Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
My Undercover Girlfriend 2024 (Sano Hayato, Yoshikawa Ai) [Eng Sub] 05 /08
Yng C-Drama TV Movies
Follow
2 days ago
While Hachi and Izzy search for a way to continue her mission without killing, Detective Inukai and Sargeant Suzuki discover the corpse of a missing student. Things come to a head at Detective Inukai’s surprise birthday party.
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
The End
00:02
The End
00:04
The End
00:06
After is fine?
00:22
What is this?
00:24
It's not for the road
00:26
It's not for the road
00:28
Who is this?
00:29
Who is this?
00:30
Who is this?
00:31
Who is this?
00:37
Who is it?
00:50
Where is it?
01:03
What is it?
01:07
What is it?
01:10
Oh!
01:11
Kevin!
01:15
I'm going to kiss you!
01:21
Oh...
01:22
キュービーのキツネが泣くコンコンたまたまたまもの前コンココン
01:31
札音の両目入り種コンココン髪隠しのこと前
01:38
今夜百鬼屋越え連れてって
01:41
薄水時の時だけよちょだい
01:44
名もなお名字は追い払って
01:47
地味無料のダンスを踊りましょう
01:51
母上私は未だに無限時刻に閉じ込められた仲間を
02:21
解放できずにいます
02:22
僕考えるよイジーがもう誰も殺さなくても大丈夫な方法きっと考えてみせる
02:32
全ては恥という人間のせいです
02:33
アイツの優しさに心を乱されているのかもしれません
02:39
母上どうかお力を貸してもらえません
02:40
何か印をください
02:41
何か印をください
02:47
何か印をください
02:48
何か印をください
02:54
何か印をください
02:55
何か印をください
03:01
おかえりおじゃましてるよ
03:08
おかえりおじゃましてるよ
03:15
今何してると思う?
03:16
実は君が探してるこの龍のまがたま見つけられるかもしれないんだ
03:22
今光に聞いたやり方を試してるとこ
03:29
うちの大学のメールのサーバーさらってIP経由でまがたまの持ち主の情報を探してる
03:36
そうかどうしたの?
03:38
行き詰まりを感じる
03:43
敵との相具も不安で全くなっているのかもしれない
03:46
今何してると思う?
03:47
実は君が探してるこの龍のまがたま見つけられるかもしれないんだ
03:50
今光に聞いたやり方を試してるとこ
03:51
うちの大学のメールのサーバーさらってIP経由でまがたまの持ち主の情報を探してる
03:54
そうか
03:57
どうしたの?
04:02
行き詰まりを感じる敵との遭遇も増えてばかりだでもマガタマさえ見つかれば仲間を解放できるんでしょハチはなぜそこまでしてくれる殺しをしなくていい方法を一緒に考えるって言ったでしょあのゾンビに殺されたくないのもあるけど何よりイジーの悲しい顔を見るの嫌だから
04:30
どうしたのそんな怖い顔してサンキューハチだよあの地下道で別れたきり連絡もないんだこんなこと今までなかったのに私話したよハッキングの方法知りたいってえっそうなの?
05:00
うん
05:01
あいつ
05:02
おっ
05:04
なんだよ
05:07
弁太郎かよ
05:09
やっぱ俺行くわ
05:15
弁太郎かよ
05:17
弁太郎かよ
05:18
弁太郎かよ
05:19
弁太郎かよ
05:20
あっおい人の電話無視しただろ
05:27
無視しただろ
05:28
忙しいんだよ
05:29
俺今なんで怒られた?
05:35
失礼します
05:37
沢田先生お伺いしたいことが
05:47
I'm sorry, I want to tell you what I'm saying.
05:56
What is this?
06:00
What are you doing?
06:08
No, it's not, it's not, it's not.
06:10
What are you doing?
06:12
What's this?
06:16
That's what I'm saying.
06:17
1. You saw this strange thing.
06:22
2. You saw this strange thing.
06:24
2. You saw this strange thing.
06:26
3. You saw this.
06:28
Why did I look at this strange thing?
06:31
Why did I look at this strange thing?
06:35
You saw this situation.
06:38
What happened?
06:39
It's not.
06:40
It's not.
06:42
It's not in it.
06:43
It's not in it.
06:44
It's not in it.
06:45
It is not in it.
06:46
It's all true, how did I foster this?
06:48
It's not in it.
06:51
It's not there.
06:53
Why did I say like this?
06:57
Oh, don't I tell you.
06:58
You saw this you're doing.
07:01
You saw this stuff.
07:03
You knew how to deliver.
07:05
It was a message that I had a message from the teacher.
07:09
I was able to reach the world when I could not touch the world.
07:13
I will be able to live in the future.
07:17
Don't be afraid.
07:19
I didn't.
07:21
You didn't.
07:23
The teacher had a heart attack.
07:25
You're alive.
07:27
That's it.
07:29
What?
07:31
What is it?
07:33
Is he killing me?
07:37
No, I don't want to go to警察.
07:39
No, it's not a problem.
07:41
It's not a problem.
07:43
It's not a problem.
07:45
We need to deal with special power.
07:49
What are you talking about?
07:51
What are you talking about?
07:53
I'm not talking about a problem.
08:01
Get out of here.
08:03
No.
08:11
That's not a problem.
08:13
It's not a problem.
08:15
No.
08:17
I hate you.
08:23
I'm still a part of a family.
08:27
But I'm still a part of my family.
08:33
It's a cold float, right?
08:36
I'm not going to be a part of this.
08:39
私がこうやってうつつを向かしてる間も仲間は無限地獄で苦しんでいる。
08:58
ちょっとくらい自分の使命を忘れる瞬間があってもいいんじゃない。
09:05
わかった。もう少しでマガタマの持ち主見つけられると思うから。ちゃんと解析もしてるし。
09:15
そうでしょ?
09:17
美女!
09:19
正しい。
09:20
母さん。
09:21
え?こっち側?
09:23
あ、うん。この子は、イジ。
09:26
最初に?
09:28
え?
09:33
僕の彼女!
09:35
母さん。
09:37
母上、ミサダの。お目にかかれて光栄です。
09:42
こんにちは。ヤダモをたらしたら何にも話してくれないから。
09:47
え?イジ?イジさん?
09:50
そう。ヤダモ。初めまして。ただしの母です。いつもそうになってます。
09:56
え?そうでしょ?こんな陰キャのとこがいいんですか?
10:00
陰キャ?
10:01
てか、彼女もぶっ飛んでてヤバい。いやちょっとさ、何これ?
10:06
危ない!危ない!危ない!危ない!危ない!
10:11
ところで、何しに来たの?
10:14
え?今日のパーティーの準備に決まってるじゃない。
10:18
お!
10:19
まさか、忘れてたわけじゃないでしょうね。
10:21
もちろん。
10:22
そうだ!ん?イジさんもパーティーに来てもらおうよ!
10:25
おい!
10:26
いいわね!
10:27
パーティー?
10:28
うん。
10:29
あ、今日、父さんの誕生日で、みんなでお祝いしようって。
10:32
ご商売に預かります。
10:34
はっ。
10:35
ぜひぜひ。
10:36
もうね、パパのお友達がサプライズで大集合することになってるのよ。
10:40
たぬきくにもメールしといたから。
10:42
ね、にぎやかになるわよね。
10:44
無理無理無理無理。イジーはやることあるから。
10:46
ね、行こう!
10:48
また後で。
10:49
え、行くの?
10:50
ちょっと、みなったように6時ね、忘れないでよ!
10:55
それにしても、個性的な格好した子ね。
10:59
でも、あの人、なんかどっかで見たことあるような。
11:06
ハチはイジーを変えれると思ってるけど、無理。
11:09
人殺しの性格なんて変えられるわけない。
11:11
俺は絶対に無理だってハチに言ったんです。
11:14
どう思います?
11:15
少し落ち着いて。
11:16
要は妖怪のイジーを元の世界に戻す方法を見つければいいんでしょ?
11:19
それそれ、それを沢田先生に聞こうと思ったんですよ。
11:22
図書館の地下書庫に役立つ本があると思うか。
11:25
何があったんですか?
11:32
おい!
11:34
警部!
11:36
範囲を広げ捜索中ですが、新人物はまだ発見できません。
11:41
相手は凶器を所持している。何としても探してください。
11:45
はい。
11:46
行くぞ!
11:48
やっぱり連城サコン繋がりません。
11:55
サコンを追って、地下団を発見。
12:01
地下団後期の遺体が見つかり、我々は不審な男に襲われた。
12:07
そして、サコンと連絡は取れない。
12:10
何も知らないなんてもう言わせないっすよ。
12:14
出るまで鬼伝してやります。
12:16
あ、メールも送っちゃおう。
12:19
出るまで鬼伝してやりますね。
12:25
あの寺と大学は、こんな地下とで繋がってるとかな。
12:30
出るまで鬼伝してやるような。
12:33
出るまで鬼伝してやる。
12:41
、気に入ってる。
12:43
出るまで鬼伝してやる。
12:46
どっちか、それ。
12:47
わからない。
12:48
保管してくれ。
12:51
ケイブ、さっきからめっちゃ携帯乗ってません?
12:57
I'm sorry, I'm sorry.
12:59
I'm sorry.
13:01
I'm sorry.
13:03
It's a bad thing.
13:05
It's a sad story.
13:07
It's my birthday.
13:09
What?
13:11
It's my birthday?
13:13
Please tell me.
13:15
If you're not alone,
13:17
you're a little bit of a mess.
13:19
I'll tell you.
13:21
I'll tell you.
13:23
I'll tell you.
13:25
どうぞごゆっくり。やめろ。
13:42
お前は陣地の及ばぬところから来た。
13:44
妖怪に電話をかけている。
13:46
電話を残すがいい。
13:48
イジ、パティに呼べなくてごめんね。
13:50
父さん、警察だからその、
13:52
いろいろ気まずくてさ、
13:54
今日の埋め合わせは必ず。
13:55
その必要はない。
13:57
え?
13:59
イジ!
14:00
父上に会いに来た。
14:01
いやだから、言ったよね。
14:03
父さん、本当に冗談が通じないっていうか、
14:05
その格好を見たらびっくりしちゃうから。
14:12
はっ!
14:19
これでどうだ?
14:24
変か?
14:26
あれ全然変じゃない。
14:28
では、参りぞ。
14:32
待って!
14:33
一つだけ約束して。
14:34
会話は軽めに、
14:35
殺人も生あくびで話もなしね。
14:37
何か聞かれても、
14:38
余計なこと答えちゃダメだよ。
14:39
話が分かんないときは、
14:40
嘘!
14:41
すっごい!
14:42
って言えばいいから。
14:43
それと、困ったときは、
14:45
僕に合図を送って、
14:46
前に見たことあるかもだけど、
14:47
たぬきと使ってる、
14:48
助けての合図。
14:49
はい。
15:01
OK!
15:02
じゃあ、
15:03
目立たないようにね。
15:19
はっ!
15:20
はっ!
15:21
はっ!
15:22
はっ!
15:23
はっ!
15:24
はっ!
15:25
はっ!
15:26
はっ!
15:27
はっ!
15:28
ごめん、母さん。
15:29
僕たちだけだよ。
15:30
皆さん、すいません。
15:31
息子でしたー。
15:32
やり直してお願いします。
15:34
もうちょっ。
15:35
何やってんの?
15:36
父さん、来るからにたいです。
15:37
あら、イジーさん。
15:38
素敵なドレス。
15:40
母さん、
15:41
素敵だ。
15:42
ありがとう。
15:43
久しぶりにね、
15:44
こういうの来ちゃったのよ。
15:46
誰も褒めてくれないか、
15:47
嬉しい。
15:48
イジーさん、
15:49
そうかわいい。
15:51
ここで、
15:53
ハチのお餌の誕生パーティーがあるんで、
15:55
イジーとハチが一緒にいるのがここです。
15:57
イジーには要警戒で。
15:59
なるべく自然な振る舞いで、
16:01
これはイジーの生態を調査するミッション。
16:04
俺はハチ担当で、
16:05
イジーは任せます。
16:07
ちびって、
16:08
この一丁来をよこしたくないんで。
16:10
おー!
16:11
すいません。
16:12
皆さん、またまた失敗でした。
16:13
ごめんなさい。
16:14
やり直しでお願いします。
16:15
たびきくん、来てくれたんで、ありがとう。
16:16
どうも。
16:17
あら、こちらは?
16:18
あ、同じ大学の先輩の有沙先輩です。
16:19
すいません。突然お邪魔してしまって。
16:20
いいえ、こういうのはね、たくさんの方がいいから。
16:21
どうぞ。
16:22
どうしたの2人とも。
16:23
あら、あれだよ。
16:24
君のお父さんの誕生日、
16:25
祝わないわけにはいかないだろ。
16:26
すごい、何か隠してる時の喋り方じゃん。
16:28
もしかして、2人。
16:29
まあ、そう。
16:30
違います。
16:31
違います。
16:32
I'm a former teacher of the Ariza.
16:34
I'm sorry, I'm a little bit of a邪魔.
16:36
No, I don't have a lot of people.
16:39
Come on.
16:40
What are you doing?
16:41
That's what I'm saying.
16:43
I don't have to say that you're your father's birthday.
16:46
It's a lot of things that you're talking about.
16:51
Maybe you're two?
16:53
Well, it's not.
16:54
It's not.
16:56
It's not.
16:57
It's not. It's crazy.
16:58
I'm a kid.
16:59
Are you using the skin care?
17:01
Skin care?
17:02
Ne ne ne ne.
17:03
Just go home.
17:04
Oh, so.
17:06
凄い.
17:07
What are you doing?
17:08
What's wrong?
17:09
I'm not a kid.
17:10
What's wrong?
17:12
I'm okay.
17:14
I'm okay.
17:15
I'm not a kid.
17:16
I have a problem with the Misa.
17:18
It's a great deal.
17:20
It's like a girl.
17:21
How are you doing that?
17:23
That's what you're doing.
17:24
It's like an essential part.
17:25
I don't know.
17:26
It's beautiful.
17:28
I don't know.
17:58
I'm so scared.
18:00
I'm so scared.
18:02
I'm so scared.
18:04
That's not a thing.
18:06
It's not a thing.
18:08
What is that?
18:10
This is a real person.
18:12
It's a real person.
18:14
It's a real person.
18:16
.
18:19
.
18:24
.
18:28
.
18:31
.
18:33
.
18:36
.
18:37
.
18:38
.
18:40
.
18:41
.
18:42
.
18:44
.
18:45
.
18:46
私がこの準備をするのにどれだけ時間がかかったと思ってるのよ台無しにしちゃってごめんでもみんなにお祝いされて本当よかった
19:12
.
19:18
.
19:19
.
19:20
.
19:21
.
19:22
.
19:29
.
19:30
.
19:31
.
19:40
.
19:41
.
19:42
.
19:43
.
19:44
.
19:45
.
19:46
.
19:55
.
19:56
.
19:57
.
19:58
.
19:59
.
20:08
.
20:09
.
20:10
.
20:20
.
20:21
.
20:22
.
20:23
.
20:24
.
20:25
.
20:26
.
20:27
.
20:28
.
20:37
.
20:38
.
20:39
.
20:40
.
20:41
.
20:51
.
20:52
.
20:53
.
20:54
.
20:55
.
21:05
.
21:06
.
21:07
.
21:08
.
21:09
.
21:10
.
21:19
.
21:20
.
21:21
.
21:22
.
21:23
.
21:32
.
21:33
.
21:34
.
21:35
.
21:36
.
21:45
.
21:46
.
21:47
.
21:48
.
21:49
.
21:50
.
22:03
.
22:04
.
22:05
.
22:06
.
22:07
.
22:08
.
22:09
.
22:10
.
22:16
.
22:17
.
22:18
.
22:19
.
22:20
.
22:21
.
22:22
.
22:23
.
22:24
.
22:26
.
22:27
.
22:29
.
22:38
I'm going to play the song with my first date.
22:45
Please, let's play the music.
22:48
Music starts!
22:51
It's a weird thing.
22:54
I'll just let it out.
23:01
It's time to...
23:08
Thank you for your birthday.
23:20
I wanted to show you to your husband.
23:27
I was going to get home soon,
23:33
but it was because of you.
23:43
I always have to trust my family.
23:50
I can't say anything, but I'm grateful.
24:00
Now I've missed you.
24:05
I'm sorry.
24:07
You're just a party, I can't let go.
24:17
Eiji...
24:21
I think I'm sure I can't remember the moment I can't remember.
24:27
The party is such a place.
24:31
So...
24:34
I don't know.
24:36
You can't forget to forget the moment.
24:37
You can't forget the moment.
24:41
That's right.
24:47
That's right.
24:49
You...
24:51
I'm sorry.
25:08
Just a little?
25:11
Girls talk.
25:12
Okay.
25:13
You're right.
25:14
You're okay.
25:15
You're okay.
25:16
You're okay.
25:17
You're okay.
25:18
I'm sorry.
25:19
Okay.
25:20
I've got to talk.
25:22
I've got to talk.
25:23
I'm sorry.
25:24
I can't wait.
25:25
Okay.
25:32
I've got to talk so far.
25:41
彼が入っていたゼミの教授がつい最近突然休職したらしいっす。
25:48
休職?
25:49
はい。
25:50
沢田夏子って教授っす。
25:52
その研究室に日記というか指導記録みたいなものが残されてて、それによると、シカゾノコーキが行方不明になった直後、面談をしてシカゾノの話を聞いた学生がいたんすけど。
26:07
誰だ?
26:08
それが、警部の息子さん、忠志くんなんです。
26:23
仲良くなりたいと思ってたの。よかったらこれ。どうぞ。
26:29
友の証として、この粉をいただこう。
26:36
イジーさんはどこであんなすごい刃物の扱い方を覚えたの?
26:43
私の家族は、多くの種類の武器の扱いに長けている。
26:50
家族って狩人とか?
26:52
必要とあれば、狩ることもある。
26:59
必要とあれば、狩ることもある。
27:06
必要とあれば、狩ることもある。
27:13
必要とあれば、狩ることもある。
27:22
ほんまい。
27:23
何者だ。
27:24
困ったな。
27:25
困ったな。
27:26
仕方ない。
27:27
どうぞ。
27:28
弱。
27:29
彼氏は?
27:30
知らない。
27:32
彼女は?
27:33
知らない。
27:36
彼女は?
27:39
知らない。
27:41
彼女は?
27:45
どうぞ。
27:46
どうぞ。
27:47
彼女は?
27:49
知らない。
27:50
でも、彼女は最高に行けてるけど。
27:53
何か見たことあると思ったら、やっと思い出したの。
27:56
I thought I had to think about it.
27:59
She's so famous.
28:02
I need to take a picture.
28:19
This?
28:21
Answer.
28:26
What is it?
28:29
You're the one who knows you.
28:34
You're the one who knows everything.
28:37
You're the one who knows everything.
28:42
This is the last one.
28:45
You're the one who still lives.
28:48
You're the one who knows everything.
28:50
I know.
28:51
I know.
28:52
You're the one who knows everything.
28:57
That's who you.
28:58
I'm sure you're the one who feels this.
29:05
You're the one who knows Everything is.
29:07
So, he is afraid of being together with you.
29:12
In the deep end, you know that you are a monster.
29:16
You and his relationship are more than that.
29:27
You remembered your important things.
29:31
You are a stupid human being killed by others.
29:36
You are a stupid human being.
29:40
I will kill you until I am free.
29:43
I will kill you until I am free.
30:06
I will kill you until I am free.
30:13
Eiji, where did you go?
30:16
Hachi!
30:17
Hachi!
30:18
Hachi!
30:19
Hachi!
30:20
Hachi!
30:21
Hachi!
30:22
Hachi!
30:23
Hachi!
30:24
Hachi!
30:25
Hachi!
30:26
Hachi!
30:27
Hachi!
30:28
Hachi!
30:29
Hachi!
30:30
Hachi!
30:31
Hachi!
30:32
Hachi!
30:33
Hachi!
30:34
Hachi!
30:35
Hachi!
30:36
Hachi!
30:37
Hachi!
30:38
Hachi!
30:39
Hachi!
30:40
Hachi!
30:41
Hachi!
30:42
Hachi!
30:43
Hachi!
30:44
Hachi!
30:45
Hachi!
30:46
Hachi!
30:47
Hachi!
30:48
Hachi!
30:49
Hachi!
30:50
Hachi!
30:51
仮にもし俺がまたイージーに襲われたら今のお前はどっちを取る?嘘だろ?一体どうしちゃったんだよ?
31:14
イージーはどこ? 彼女は影の中に消えたってさ
31:22
自分の仲間を解放するために必要なだけの人間を殺すつもりだってさ
31:29
僕行かなきゃ?
31:32
ハチ 彼女は人殺しだ つまり彼女を見逃すお前も同罪だ
31:42
思うんだけど 狸は自分の道を進めばいい
31:52
僕とは関係ない道を歩めばいいよ
31:56
完全に同意だね
32:02
私は今は仮に隠さるようにだよ
32:04
私は私は仮に行くだろう
32:08
人間を殺す
32:12
人間に人間を殺した
32:14
人間を殺す
32:16
人間を殺す
32:22
Oh
32:47
Hachi
32:49
私は自分が何者であるか何をなさねばならないのかわかった。もう迷いはない。
33:06
ここは…
33:21
驚かすつもりはなかったんですよ。
33:35
ご住職。私はある道具を探している。ご重力いただけるか。
33:44
お互い助け合えると思いますよ。
33:49
そうさ、どうぞこちら。
34:05
キュービーの狐が鳴くコンココン。
34:20
タマタマタマモの前コンココン。
34:23
狐の嫁入りだねコンココン。
34:27
髪隠しの故郷前。
34:29
今夜百鬼屋公園連れてって。
34:32
牛水時の時だけをちょうだい。
34:36
野暮な音名字は追い払って。
34:39
地味模様のダンスを踊りましょう。
34:43
地味模様のダンスを踊りましょう。
34:59
地味模様のダンスを踊りましょう。
35:08
地味模様のダンスを踊りましょう。
Recommended
47:54
|
Up next
Love is Sweet 2020 [ 半是蜜糖半是伤] (Luo Yun Xi, Bai Lu) [Eng Sub] Ep 14 /36
Yng C-Drama TV Movies
2 days ago
35:12
My Undercover Girlfriend 2024 (Sano Hayato, Yoshikawa Ai) [Eng Sub] 07 /08
Yng C-Drama TV Movies
2 days ago
44:02
Love is Sweet 2020 [ 半是蜜糖半是伤] (Luo Yun Xi, Bai Lu) [Eng Sub] Ep 16 /36
Yng C-Drama TV Movies
yesterday
43:47
Love is Sweet 2020 [ 半是蜜糖半是伤] (Luo Yun Xi, Bai Lu) [Eng Sub] Ep 17 /36
Yng C-Drama TV Movies
yesterday
34:23
My Undercover Girlfriend 2024 (Sano Hayato, Yoshikawa Ai) [Eng Sub] 04 /08
Yng C-Drama TV Movies
3 days ago
30:46
My Undercover Girlfriend 2024 (Sano Hayato, Yoshikawa Ai) [Eng Sub] 06 /08
Yng C-Drama TV Movies
2 days ago
45:03
Love is Sweet 2020 [ 半是蜜糖半是伤] (Luo Yun Xi, Bai Lu) [Eng Sub] Ep 18 /36
Yng C-Drama TV Movies
yesterday
45:59
Love is Sweet 2020 [ 半是蜜糖半是伤] (Luo Yun Xi, Bai Lu) [Eng Sub] Ep 15 /36
Yng C-Drama TV Movies
2 days ago
35:00
My Undercover Girlfriend 2024 (Sano Hayato, Yoshikawa Ai) [Eng Sub] 02 /08
Yng C-Drama TV Movies
4 days ago
34:40
My Undercover Girlfriend 2024 (Sano Hayato, Yoshikawa Ai) [Eng Sub] 03 /08
Yng C-Drama TV Movies
4 days ago
43:14
kei-x-yaku-dangerous-partners-Ep 8
CineSnippets Global Flicks
8/21/2023
43:14
kei-x-yaku-dangerous-partners-ep4
CineSnippets Global Flicks
8/20/2023
43:14
kei-x-yaku-dangerous-partners Ep 5
CineSnippets Global Flicks
8/21/2023
42:59
kei-x-yaku-dangerous-partners Ep 9
CineSnippets Global Flicks
8/21/2023
42:44
kei-x-yaku-dangerous-partners Ep 10
CineSnippets Global Flicks
8/21/2023
12:50
dangerous buddy kidnapping
CineSnippets Global Flicks
8/21/2023
42:59
kei-x-yaku-dangerous-partners Ep 6
CineSnippets Global Flicks
8/21/2023
39:05
kei×yaku Dangerous partners ep.2
CineSnippets Global Flicks
8/20/2023
37:41
My Undercover Girlfriend 2024 (Sano Hayato, Yoshikawa Ai) [Eng Sub] 01 /08
Yng C-Drama TV Movies
4 days ago
43:14
kei-x-yaku-dangerous-partners-Ep 7
CineSnippets Global Flicks
8/21/2023
43:14
kei-x-yaku-dangerous-partners-ep1-
CineSnippets Global Flicks
8/20/2023
39:36
kei×yaku Dangerous buddy Ep 3
CineSnippets Global Flicks
8/20/2023
1:43
【PV】 Trickster -Edogawa Ranpo "Shounen Tanteidan" yori PV
Filmow
10/2/2016
0:52
Shoujo Commando IZUMI | show | 1987 | Official Clip
JustWatch
2/6/2023
3:25
Kei × Yaku The Series
Asianovelas BL Updates
3/25/2023