- yesterday
Kings of Jo'Burg Season 3 Episode 7
#CinemaSeriesUSFilm
🎞 Please join
https://t.me/CinemaSeriesUSFilm
#CinemaSeriesUSFilm
🎞 Please join
https://t.me/CinemaSeriesUSFilm
Category
😹
FunTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00J'ai hâte de te revoir et de passer du temps avec toi.
00:01:03J'ai aussi hâte de te revoir.
00:01:05On pourrait aller pêcher.
00:01:07Se ramener un énorme poisson.
00:01:10Ouais.
00:01:10Ou pourquoi pas une partie de jeux vidéo.
00:01:13Ce serait trop top.
00:01:15J'espère que tu comprends pourquoi on se bat.
00:01:19Je me bats pour l'amour de cette famille.
00:01:20Pour préserver notre nom.
00:01:25Tu sais, toute ta vie, ta mère et moi, on a essayé de te protéger.
00:01:30On a tout fait pour t'éloigner des horreurs de ce monde.
00:01:33Mais t'es un, ma sirée.
00:01:39Je le sais.
00:01:40La résilience, c'est ton ADN.
00:01:43Ne l'oublie jamais.
00:01:44Allez, petite âme, je t'aime.
00:01:51Je t'aime aussi, papa.
00:01:54À très bientôt.
00:01:54Ça sonnait comme un adieu.
00:02:03J'espère que non.
00:02:09Tu sais, j'espère que notre fils grandira avec l'instinct d'un guéri.
00:02:15Il n'y a pas de doute là-dessus.
00:02:18C'est le fils de sa mère.
00:02:19Ben ouais.
00:02:28Attends.
00:02:29On est d'accord que mon café est imbattable ?
00:02:31Ouais, ouais.
00:02:34Ouais, bien sûr.
00:02:35C'est bien.
00:02:49Sous-titrage ST' 501
00:03:19Rien de mieux qu'un bon bain de soleil.
00:03:47La nuit dernière aurait pu tourner au cauchemar.
00:03:49Je suis là uniquement pour vous aider.
00:04:01Je sais que je ne suis pas du genre expressif, mais...
00:04:05Je dois avouer que tu me bats sur ce coup-là.
00:04:11Eh, salut tout le monde.
00:04:12Comment tu vas, frère ?
00:04:13Ça roule.
00:04:13Ton café m'a l'air très...
00:04:18Délicieux.
00:04:20Tu veux quelque chose ?
00:04:22Non, ça va.
00:04:23Tu vas bien ?
00:04:40Moi ?
00:04:44Je vais bien.
00:04:47Et toi ?
00:04:48Je fais plein de mauvais rêves, mais je gère.
00:04:56Tu sais, j'étais là à réfléchir...
00:04:59À tout ce qu'on a vécu.
00:05:01À tout ce qu'on a vécu.
00:05:03Les vies perdues.
00:05:05Le chaos.
00:05:08Tout ça pour que je garde ce bébé.
00:05:09Tu me trouves égoïste.
00:05:18Je sais pas trop.
00:05:21Ce que je sais, c'est que les macérés ont sacrifié bien plus pour bien moins.
00:05:25L'argent, la richesse, la renommée et le pouvoir.
00:05:32On a gravi les échelons de la réussite sans poser de questions.
00:05:36Mais ça y est, nous y voilà.
00:05:39Pour une fois, on se bat pour une bonne raison.
00:05:42Pour ce bébé qui va naître.
00:05:45Une des plus nobles raisons qu'y soit.
00:05:53Tu penses qu'on peut y arriver ?
00:05:55Les rêves que je fais ne sont pas de simples rêves.
00:06:00Je vois Salat.
00:06:02Et je l'entends.
00:06:06Quand Wom était en moi...
00:06:10On a créé un lien.
00:06:15Alors d'une manière ou d'une autre...
00:06:17On ne peut pas y échapper.
00:06:21Tu aurais pu le tuer.
00:06:23Ouais.
00:06:25Tu l'as pas fait.
00:06:28Je ne veux pas juste sauver ce bébé.
00:06:34Je veux lui offrir un monde où les rêves deviennent réalité.
00:06:36Un monde sans malédiction.
00:06:40Sans esprit.
00:06:44Pendant des années, on a nourri cette sirène.
00:06:47Alors...
00:06:49Une fois ce sacrifice terminé...
00:06:53Ce sera le dernier.
00:06:55Point barre.
00:06:55Quand j'aurai remis Wom entre ses mains...
00:06:59Elle sera apaisée.
00:07:04Plus de dette.
00:07:07Plus d'esprit.
00:07:07Et ce bébé ne sera pas juste ton premier enfant.
00:07:17Il sera le premier macéré à naître libre.
00:07:19Eh, Mo.
00:07:21Dépêche-toi de venir voir ça.
00:07:23Allez, grouillez-vous, tous les deux, vite.
00:07:26Allez, viens.
00:07:27Les détails de l'assaut contre le poste de police de Molival survenue à l'aube demeurent encore flous.
00:07:36Toutefois, le bilan provisoire fait état de six policiers tués.
00:07:39Parmi les victimes, l'inspectrice Gail Bastia, chargée des affaires criminelles.
00:07:43Un carnage impensable.
00:07:46Déterminée à rendre justice, l'inspectrice Bastia s'était attaquée au crime organisé au péril de sa propre vie.
00:07:52Denise, est-ce qu'il y a une possibilité que ce soit une évasion ?
00:07:56On parle d'un centre de détention, donc rien d'impossible.
00:07:58Mais les caméras ont été mises hors service et toutes les vidéos effacées.
00:08:02Quelqu'un a pris le soin de nettoyer les serveurs.
00:08:04Plus de fichiers, plus aucun nom, aucune trace de prisonnier.
00:08:07Les premiers éléments de l'enquête dressent un tableau terrifiant.
00:08:09Des traces de lutte intense, des marques de coups dévastateurs et du sang projeté jusqu'au plafond.
00:08:14L'enquête suit son cours, nous vous tiendrons informés de toute avancée.
00:08:18Salad s'est échappée.
00:08:21Et avec panache apparemment.
00:08:23Reposant paix à Gail Bastia.
00:08:28Qu'est-ce qu'il y a, chérie ?
00:08:29Hé, parle-moi.
00:08:31Des contractions.
00:08:32Détends-toi.
00:08:33Une deuxième.
00:08:34Attends, le bébé n'est pas censé arriver avant quelques semaines ?
00:08:37Est-ce que tu penses qu'on doit aller à l'hôpital ?
00:08:38Non.
00:08:39Ce qu'il nous faut, c'est un plan.
00:08:41Eh bien, j'emmerde ton putain de plan, Beau.
00:08:43Le bébé ne va pas tarder à sortir.
00:08:45On fait quoi, mon cœur ?
00:08:46Si on va à l'hôpital maintenant, on se fera choper ou descendre.
00:08:50Je peux m'occuper d'elle.
00:08:52Elle peut accoucher ici.
00:08:54Elle est infirmière.
00:08:57C'est d'accord.
00:08:57Tu es sûre ?
00:08:58Oui.
00:09:00Si ça la t'est en vise, bébé n'a aucune chance.
00:09:04C'est le deal.
00:09:06Qu'est-ce que tu racontes ? Quel deal ?
00:09:07Putain, on parle de quoi, là ? Quel deal ?
00:09:14Elle s'est fatigué.
00:09:19Quand on a Herr Öyle dit, c'esteniz-le.
00:09:23C'est-ce que tu racontes ?
00:09:25C'est-ce que tu racontes ?
00:09:27C'est-ce que tu racontes ?
00:09:28The recent revelation said that the carnet coming to police
00:09:49could be the corollary of a violent gun coming near a beach.
00:09:54L'accord des deux membres du tristement célèbre gang RIP ont été découverts dans des conditions atroces
00:09:59et à côté d'eux un troisième corps dont l'identité demeure encore un mystère a été retrouvé.
00:10:04Il est encore trop tôt pour savoir si les deux événements sont réalisés.
00:10:07Oncle ? Quoi ?
00:10:09Je suis convaincu qu'on doit repenser le plan.
00:10:12On garde le plan. Toute la famille Maciere veut qu'ils grèvent tous ce soir.
00:10:18Si cette rencontre avec les Mexicains échoue, les Maciere ne seront que la moindre de nos préoccupations.
00:10:24On va former deux équipes. Je veux que tu diriges les RIP et qu'ils les éliminent sans pitié.
00:10:29Nous on attendra les coordonnées. Quand ça sera fait, on retrouvera le cartel.
00:10:32Je sais où ils sont.
00:10:34Qui ?
00:10:36Les Maciere ? Mon téléphone. Il est dans leur voiture avec la localisation activée.
00:10:41On sait où ils sont bloqués.
00:10:43T'as une minute ?
00:10:53Ouais, bien sûr.
00:10:56Alors...
00:10:57Cette histoire de deal. Le deal dont Vero parlait au sujet du bébé. T'y crois toi, ces conneries ?
00:11:06Désolé de te dire ça, mais ouais.
00:11:07Et c'est quoi exactement ce deal ?
00:11:08C'est une question que tu devrais poser à ma sœur.
00:11:10Elle seule peut t'expliquer.
00:11:12Mais retiens deux choses.
00:11:13Sois pas d'une chose.
00:11:14C'est une question que tu devrais poser à ma sœur.
00:11:15Elle seule peut t'expliquer.
00:11:16Mais retiens deux choses.
00:11:17Sois pas dur avec elle, et crois ce qu'elle te dira.
00:11:18Rien n'est de sa peur.
00:11:19Le deal dont Vero parlait au sujet du bébé.
00:11:21T'y crois toi, ces conneries ?
00:11:24Désolé de te dire ça, mais ouais.
00:11:26Et c'est quoi exactement ce deal ?
00:11:31C'est une question que tu devrais poser à ma sœur.
00:11:36Elle seule peut t'expliquer.
00:11:38Mais retiens deux choses.
00:11:40Sois pas dur avec elle, et crois ce qu'elle te dira.
00:11:45Rien n'est de sa faute.
00:11:52Qu'est-ce que...
00:11:55Qu'est-ce qui n'est pas de sa faute ?
00:11:57C'est ton téléphone ?
00:11:59Non.
00:12:00Qu'est-ce qui n'était pas de sa faute ?
00:12:03Je te l'ai dit, c'est compliqué. Parle-lui directement.
00:12:10Ils nous ont tressés.
00:12:12Qui ?
00:12:14Les âmes de Salat nous ont tracés.
00:12:16Jusqu'ici ?
00:12:18Ouais.
00:12:20Putain de bordel.
00:12:22Tu tiens le coup ?
00:12:36Le bébé m'aide à tenir le coup, ça va.
00:12:39Merci.
00:12:40Ça prendra combien de temps, ma tante ?
00:12:42Les contractions sont encore très espacées.
00:12:45Une heure, un jour...
00:12:49On ne sait pas quand.
00:12:51Mais le bébé viendra.
00:12:54Alors il faut qu'on se bouge.
00:12:56Euh...
00:12:58Je sais où il vit.
00:12:59Salat ?
00:13:01Ouais.
00:13:03J'ai été surprise qu'il m'ouvre sa porte aussi facilement.
00:13:07Il doit vraiment s'y sentir intouchable.
00:13:10L'orgueil.
00:13:11On va s'en servir.
00:13:13Tu te souviens comment y aller ?
00:13:15Tu vas vraiment y aller ?
00:13:16Vaut mieux lui tomber dessus, les premiers.
00:13:34T'es pas sérieux, mec ?
00:13:35Tu veux dire qu'on va attaquer Salat juste à trois ?
00:13:37Ouais, c'est le plan.
00:13:40C'est pas un plan, là.
00:13:43On sera plutôt quatre.
00:13:47Isadore ?
00:13:48Oui.
00:13:49Les douleurs s'intensifient.
00:13:51Le bébé arrive.
00:13:55Les mecs, les lasers de ces flingues marchent pas.
00:13:59Comment ça ?
00:14:00Je vous dis que ça marche pas.
00:14:02Les lasers.
00:14:07Des rayons laser.
00:14:11À quoi tu penses ?
00:14:15Je viens d'avoir une idée.
00:14:20Dis-moi, ne t'ai-je pas été loyal ?
00:14:25N'ai-je pas accompli tout ce que tu voulais ?
00:14:31Alors explique-moi.
00:14:32Pourquoi n'étais-tu pas à l'entrepôt ?
00:14:38Pourquoi m'as-tu laissé tomber ?
00:14:43Si j'avais su que tu m'abandonnerais, je ne serais jamais allé là-bas.
00:14:48En tout cas, pas avec une poignée d'hommes.
00:14:51Et me jeter droit dans les griffes de ces...
00:14:53Ces enfoirés de ma cirée, tu les as laissés me capturer et me traîner comme un chien.
00:14:58Pourquoi ?
00:15:00Je donne.
00:15:01Encore et encore, en continuant d'attendre.
00:15:04Je me donne du mal.
00:15:05Pour tout gérer seul, alors la moindre des choses, c'est de répondre à mes questions.
00:15:27Pourquoi nos deux rois sont tombés ?
00:15:31Ce qu'on arrive...
00:15:32me Bots, je les ai repérés.
00:15:37Combien ?
00:15:39Ils sont huit.
00:15:40Boss, I've seen them.
00:15:53How many?
00:15:54They're eight.
00:15:55Parfait.
00:15:57Salad.
00:15:59You know where they're going?
00:16:01Yeah.
00:16:04But I've got to tell you,
00:16:07all the RIP are there.
00:16:08They're all there.
00:16:10One time we enter,
00:16:11there's no return to the back.
00:16:14If we had Isador with us,
00:16:15it would be different.
00:16:16But Lester,
00:16:17I'm not sure he's legs up for that.
00:16:20Don't worry about that.
00:16:22Isador is next to Vero.
00:16:24It's the guy who needs to keep the barrack.
00:16:28Seriously, Boss,
00:16:29I don't feel this plan at all.
00:16:30Ah, yeah, you don't feel it?
00:16:31I don't know.
00:16:33Because you've already felt a plan.
00:16:38Maybe...
00:16:38You don't know how it's going.
00:16:39You don't know how it is.
00:16:40I don't know.
00:16:40I don't know how it's going to be.
00:16:41You don't know how it's going to be.
00:16:44Okay.
00:16:44I'm sorry.
00:17:14Uncle!
00:17:16I brought you to the road.
00:17:21Servez-vous.
00:17:23Now listen to me.
00:17:26Today we have a crucial rendezvous.
00:17:28With who?
00:17:30Mexican?
00:17:31It's not just a meeting like the others.
00:17:35The volume of our cargaison in collaboration with the cartel has tripled.
00:17:39If we can manage that,
00:17:42our lives will take a different dimension.
00:17:47But there is a problem.
00:17:48The one?
00:17:49One of ours told us that it was yesterday.
00:17:52And that we have lost people.
00:17:54Yes, it's true.
00:17:55And that's why I need you.
00:17:58I'm ready to reward ten of you if you find me,
00:18:03and that you will never disappear.
00:18:06And for when?
00:18:08In less than three hours.
00:18:09Putain!
00:18:10But I don't just want to cry.
00:18:14I want you to bring me the heads of Moe and Veronica Maciré
00:18:18into the sacs.
00:18:20And the others.
00:18:23If everything happens as planned.
00:18:26I would like to be in the first place
00:18:28while you have my gifts.
00:18:30And after, kill them all.
00:18:34Hey boss!
00:18:35It's okay?
00:18:36It's okay.
00:18:37You can go.
00:18:38You can go.
00:18:55And the stars are where?
00:18:56There, in the barrack.
00:18:57Perfect.
00:18:58Let's go.
00:18:59Yeah, let's go.
00:19:00Let's go.
00:19:01Let's go.
00:19:03Let's go.
00:19:04Let's go.
00:19:05Let's go.
00:19:06Let's go.
00:19:07Let's go.
00:19:08Let's go.
00:19:09Let's go.
00:19:10Let's go.
00:19:11Let's go.
00:19:13Let's go.
00:19:18Let's go.
00:19:23What's up, Mo?
00:19:32Yeah, yeah, yeah, it's okay.
00:19:34Follow me, I have something to tell you.
00:19:42Well, listen to all of us, we have a serious problem.
00:19:45What I'm going to tell you is the truth, so don't ask questions.
00:19:47Salad knows where we are, and he's sending us to the R.I.P. right on us.
00:19:51Here, at the end?
00:19:52Yeah.
00:19:53It's going to leave in cacahuète.
00:19:55Bon sang.
00:19:55And now?
00:19:56We have two options.
00:19:59So we'll throw the camp, so we'll be barricade and we'll be affronted.
00:20:01Hors of question.
00:20:03I don't leave this house.
00:20:05And what does that mean?
00:20:06They refuse to leave.
00:20:08And you, Vero?
00:20:09The baby will not wait.
00:20:11Salad is there in person.
00:20:12No, he's sending us to the men.
00:20:13He's a important meeting.
00:20:15Yeah, his meeting with the Mexicans.
00:20:18It's today?
00:20:20Yeah, I've lost the notion.
00:20:22I don't know where they're going.
00:20:23I don't know.
00:20:23I don't know where they're going.
00:20:25Or donned 45 minutes avant le rendezvous.
00:20:27Est-ce que quelqu'un sait combien de mecs il envoie ?
00:20:29Une dizaine.
00:20:31Je peux tous les descendre.
00:20:33Et moi, je sais tenir une arme visée.
00:20:35Tout le monde est d'accord ?
00:20:36Hmm, pour les salades.
00:20:40Bien, on se sépare.
00:20:41Je vais essayer de localiser l'endroit de la rencontre.
00:20:44C'est parti.
00:20:45Allez.
00:20:50Laisse-moi t'aider, ma tante.
00:20:51Eh, mec.
00:20:59Oh.
00:20:59Quoi encore ?
00:21:04On est bon ?
00:21:08Enfin.
00:21:09Tous les deux.
00:21:10J'en sais rien.
00:21:11Dis-moi.
00:21:12Je sais pas, frère.
00:21:13Tu me fais pas confiance.
00:21:14Non, ça a rien de personnel.
00:21:15Putain de merde, t'as un problème avec moi ou quoi ?
00:21:19T'aurais préféré que je croupisse en tôle ?
00:21:21Bien sûr que non.
00:21:23T'as fait ce que t'avais à faire, hein ?
00:21:25Ne sors pas ces conneries passives-agressives, mec.
00:21:27Tu sais de quoi je parle.
00:21:28Écoute-moi bien.
00:21:29Je veux pas entendre de conneries du genre j'avais pas le choix.
00:21:32T'avais le choix.
00:21:33Les gens ont toujours le choix et ils choisissent.
00:21:36Les décisions, elles étaient merdiques.
00:21:37Ouais, je te l'accorde.
00:21:39C'était soit foutre le bordel avec Gail, soit nous planter.
00:21:41N'est-ce pas ? C'est pas vrai ?
00:21:42Et t'as tranché.
00:21:43Tu peux raconter ce que tu veux au final.
00:21:46C'est toi qui as tranché.
00:21:48Ouais, ok, c'est bon.
00:21:50Tant qu'on est bon.
00:21:51Ouais, mec, on est bon.
00:21:52Des rafraîchissements pour nos vaillants soldats.
00:22:16Tu rentreras tard ce soir ?
00:22:35Oui, ma belle.
00:22:38Mets du champagne au frais.
00:22:40On aura de quoi attraquer.
00:22:41Merveilleux.
00:22:42Merveilleux.
00:22:55Je sais que tu veux, Wann.
00:23:01Et que ta guerre ne fait que commencer.
00:23:03Tant monde nous saurait contenir de force aussi avide.
00:23:13Tout comme le mien est trop petit pour deux rois.
00:23:16Alors, aide-moi.
00:23:20Montre-moi où il va.
00:23:29Dis-moi où le trouver.
00:23:30C'est bon, je sais.
00:23:32It's n'est rocking.
00:23:34Tant fica pyro.
00:23:47I hear you.
00:23:49I hear you.
00:23:51I hear you.
00:23:53The meeting is fixed.
00:23:558 hours.
00:23:57Perfect.
00:23:59Share your location and make your phone disappear.
00:24:01I hear you.
00:24:03I hear you.
00:24:05The meeting is fixed.
00:24:078 hours.
00:24:09Perfect.
00:24:11Share your location and make your phone disappear.
00:24:13Compris.
00:24:37T'es sûr de pouvoir gérer ?
00:24:39Ma femme et mon enfant sont ici.
00:24:41Quoi de plus normal que sécuriser le coin ?
00:24:43T'as combien d'armes ?
00:24:45T'en veux combien ?
00:24:47Tout ce que tu peux me filer, Steyney.
00:24:49Ok.
00:24:57Tiens, Mata.
00:25:01Tu n'aurais pas une arme de précision par hasard ?
00:25:03Un M95, mon pote.
00:25:05Tu m'en diras des nouvelles.
00:25:07Ça fera l'affaire.
00:25:09Allez.
00:25:11Filme-moi ça.
00:25:13Super.
00:25:15Donne-moi ça.
00:25:17Allez, suis-moi.
00:25:19Après le monde.
00:25:21Tu ne peux rien faire.
00:25:23A traversée.
00:25:25Si tu Fashionique.
00:25:27Un humanuição que j'ai rencontré.
00:25:29Marché attend alltså ait un rencontre.
00:25:31Dunоже
00:25:41Tu ne peux pas prendre en lien.
00:25:43I hope that all this arsenal in my house would be a good one.
00:25:59You don't have to do anything, Madame.
00:26:02Thank you for everything.
00:26:05We're coming to you with all these stories.
00:26:10I was also a student there a very long time ago.
00:26:15We lived at a different time.
00:26:18Some things, unfortunately, refuse to change.
00:26:23Other aspects...
00:26:25Well, they have changed.
00:26:29We walked in the streets, my friends.
00:26:32We had a regime who wanted to escape.
00:26:36The bombs were launched by the windows.
00:26:38The bombs hit, the bombs hit, the bombs hit, the explosions.
00:26:41And sometimes, some of our friends were falling under the bombs.
00:26:45Our houses were no longer than sand.
00:26:49But we knew why we were fighting.
00:26:52And nothing of all that.
00:26:54The bombs hit, the bombs hit, the bombs hit and the bombs hit, the spectre of death on our lives,
00:27:00could prevent us from fighting for what counted for us.
00:27:05Our freedom.
00:27:07The bricks and cement.
00:27:09The metal.
00:27:11And the plastic.
00:27:13All that could be replaced.
00:27:18The most beautiful pages of your story are left to write.
00:27:22The mine are behind me.
00:27:26But my mission is not finished.
00:27:30Not with my niece.
00:27:33And certainly not with you too, you understand?
00:27:36Well, if your battle starts from here,
00:27:41then I'm honored to open my door.
00:27:46And what do you see?
00:27:48It says to be proud of being here for us.
00:27:53Good luck in your meeting.
00:28:03Thank you, my love.
00:28:18I'm so proud of you.
00:28:20Qu'est-ce que tu veux au dîner ?
00:28:25Du steak.
00:28:28Du steak.
00:28:30Cru et gorgé de sang.
00:28:33J'ai envie de sentir la vie entre mes dents.
00:28:51Comment elle va ?
00:28:53Jusqu'ici tout va bien.
00:28:56Je vous laisse un petit instant.
00:29:15Je suis désolée.
00:29:18Désolée de quoi ?
00:29:21De ne pas t'avoir tout dit.
00:29:24Je ne sais pas comment l'expliquer d'une manière qui ait du sens.
00:29:30Je ne l'ai pas toujours montré.
00:29:33Mais chaque enfant que j'ai perdu...
00:29:36était une partie de moi.
00:29:39Et une partie de toi aussi.
00:29:41On m'a appris à ôter des vies au nom de mon pays.
00:29:51Oui, pour le pouvoir et pour l'argent.
00:29:56Alors qui suis-je pour juger ?
00:29:58Tout ce que je sais, c'est que...
00:30:01tu es ma reine.
00:30:03Et cet enfant est le nôtre.
00:30:07Et cet enfant est le nôtre.
00:30:12Et moi, je t'aime.
00:30:37Et moi, je t'aime.
00:30:38Je t'aime.
00:30:39Et moi, je t'aime.
00:30:40Ça, je t'aime.
00:30:41Je t'aime.
00:30:42Hey.
00:30:53At the academy, we didn't learn how to surprise a guy who charges a flag.
00:30:59Wow.
00:31:01You lost this chapter?
00:31:12It's really necessary to do it.
00:31:17And you still have the choice.
00:31:23My son needs his mother.
00:31:25And I need my son to stay alive.
00:31:29If this house falls, and these people get what they want,
00:31:34Simon Junior is not safe at Djobourg, nor anywhere.
00:31:38The son of Emma Ciri is in his veins.
00:31:42Come back to me.
00:31:47Come back to me.
00:31:49Okay?
00:31:54Do you promise?
00:31:57Yeah.
00:32:00I promise.
00:32:01Okay.
00:32:12Come back to me.
00:32:13Come back to me.
00:32:14Come back to me.
00:32:15Come back to me.
00:32:16Come back to me.
00:32:18Come back to me.
00:32:19Come back to me.
00:32:20Come back to me.
00:32:21Come back to me.
00:32:25Come back to me.
00:32:26Let's go!
00:32:28It's going to get to you!
00:32:30You're good to try it.
00:32:32Do you want something?
00:32:34Yeah, you're good to see something.
00:32:36Come on!
00:32:38Masanto, please!
00:32:40Thanks!
00:32:42Come on!
00:32:44Come on!
00:32:46Come on!
00:32:48Let's go.
00:32:54It's okay.
00:32:58You're going to go out, okay?
00:32:59I love you.
00:33:00Take care of her.
00:33:01Okay.
00:33:04Let's go.
00:33:07We're going to do it together, my granddaughter.
00:33:10My niece told me that you're the strongest woman
00:33:13that I've ever met.
00:33:15I want you to tell me this evening.
00:33:19You're coming, Ememel.
00:33:21I'm with you.
00:33:40Don't go there.
00:33:45Don't go there.
00:33:48Don't go there.
00:33:49Don't go there.
00:33:51Don't go there, Bob.
00:33:52It's good, we're here.
00:34:10What the hell?
00:34:12We open the door, Bot!
00:34:13Don't worry, calm, stay on your guard.
00:34:16They're simply prudents.
00:34:17No one can move.
00:34:22All this is not necessary.
00:34:26We're here for the business, so let's do business.
00:34:35The guys are ready for battle.
00:34:38Come on, come on, come on, come on, come on.
00:34:41Come on, come on, come on, come on.
00:34:43Come on, come on, come on.
00:34:46Qu'est-ce qu'on a ?
00:35:01Eh bien, on a deux Beretta, un fusil à pompe et le M4.
00:35:07Munitions ?
00:35:09Suffisamment pour que tu puisses rater chaque cible cinq fois.
00:35:13Ou les descendre cinq fois.
00:35:16C'est pas mal.
00:35:22Alors, qu'est-ce que ça fait ?
00:35:24Nostalgique.
00:35:26Ouais.
00:35:29Ça va être une très longue nuit.
00:35:33Je ne vois pas l'intérêt de tout cela.
00:35:37Notre business tourne à plein régime depuis des années.
00:35:40On a tout ce qu'il faut pour bosser, on est dans le bain.
00:35:44Alors, si vous avez des inquiétudes,
00:35:47parlons-en directement.
00:35:49Qu'est-ce que tu viens foutre ici, Mo Maciré ?
00:36:03Business.
00:36:05J'ai pas de putain de business avec toi.
00:36:07J'ai pas de business avec toi non plus.
00:36:10Mais je dirais qu'il y a une affaire urgente d'ordre surnaturel à gérer.
00:36:15Ouais, mais la sirène veulent aussi s'amuser.
00:36:17À ton avis, de quoi ils parlent ?
00:36:20J'arrive pas à bien voir.
00:36:21Bordel.
00:36:22Moi non plus, c'est flou.
00:36:26Eh bien, je ne sais pas ce que tu veux vraiment prouver
00:36:28avec tes élucubrations mystiques, mon cher Maciré.
00:36:31Mais ton timing est pourri.
00:36:33Vraiment catastrophique.
00:36:36Et je ne suis pas sûr que mes amis mexicains apprécieraient cette situation.
00:36:40Ils seront là d'une minute à l'autre.
00:36:42Compte pas trop là-dessus.
00:36:45Parce qu'ils vont pas venir.
00:36:48Tu blagues.
00:36:49Tu crois ?
00:37:05C'est bien cette baraque ?
00:37:06Ouais.
00:37:07Putain, c'est trop calme.
00:37:08Dans ce cas, foutons un peu le bordel.
00:37:24Qu'est-ce que tu as fait ?
00:37:25Les coordonnées que tu as reçues, elles venaient de moi.
00:37:31Je t'ai amené pile là où je voulais.
00:37:35Bravo, c'est ça, on y est presque.
00:37:36Allez, pousse.
00:37:37Allez, vas-y, pousse encore.
00:37:39Plus fort, pousse.
00:37:40Pousse.
00:37:41Pousse.
00:37:43Restez bien, respirez, pousse.
00:37:49Allez les gars, c'est parti, on y va.
00:37:51Toi, suis-moi.
00:37:53Allez.
00:37:54Pas de bruit.
00:37:55C'est ça, Véro.
00:37:56Pousse.
00:38:00Allez, allez, allez.
00:38:01Pousse.
00:38:02Vas-y, pousse.
00:38:03C'est bien.
00:38:05J'ai déjà bossé avec ces vatos mexicains, tu sais.
00:38:08Ils sont à cheval sur la ponctualité.
00:38:10Pas besoin de t'expliquer que t'es dans la merde, mon pote.
00:38:14Wom t'a rien dit, pas vrai ?
00:38:17Evidemment qu'il t'a rien dit, il en a rien à foutre de ta gueule.
00:38:20Ni de ton putain de cartel.
00:38:23Maintenant, trêve de bavardage et que la fête commence.
00:38:26Eh, mec, tu vois ce que je vois ?
00:38:42Putain, c'est quoi ce bordel ?
00:38:56Merde.
00:38:58Ces enfoirés ne sont pas des snipers.
00:39:00Ouvrez le port !
00:39:06Tu es parfaite, allez, continue.
00:39:08Vas-y, pousse ton corps.
00:39:10C'est bien.
00:39:12Reste-y.
00:39:14Oh mon Dieu !
00:39:261 mindsets, 2ダ
00:39:28Donne vous voilà !
00:39:292 Augs !
00:39:301
00:39:40Thérérérérérérérérérérérérérérérérérérérérérérérérérérérérérérérérér Install, allez, est-ce là vous ?
00:39:44Oh
00:40:02C'est magnifique, tu y es presque, Vero. Aller, pousse !
00:40:14Pousse, feu !
00:40:24Pousse, feu !
00:40:26Pousse, feu !
00:40:30Pousse, feu !
00:40:32No!
00:41:02Let's go!
00:41:32I don't know.
00:42:02I don't know.
00:42:32I don't know.
00:43:02I don't know.
00:43:32I don't know.
00:44:02Hey, écoute, mec.
00:44:05Sauve, sauve-moi.
00:44:07D'accord.
00:44:10Tiens bon.
00:44:12Je suis désolé.
00:44:14Pour ce que j'ai fait à Zara.
00:44:17Quoi ?
00:44:17Et aussi pour l'être de l'eau.
00:44:24C'est bon ?
00:44:25Tiens le coup, mec.
00:44:27Ça, c'est pour Léon, fils de pute.
00:44:51Je n'ai pas de l'eau.
00:44:53Je n'ai pas de l'eau.
00:45:06Je n'ai pas de l'eau.
00:45:08Don't shoot! Wait, wait, don't shoot!
00:45:15Listen to me.
00:45:17I'm for nothing.
00:45:19I've been bullied by this bitch of my sister.
00:45:23I brought everything.
00:45:25All your money.
00:45:26Everything is in the van.
00:45:29It was a small error.
00:45:32It will never happen.
00:45:34You're right.
00:45:36It will never happen.
00:45:38Okay.
00:45:48Vérifiez le van.
00:46:08You're right.
00:46:11You're right.
00:46:12The camp is ready.
00:46:13We're going to go up.
00:46:14You're right.
00:46:16You're right.
00:46:18You're right.
00:46:20Come on, your enemy.
00:46:21Let's go!
00:46:22Ah
00:46:52Let's go.
00:47:22Let's go.
00:47:52Je vois la tête du bébé continuer à pousser.
00:47:54C'est très bien, tu es sur la bonne voie.
00:47:56Allez, Véron, pousse, pousse, pousse, jusqu'au bout.
00:48:22Mon roi, mon roi.
00:48:49Un, deux, trois, debout.
00:48:59Mon, réveille-toi.
00:49:01Un, deux, trois, quatre.
00:49:04Nogumotsi.
00:49:06Ne fais pas ça.
00:49:08Pas maintenant.
00:49:09Un roi, allez.
00:49:14Un roi !
00:49:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:49:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:12Suivant, s'il vous plaît.
00:51:14Bonjour, madame.
00:51:15Oui, bonjour, madame.
00:51:16Quelle est votre destination, s'il vous plaît ?
00:51:18San Francisco.
00:51:27Merci pour votre confiance.
00:51:28Je vous souhaite un...
00:51:28Alors, princesse, c'est quoi ton choix ?
00:51:48Cet immeuble-là ?
00:51:49Ou l'autre ?
00:51:51Eh, dis un mot à papa.
00:51:54Ou tu vas juste me bouder, mon bébé, hein ?
00:51:57Oh !
00:51:58C'est ça que tu veux, hein ?
00:52:01C'est ça que tu veux, princesse ?
00:52:02Dis-moi que c'est ça que tu veux.
00:52:05Tu regardes ta maman ?
00:52:06C'est elle que tu regardes ?
00:52:09C'est ta maman, tu le sais, ça ?
00:52:11Oh, et moi, tu sais qui je suis ?
00:52:13Elle a ton caractère.
00:52:17Es-tu comme sa mère ?
00:52:19Alors, tu sais ce qu'on fera ?
00:52:21On va tout acheter.
00:52:23Rien que pour toi, d'accord ?
00:52:24Tu y vas ?
00:52:25Ouais, j'y vais.
00:52:26D'accord.
00:52:26Oh, elle veut être dans tes bras.
00:52:28Tu veux ta maman ?
00:52:29Oui, je veux ma maman.
00:52:29Tu l'as bien manipulée pour avoir toute son attention, hein ?
00:52:32Dis-oui.
00:52:32Tu l'as bien préparée pour qu'elle ne l'aime pas du tout.
00:52:34Oui, je veux ma maman.
00:52:36Tu veux ta maman, hein ?
00:52:37Tu veux ta maman ?
00:52:38Tu dois pouvoir dire papa aussi, tu sais.
00:52:40D'accord.
00:52:41Eh, bébé ?
00:52:43Bonjour, monsieur.
00:53:01Je suis Maria.
00:53:02Rosa est malade aujourd'hui.
00:53:03Je la remplace.
00:53:04Je la remplace.
00:53:34C'est bon, mon ange.
00:53:40Tout va bien, mon cœur.
00:53:42Allonge-toi ici un instant.
00:53:43Maman reviens tout de suite.
00:53:45Je reviens vite, ma puce.
00:53:52Je reviens vite, ma puce.
00:53:54Tu t'aimes.
00:53:54Isadore ?
00:54:16Isadore ?
00:54:20He's a dog!
00:54:50Stop, stop, stop, arrêtez-vous là.
00:54:57Vero ?
00:54:58Véronica ?
00:55:00Madame, vous n'avez pas le droit.
00:55:02Madame, non, non, madame.
00:55:03Madame, s'il vous plaît, reculez.
00:55:05Madame, vous ne pouvez pas me bloquer.
00:55:06Madame, non.
00:55:07Pourquoi vous m'empêchez pas tes adresses ?
00:55:09Ma sœur vit ici.
00:55:11Et elle a un bébé.
00:55:12Vero, ma siri et ma sœur.
00:55:13J'ai ma nièce à l'intérieur.
00:55:15Je suis navré de vous l'annoncer.
00:55:17Mais votre sœur est son mari.
00:55:20Son mort.
00:55:22Je suis vraiment navré.
00:55:23Mort comment ?
00:55:25Répondez-moi !
00:55:28On a découvert quelque chose.
00:55:32Qu'est-ce que c'est ?
00:55:37Elle était dans une pièce sécurisée.
00:55:38Elle est en vie.
00:55:40Vous plaisantez ?
00:55:40Elle est...
00:55:42Elle m'a puissre.
00:55:43C'est votre nièce ?
00:55:44Oui.
00:55:45Oui, c'est bien elle.
00:55:47Tracée.
00:55:49Non, portal.
00:55:50Non, aide-moi.
00:55:52Entrête.
00:55:53Parents, t'es venu.
00:55:55J'ai bien détruit.
00:56:02Planète.
00:56:03Banète.
00:56:03La question...
00:56:04J'ai bien détruit.
00:56:06Je suis...
00:56:06Donète.
00:56:07Donate.
00:56:07Now this is something special
00:56:23Dialogues, you better watch your tone
00:56:33Cause we don't abide bylaw
00:56:35From Georgie to the Cape to Gaza
00:56:37We fight strong
00:56:38Ospa Gamisa, Dios Kangaga
00:56:41Contraos, we kings with bite force
00:56:43Stick out the bite force of a python
00:56:46Boss man, we the plug
00:56:48We run the city right here where I'm from
00:56:50Got plenty on my plate
00:56:51I'm talking gang life I would die for
00:56:53If anybody got a problem with me and my bros
00:56:55We gon' watch them die slow with some pop blues
00:56:57Ay, Escobar
00:56:58Came from the underground
00:56:59I'm willing to put someone underground
00:57:01If they slander my name, drag it through the ground
00:57:03I said we are the kings and it's golden time
00:57:04My golden gun makes the golden sound
00:57:06Steady spinning the block, making golden rounds
00:57:08If you didn't know me, bet you know me now
00:57:09If you didn't know me, bet you know me now
00:57:11My city
00:57:12My city
00:57:12My city
00:57:13My city
00:57:14My city
00:57:15My city
00:57:16My city
00:57:17My city
00:57:18My city
00:57:19My city
00:57:20My city
00:57:21My city
00:57:22My city
00:57:23My city
00:57:24My city
00:57:25My city
00:57:26My city
00:57:27My city
00:57:27My city
00:57:28My city
00:57:29My city
00:57:30My city
00:57:31My city
00:57:32My city
00:57:33My city
00:57:34My city
00:57:35My city
00:57:36My city
00:57:38My city
00:57:39My city
00:57:41My city
00:57:42My city
00:57:43Aussie to the Cape de Gaza
00:57:45We fight strong
00:57:46Ospa Gamisa, Dios con Gaga
00:57:48Don't try uns
00:57:49Vikings with bite force
00:57:51Ain't nobody gonna stop me, no
00:57:53I'm the plug just like Pablo
00:57:55Feed the people cause they need my flow
00:57:57They don't know half the things that I know
00:57:58Lights, camera, action
00:58:00You're watching my show
00:58:02The best actor can play in my role
00:58:03I'm the realest in the game, no joke
00:58:05We the kids are joper
00:58:07Wilders cats would don't hurt
00:58:08Kill you, I was sober
00:58:10Harder's orc and don't hurt
00:58:12You won't see us coming
00:58:13You won't see us coming
00:58:14Nah, nah, you won't see us coming
00:58:16You won't see us coming
00:58:18We the
00:58:18Masiri, Masiri, Masiri, Masiri
00:58:22Masiri, Masiri, Masiri
00:58:24Masiri, Masiri
00:58:27We the Masiri's
00:58:28We the Masiri's
00:58:30We the Masiri's
00:58:32Hey, daily ones
00:58:33You better watch your tone
00:58:35Cause we don't abide by law
00:58:36From Zosie to the Cape de Gaza
00:58:39We fight strong
00:58:40Ospa Gamisa, Dios con Gaga
00:58:42Don't try uns
00:58:43We kings would bite first
00:58:45Dial uns
00:58:47You better watch your tone
00:58:48Cause we don't abide by law
00:58:50From Zosie to the Cape de Gaza
00:58:52We fight strong
00:58:53Ospa Gamisa, Dios con Gaga
00:58:56Don't try uns
00:58:57We kings would bite first
00:58:59Air takes
00:59:00Air takes
00:59:00Air takes
00:59:01Blood, sweat and tears
00:59:02To get to where I am
00:59:03Working through the pressure
00:59:04Steady dealing with depression
00:59:04Like a people waiting
00:59:05Steady planning on me
00:59:06Just to fail
00:59:06Everybody turning on me
00:59:07Flakes steady burning on me
00:59:08Never mind the devil
00:59:09I'ma through a lot of hell
00:59:10You ain't really gang
00:59:10If you're having my success
00:59:11I'm the best on the list
00:59:12But this is your entail
00:59:13Even if they try to break me down
00:59:14At the bottom
00:59:14Know there's a lot of them
00:59:15To the spot them
00:59:15Clips
00:59:16So that I got them
00:59:16Too many options
00:59:17On the problem
00:59:17To my IQ
00:59:18Show them
00:59:18He's got a city
00:59:18In his problem
00:59:19And the money
00:59:19Keep coming steadily
00:59:20Running up the commas
00:59:21You can tell her
00:59:21But nothing he doesn't care
00:59:22About the commas
00:59:22If it's not really something
00:59:23Don't put your luck
00:59:23If you ain't like it
00:59:24I'll be known to you
00:59:24Unlike I'ma never run
00:59:25From the birds
00:59:26I'ma try to the doctor
00:59:26I see this
00:59:27I see this
00:59:28I see this
00:59:29I see this
00:59:30I see this
00:59:31I see this
00:59:32I see this
00:59:34I see this
00:59:35We did my see this
00:59:36We did my see this
00:59:37We did my see this
00:59:39Hey
00:59:40Dialogs
00:59:41Hey
00:59:42Dialogs
00:59:43You better watch your tone
00:59:45Cause we don't abide
00:59:46Bailo
00:59:46From Zosie
00:59:48To the Cape de Gaza
00:59:49We fight strong
00:59:50Os Magamese
00:59:51I do use gangaga
00:59:52Don't try uns
00:59:53Vikings would bite force
00:59:55Dialogs
00:59:56You better watch your tone
00:59:58Cause we don't abide
00:59:59Bailo
01:00:00From Zosie
01:00:01To the Cape de Gaza
01:00:02We fight strong
01:00:03Os Magamese
01:00:05I do use gangaga
01:00:06Don't try uns
01:00:07Vikings would bite force
01:00:08Mmmmm
01:00:18It's a hell of inch
01:00:18About you
01:00:29You know me
01:00:29You are sure you can't
01:00:30Bet you
01:00:31You are sure you and me
01:00:32Before you
01:00:32Did you miss
01:00:33Then I do yeah
01:00:33When I write you
01:00:34slowly
01:00:35I sayB Спalcia
01:00:36Because
01:00:37your honey unto you
01:00:38Hundreds of
01:00:43You
Recommended
45:16
|
Up next
42:54
45:16
1:25:45
1:56:25
42:01
42:56
37:09
34:49
45:35
58:16
1:04:20
1:01:46
1:01:27
1:08:02
40:56
43:33
46:53
40:09
42:28
48:54
45:22
37:37