40
1:33:47
2:11:48