- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I'm gonna jump, dive into the deep with you
00:00:20어제와 달라지요 내일이 좋아 I'm going for you
00:00:25I don't know what to do I wanna be with you
00:00:30알뜰 알뜰 단일 기쁜 달라지마 내가 줄 수 없어
00:00:37I'm going for you I don't know what to do I wanna be with you
00:00:50!!!!
00:01:05¡Fuera!
00:01:07¡Explosion!
00:01:08Ese es la regla, ¿qué no oíste?
00:01:12Por cierto maestro ¿Por qué las niñas siempre juegan volibol?
00:01:15y los niños al futbol
00:01:18Why? Do you like the bulliches?
00:01:20No, but...
00:01:21The football occupies the whole field.
00:01:23The volleyball is just a little.
00:01:25They have everything.
00:01:30They need space to play.
00:01:32If not, it would be a game of jogging, not football.
00:01:35So, why are they the only ones that use that space?
00:01:38We pay the same as them.
00:01:40And we have less patio than them.
00:01:44Ay, no be so prejudiced, niña.
00:01:46Los niños juegan al fútbol porque les gusta.
00:01:49Y las niñas, volleyball, porque les gusta.
00:01:56¿Cómo saben cuál es mejor si no lo juegan?
00:01:59A mí me gusta más ganar y patear la pelota.
00:02:02Así que jugaré fútbol.
00:02:04¡Qué necia! ¿Por qué tienes que complicarlo todo?
00:02:07En la vida casi nunca salimos ganando.
00:02:10Si te esfuerzas tanto por no perder, tus amigos te van a odiar.
00:02:13¿Te gustaría eso?
00:02:15Yo pienso que no.
00:02:21¿O quieres que te odien?
00:02:23Nadie quiere que lo odien.
00:02:25Así que ya deja de entorpecer el juego y hazte a un lado, niña.
00:02:28¡Quítate!
00:02:29Bien, vamos a seguir jugando.
00:02:31La pelota, ¿en dónde está?
00:02:32Pero...
00:02:33Si ellos me odian.
00:02:36Ay, ¿y ahora qué?
00:02:38Si me odian.
00:02:39Ellos pierden más que yo.
00:02:41Yo no pierdo nada si no me quieren.
00:02:47A ver, ¿cómo te llamas, niña?
00:02:48Songe.
00:02:49Songe, ok, ya entendí.
00:02:50Por favor.
00:02:51Solo dime tu nombre, tu nombre.
00:02:53Me gusta elegir qué hacer porque no me gusta perder nunca.
00:02:57Me fascina ser un ícono.
00:02:59Adelante.
00:03:00Saluda.
00:03:01Este joven va a vivir aquí un tiempo.
00:03:03Y ella es un ángel sin alas.
00:03:05Saluda.
00:03:06Esta joven va a vivir aquí un tiempo.
00:03:08Y ella es un ángel sin alas.
00:03:12Saluda.
00:03:13Esta joven va a vivir aquí con nosotros.
00:03:21Saluda.
00:03:22Vivirá con nosotros por un tiempo.
00:03:25Hija...
00:03:26Todos nos decían que creciera para ser buena como mi mamá.
00:03:29Pero la verdad, lo que estaba siendo buena era yo.
00:03:32Ella solo traía problemas.
00:03:34Y me robaban el amor y la atención de mi mamá.
00:03:50¡Qué bien quedó!
00:03:51¡Qué bonito!
00:03:53¿Sí?
00:03:57Todos ellos me robaban el tiempo y la energía de mi mamá.
00:04:04Nunca me preguntaron si quería compartirla.
00:04:16Más bien, me la quitaron.
00:04:18Así que yo salí perdiendo.
00:04:20Ok, eso ya lo entendí.
00:04:22Solo dime cómo te llamas.
00:04:23¡Torpellido!
00:04:24¡Es Geyong!
00:04:25¡Son Geyong!
00:04:26¡Son Geyong!
00:04:34¡Está bonita!
00:04:35Muy bien.
00:04:36Por favor sonrían a la cámara.
00:04:37¡Tres, dos, uno!
00:04:38¡Tres, dos, uno!
00:04:39There is our gerente.
00:05:04Hello, jefa.
00:05:06¿Legó?
00:05:06Sí, quería pasar mi precioso fina en el tráfico de Ghana, ponerme algo incómodo y comer algo sobrevalorado.
00:05:13Y además con colegas que aborrecen.
00:05:14Uy, todos menos a ti.
00:05:18¿Cuánto les vas a regalar?
00:05:21Estaba pensando que si no...
00:05:23Uy, ya era tu compañero a la escuela, ¿correcto?
00:05:26Ah, sí.
00:05:28¿Qué tal? ¿Ciento... cincuenta?
00:05:31Ay, la comida debió salir cara. ¿Ciento cincuenta por cabeza?
00:05:37Si costó ciento cincuenta mil, entonces les voy a dar trescientos.
00:05:42¿Es una invitación de boda o una factura? Esa es la cuestión.
00:05:47Tienes razón.
00:05:49Si cuento todo lo que he pagado en bodas...
00:05:52Yo tenía mucho tiempo que no la veía.
00:06:01¿Podría comprarme un auto?
00:06:04Más bien una camioneta.
00:06:06¿No olvides el dinero que ponen los papás?
00:06:09Es verdad.
00:06:10Esto debería ser dar y recibir.
00:06:12Pero solo me la he pasado dando.
00:06:14Todavía tienes la oportunidad de tomar si quieres.
00:06:17Yo solo me la paso dando y dando.
00:06:20¡Donaciones!
00:06:21En las bodas, el dinero regalado es un gran intercambio.
00:06:46La regla es recibir como das y dar tanto como recibiste.
00:06:52A primera vista parece justo, pero hay una trampa escondida.
00:06:57No tienen en cuenta la tasa de inflación, ni el costo del transporte y el alojamiento en función de la ubicación del lugar.
00:07:04Además, es imposible predecir si aquel que acepta el dinero seguirá siendo un conocido y no cambiará de trabajo o tal vez emigra a otro país o muera sin que vaya a mi boda.
00:07:19El dinero que se da es una apuesta.
00:07:21Tenemos que soportar ese tipo de incertidumbre y aquel que da primero es el primero que pierde.
00:07:27¡Qué bueno que viniste, He-Yong!
00:07:31No creí que lo harías.
00:07:33No creí que vendría.
00:07:34¿Por qué vine a la boda de su ex?
00:07:37Por supuesto que iba a venir.
00:07:39No te iba a dejar solo.
00:07:40Todos nuestros colegas también van a venir.
00:07:43Me vería mal si no viniera.
00:07:45Maldito estúpido idiota.
00:07:49¡Felicidades!
00:07:49Hace solo seis meses.
00:07:51No me habría imaginado.
00:07:53¿Estarías tan feliz?
00:07:55¿Casarte seis meses después de que te dejaron?
00:07:57Lo supe cuando cumplimos tres meses.
00:08:00Mi dulce Irina es como un auto de lujo.
00:08:03Y tú, solo una chatarra.
00:08:05Una chatarra es lo que te vas a tragar.
00:08:11Con esto termino.
00:08:12Muchas gracias por todo.
00:08:13¿Qué tal?
00:08:19Buenas tardes.
00:08:20Solicité un trabajo en el equipo de ventas.
00:08:22Me llamo Kim Yuuk.
00:08:24Dos rasgos que me hacen la mejor persona para este puesto son...
00:08:27¿Huérfano?
00:08:28No escribiste nada en la parte de familia.
00:08:31¿Fallecieron o naciste huérfano?
00:08:33¿Quién en este mundo puede nacer huérfano, mi señor?
00:08:36Mi abuela me crió con mucho cariño antes de fallecer.
00:08:39Y gracias a las iniciativas de empresas como Litter,
00:08:42yo tuve una infancia plena.
00:08:45Si me dan el privilegio de trabajar para ustedes,
00:08:48será una oportunidad para mi desarrollo.
00:08:50No solo para mi desarrollo profesional,
00:08:52sino que también saldaré la deuda que siento que tengo con esta empresa.
00:08:58Un huérfano tiene muchos complejos y es despiadado.
00:09:01¿Es usted igual, señor Yuuk?
00:09:02Una serpiente torna el agua en veneno,
00:09:04pero la vaca la convertirá en leche.
00:09:06El sentimiento de inferioridad
00:09:07se ha convertido en la fuerza motriz
00:09:10para poder crecer y desarrollarme.
00:09:11Cuando estaba en la universidad estuve en el cuadro de honor y...
00:09:14Los empleados que hacen ventas internacionales
00:09:16deben hablar dos idiomas.
00:09:18¿Usted puede?
00:09:19Tal vez nunca viajó al extranjero.
00:09:20Los que quieren algo encuentran la forma,
00:09:22mientras los que no encuentran una excusa.
00:09:24En lugar de estudiar en el extranjero,
00:09:27usé otros medios para desarrollar...
00:09:28¿A qué universidad fueron sus padres?
00:09:30¿Al menos sabe eso?
00:09:31Y no he hecho prácticas en ningún sitio.
00:09:34Adquirir experiencia en la vida es un lujo que no puede dar, ¿sí?
00:09:37¿Cierto?
00:09:45Señorita,
00:09:46tiene buena edad para tener pareja.
00:09:48Dígame, ¿tiene novio?
00:09:49No tengo, señor.
00:09:51Para mí el desarrollo personal es más importante que las citas...
00:09:53Si vive sola, debe ser exitosa.
00:09:55¿Y cuándo piensa contraer matrimonio?
00:09:58¿Seguirá trabajando aunque quede embarazada?
00:10:00Las ventas internacionales implican muchos viajes.
00:10:03¿Cree poder hacerlo mientras cría a un niño?
00:10:06Yo...
00:10:07¿Qué haría si su jefe la toca por accidente intentando animarla?
00:10:13¿Usted se ofendería?
00:10:17Voy a poner especial cuidado para que esa situación...
00:10:20¿Y si de todos modos acaba ocurriendo?
00:10:23Ah...
00:10:23Entonces...
00:10:26Supongo...
00:10:28Que le informaría inmediatamente a mi jefe de mi situación y de cómo me siento.
00:10:33Ah...
00:10:34¿Eso haría?
00:10:35¿Señor Bok Shihun...
00:10:39¿Qué haría si una compañera le dijera que fue acosada sexualmente y de pronto le pide un consejo a usted?
00:10:45Sí.
00:10:46Creo que primero confirmaría si no fue solo un accidente de parte de su jefe.
00:10:54Que ella confundió con acoso y que le dio una idea equivocada.
00:10:57Además, no creo que nadie que trabaje en Liter Electronics sería capaz de hacer algo así.
00:11:03Eso se llama victimización.
00:11:05Yo le aconsejaría que obtuviera pruebas objetivas, como mensajes, correos, grabaciones o imágenes de cámaras de seguridad.
00:11:14Como yo lo estoy haciendo.
00:11:22La pregunta que acaba de hacerle la señorita Song Su Ah...
00:11:25...es un acto discriminatorio que viola la igualdad de derechos según la Constitución.
00:11:30¿Qué? ¿La Constitución?
00:11:32¿Insinúa que la pregunta que le acabo de hacer era sexista?
00:11:35¿No aprendió a prepararse para una entrevista con preguntas difíciles?
00:11:39Además, con esa respuesta hizo quedar mal al señor Bokyun, haciéndolo ver como que no tenía moral.
00:11:45¿Cree que su colega es un hombre que no tiene ningún tipo de valores?
00:11:49Aquí, todos somos personas con sentido común.
00:11:54Ah...
00:11:54Me disculpo, es que no estaba pensando bien.
00:11:59Si me da otra oportunidad, responderé otra cosa.
00:12:04Está bien, voy a escucharlo.
00:12:06¿Qué pasaría si usted se uniera a esta empresa y una compañera le dijera que ha sido acosada?
00:12:11Que consiguiera evidencia y acudiera a recursos humanos.
00:12:30Claro que sí.
00:12:41Oigan, quería disculparme con ustedes por lo que pasó allá.
00:12:48¿Disculparte?
00:12:49¿Con nosotros?
00:12:50Fue presuntoso entrometerme cuando tú misma te contuviste.
00:12:53No me correspondía.
00:12:55Además, no respondía así porque sea más ético o más valiente que ustedes.
00:13:00Sino porque estoy mucho menos desesperado que ustedes dos.
00:13:04Solo vine aquí porque mi maestro me dijo.
00:13:06Ah...
00:13:07Eso...
00:13:08Explica la ropa y el cabello.
00:13:10Tal vez sea mi culpa si ustedes dos no terminan siendo elegidos.
00:13:16Lo siento mucho.
00:13:18¡Guau!
00:13:18En serio, eres increíble.
00:13:20Si te disculpas, nos estás haciendo ver peor.
00:13:24Ah...
00:13:25En ese caso, vuelvo a disculparme por disculparme.
00:13:28Ah, pero qué tan amable puede ser.
00:13:32Oye...
00:13:34Gracias a lo que hiciste, no voy a estar marcada en ese lugar.
00:13:39Muchas gracias.
00:13:39No voy a trabajar para esta maldita compañía.
00:13:42¡Nunca!
00:13:43¿Me perdí?
00:13:44¿Aceptan mis disculpas o no?
00:13:48¡Claro que sí!
00:13:50Una duda.
00:13:55Si no vas a trabajar, ¿qué es lo que vas a hacer?
00:14:00Ahora...
00:14:00Estoy trabajando en algo...
00:14:03Que nadie conoce.
00:14:05¿Qué misterio?
00:14:05¿En qué?
00:14:06Y recibamos a los bobos.
00:14:14Ay, apesta mucho dinero.
00:14:17Supe que los papás de Irin eran ricos.
00:14:19Seguro lo escogieron con cuidado.
00:14:21Ya sabes lo astuto que es un giro.
00:14:28Permiso, ya vuelvo.
00:14:29Mamá, soy yo, He-Yong.
00:14:34Ya comiste, ¿verdad?
00:14:37Tengo hambre.
00:14:39Dame de comer.
00:14:41No se preocupe, acaba de comer.
00:14:43Por suerte comió todo lo que le traje.
00:14:46¿Se ha sentido bien?
00:14:48Por supuesto.
00:14:49Pero veo que está muy ocupada.
00:14:52No vino a verla la semana pasada.
00:14:54Ah, es que hoy...
00:14:56Tenía que venir a una boda.
00:14:57La próxima semana seguro iré.
00:14:59Sí, por favor.
00:15:01Su madre no la deja de esperar.
00:15:03Aunque parezca que no.
00:15:05Ah, sí, por supuesto que iré.
00:15:09Gracias.
00:15:09Entonces, las madres de la pareja, por favor, enciendan las velas en este momento.
00:15:18Y los invitados, por favor, denles un caluroso aplauso.
00:15:27Aquí viene la noche.
00:15:28Gracias.
00:15:39Ay, qué pareja tan bonita hace, ¿no crees?
00:15:55Sí, así es.
00:15:57Muy bonita.
00:16:02Esperen, te dan.
00:16:09Sí, directora Zon.
00:16:13Ah, y le envié el itinerario del retiro por correo, ¿no?
00:16:16Y hoy no tenemos una cita.
00:16:18Tengo algo que decirte.
00:16:19¿Es urgente?
00:16:22Quiero terminar.
00:16:23¿Qué?
00:16:25Separarnos.
00:16:27¿Eso qué?
00:16:28No es divertido.
00:16:34¿Y eso por qué?
00:16:35¿Por qué quieres terminarme?
00:16:37No creo que tenga que haber una razón.
00:16:38A lo mejor hice algo mal.
00:16:40¿Hubo un malentendido?
00:16:41Ya no me siento igual.
00:16:44La verdad es que...
00:16:46creo que ya no te quiero.
00:16:51Esto se termina aquí.
00:16:55¡Hee-yong!
00:16:56¡Song-Hee-yong!
00:16:56¡Ah!
00:16:57¡Ah!
00:16:58¡Ah!
00:17:00¡Ah!
00:17:00¡Ah!
00:17:00¡Ah!
00:17:01¡Ah!
00:17:02¡Ah!
00:17:04¡Ah!
00:17:04¡Ah!
00:17:04¡Ah!
00:17:04¡Ah!
00:17:04¡Ah!
00:17:05¡Ah!
00:17:08¡Ah!
00:17:34¡Ah!
00:17:35Don Hye-young, ¿por qué tenías que terminar conmigo aquí?
00:17:39De todas formas, ya no tienes auto, ¿pero por qué?
00:17:42Cada vez que me estacioné aquí, voy a recordar este momento.
00:17:50Pues estaciónate en otro lado. Conduce con cuidado.
00:17:53Ahora vamos a proyectarles las fotos de grupo. Vamos a empezar con las familias inmediatas.
00:18:10Cariño, lo haces muy bien. Vamos a acabarnos una botella cada una.
00:18:23Me da tanta envidia, Irín. Hoy cumple su primer aniversario.
00:18:36Ay, qué envidia. ¿Aniversario?
00:18:41Pero él y yo rompimos hace seis meses.
00:18:49Salía con las dos.
00:18:53Ay, yo preocupado de cómo se lo iba a decir.
00:19:03Qué bueno que se me adelantó.
00:19:13La novia y el novio deben hacer un corazón.
00:19:16¿Pueden las, los papás hacer lo mismo?
00:19:19¿Todos listos?
00:19:20Tres, dos, uno.
00:19:22Ah, otra vez, otra vez, otra vez.
00:19:24Sí, maravilloso.
00:19:25Tres, dos, uno.
00:19:29Ay, no.
00:19:29¿Qué es esto?
00:19:31Ay, no estoy...
00:19:33Nena, ¿y qué? ¿Subirás a la foto?
00:19:39Sí, debería, ¿no?
00:19:40¿Qué pasa?
00:19:52Ay, no, no.
00:19:53¿Qué está pasando?
00:19:53No.
00:19:54No.
00:19:55No.
00:19:56Oh, my God.
00:20:26Today is a year with Irin, my novio.
00:20:28And it's six months that I lost you.
00:20:30But today is your anniversary.
00:20:33What, did you get me wrong?
00:20:35And that...
00:20:36That's not the case.
00:20:38Why not?
00:20:39Smile.
00:20:40Today is a nice day.
00:20:44Are you ready for the photo?
00:20:46Three, two, one.
00:20:48Good.
00:20:49Next, have a heart.
00:20:51Yes, everyone knows.
00:20:52Three, two, one.
00:20:54Ah, sí, perfecto.
00:20:56Qué bonita foto.
00:20:57¡Un beso!
00:20:58¡Ánimo!
00:20:59¡Eso!
00:21:00¡Más!
00:21:01¡Más!
00:21:16Director, escuché que hay un asunto con el menú.
00:21:22Tenemos que reducir el presupuesto.
00:21:25Nuestros nutrientes son algo excesivos.
00:21:29Eso es imposible.
00:21:31Fue muy difícil cumplir con el presupuesto.
00:21:33Yo no juego con la comida.
00:21:37Pero juego a otros juegos.
00:21:39¡Vamos a comer, Jaón!
00:21:40¡Cómete primero, ¿ok?
00:21:41¡Quiero comer contigo!
00:21:42¡No me gusta hacerlo sola!
00:21:43¡Ya sé que tienen mucha prisa!
00:21:44¿Pero van a hacerlo encima de la verdura?
00:21:45Es muy orgánico.
00:21:46Lo orgánico tiene bichos.
00:21:48¿Nunca lo has hecho en un campo?
00:21:50Me gusta hacerlo sola.
00:21:52Ya sé que tienen mucha prisa,
00:21:54pero ¿van a hacerlo encima de la verdura?
00:22:03Es muy orgánico.
00:22:04Lo orgánico tiene bichos.
00:22:06¿Nunca lo has hecho en un campo?
00:22:08No te puedes concentrar porque no sabes
00:22:10si es la mano de tu pareja o una araña.
00:22:14No me digas que tú lo hiciste ahí.
00:22:18Me voy, muero de hambre.
00:22:20¿A quién de los dos se le ocurrió?
00:22:22¿A ti o al productor?
00:22:34Apenas te da tiempo para bañarte
00:22:36y quería que vieras lo que come
00:22:38la gente normal.
00:22:41Es un soborno.
00:22:42Si tu historia se vuelve un audiodrama,
00:22:44no me olvides.
00:22:45¡Nunca!
00:22:46¿Y cuándo viene He Young?
00:22:48Tiene que ir con sus amigas a la boda,
00:22:49así que va a llegar tarde.
00:22:50Solo fue a la boda para poder asegurarse
00:22:52de que nadie se entere.
00:22:54Salir con un colega es una mala idea.
00:22:56¿Qué le pasa al presidente?
00:22:57Propuesta laboral y el menú preferido de mi jefe,
00:22:59todo es en oficinas.
00:23:02Quiero que la gente lea sobre sexo en el trabajo,
00:23:05aunque sea ilusión.
00:23:07¿Eh?
00:23:08¿Eh?
00:23:09Ya llegó.
00:23:11La perdona todo,
00:23:12como estuvo la boda de tu ex novio.
00:23:14Ese imbécil me engañó.
00:23:29¿Qué?
00:23:30¿Qué?
00:23:31Salió con ella seis meses antes de que lo dejara.
00:23:33¿Qué?
00:23:34Le propuso matrimonio el día que yo lo terminé.
00:23:38Y dije que era muy sospechoso,
00:23:40que no podía casarse después de tan pocos meses.
00:23:42¿Y qué fue lo que hiciste?
00:23:44¿Lo perdonaste y ya?
00:23:56Veo que lo trajiste aquí,
00:23:58antes de enfriarse.
00:23:59Bueno, ¿tú estás loca?
00:24:07No tenías por qué hacer esto.
00:24:09¿Para qué vas a la boda de tu ex?
00:24:10¿Y traer el ramo aquí?
00:24:17Y ahora una foto con los amigos y colegas de la novia y el novio.
00:24:21Suban al escenario, por favor.
00:24:22Cuando suban, pónganse alrededor.
00:24:24Queremos que todos disfruten de este momento.
00:24:27Muchas gracias por su ayuda.
00:24:28Yo no voy a ir.
00:24:29¿Tú quieres?
00:24:32Sí debería, ¿no?
00:24:45Las dos, por favor, pónganse del lado de la novia.
00:24:47No, pero yo...
00:24:48No.
00:24:49De este lado.
00:24:51¿Listos para la foto?
00:24:53Tres, dos, uno...
00:24:58No debí darles dinero.
00:25:15Mi dinero.
00:25:17Ay, mi dinero.
00:25:19Ay, mi dinero.
00:25:20Eso es lo único que te preocupa, ¿verdad?
00:25:22Eso lo recuperas casándote con cualquiera de la calle.
00:25:25¿Ustedes creen que él vendría a la boda?
00:25:27Y ojalá no vaya solo.
00:25:29Que lleve a unos amigos.
00:25:30Me debe 300 mil.
00:25:33Al final, yo perdí.
00:25:35Una pregunta.
00:25:36¿Por qué terminaste con él?
00:25:39¿Eh?
00:25:40Nunca nos dijiste por qué terminaste con él.
00:25:42¿Tú tampoco sabes?
00:25:43¿Para qué preguntas?
00:25:44Seguro porque no ganó nada.
00:25:45Siempre ha sido así.
00:25:46¿No te acuerdas?
00:25:57Oye, ¿cómo es que vives en mi casa y siempre llegas con las manos vacías?
00:26:02¿Por qué no compras las cosas que te acabas?
00:26:04Desde que salimos estoy gastando el doble.
00:26:06¿Eres mi novio o mi bebé?
00:26:08¿Recuerdas al gerente Hu, que también era tacaño?
00:26:10Igual lo dejó.
00:26:11El gerente Hu era muy tacaño.
00:26:13Se comía toda la fruta y hasta se llevaba mis cosas.
00:26:16Lo alimenté y le di un lugar para dormir.
00:26:18Por lo menos me hubiera pagado la despensa de un año.
00:26:22¿Con quién salió después del gerente Hu?
00:26:26¿Pak el gerente?
00:26:28¿Subgerente Pak?
00:26:33Responde.
00:26:35Solo tienes esto.
00:26:39Te di tantas oportunidades.
00:26:42¿Y esto es todo?
00:26:46¿Y por lo menos te esforzaste?
00:26:50Piensa bien tu respuesta.
00:26:52Si esto es lo mejor que puedes hacer por mí, entonces...
00:26:58no tienes remedio.
00:27:00Ay, es que...
00:27:03por lo menos él sí sintió bonito.
00:27:07¿Era justo que yo también sintiera bonito?
00:27:09¡Ay!
00:27:10Sí, ok.
00:27:12Pedir tres veces es muy exagerado.
00:27:14Pero al menos una vez.
00:27:15Solamente quería una vez.
00:27:17¿Ni una vez?
00:27:18¿Ni una vez?
00:27:20Digo, mi casa parece baño público.
00:27:22Parece que solamente vino a bañarse.
00:27:24No se le paró él.
00:27:26Aun así, Pak era muy amable.
00:27:28¿Eso no es más importante que lo otro?
00:27:30¡No!
00:27:37Fíjate que esté derecho.
00:27:39Esos tipos ya ni dan miedo.
00:27:40Por lo menos que la gente los reconozca.
00:27:43¡Ay!
00:27:44¡Ya llegó nuestro santo!
00:27:46Toma.
00:27:47Me ayudó mucho en la entrevista.
00:27:48Muchas gracias.
00:27:49¿Y cómo te fue?
00:27:50¿Te contrataron?
00:27:52Es que...
00:27:54Ay, deberías comprarte un traje nuevo.
00:27:57Hoy en día es difícil que te contraten.
00:27:59Incluso si vas muy elegante.
00:28:03Es otro póster de alguien desaparecido.
00:28:05¿Por qué no me lo dan y cuelgo varios?
00:28:07Gracias.
00:28:08Quizá no consigas trabajo, eh.
00:28:10Pero siempre vas a ser un santo.
00:28:12No es eso.
00:28:13Si el barrio es seguro nos conviene a todos.
00:28:14Pero tú no vives por aquí.
00:28:16¿Eh?
00:28:19Ay, es verdad.
00:28:20¡Hasta luego!
00:28:22¡Ay!
00:28:23¡Cuídate!
00:28:26¿Es él de quien me habló?
00:28:27¿El que denunció a un criminal, hizo un arresto ciudadano
00:28:30y detuvo muchas estafas telefónicas?
00:28:32¿El policía ciudadano llamado Kim Jiuk?
00:28:35Es un gran joven.
00:28:36Yo digo que es un santo.
00:28:38Aunque sería un mal yerno, ¿no?
00:28:40¿Por qué hace tanto sin obtener nada?
00:28:43Porque...
00:28:44Es bastante feo.
00:28:49Ah...
00:28:50Entonces, si llevamos el carro con eso,
00:28:52¿todos los restos de papel de la tienda nos los podemos quedar?
00:28:55Sí, exacto.
00:28:56Como caminamos mucho, la gente nos conoce.
00:28:59Y en nuestros carritos ven a criminales y niños perdidos.
00:29:02Y nos dan ese papel.
00:29:03El carro es como matar dos pajarón de un tiro.
00:29:05Justo eso.
00:29:06Exacto, sí.
00:29:07Una cosa más.
00:29:08¿Qué?
00:29:09Si alguna vez encuentran a un criminal, no hagan nada y llamen a la policía.
00:29:12Guarden la calma.
00:29:13Su seguridad es lo más importante en esas situaciones.
00:29:16¿Escucharon?
00:29:17¡Claro!
00:29:19¡Eres un ángel!
00:29:20¡Tus padres te criaron muy bien!
00:29:21¡Está muy bueno, chacho!
00:29:23Si no, el ángel solo es un muchacho.
00:29:31¡Yaón! ¡Ya se va!
00:29:32¡Sí, que te vaya bien!
00:29:35¿Qué vas a hacer, Elfín?
00:29:36¿Vas a ver a tu mamá?
00:29:38¿Quieres que vayamos juntas?
00:29:40Creo que no la veo hace más de un año.
00:29:43Ah, pero...
00:29:44La casa es demasiado vieja.
00:29:46No está muy bonita.
00:29:47Eso nunca me ha importado.
00:29:49¿A tu mamá le incomoda que la visitemos?
00:29:55¡Ay, no! ¿Cómo crees?
00:29:57Creo que...
00:29:58solo le da pena.
00:30:00Mejor vamos cuando arreglen la casa.
00:30:05¡Ay, no! ¡No hagas cucheros!
00:30:08¿Te compro unos dulces?
00:30:10¿Dulces?
00:30:11¿Todavía te gustan esas cosas?
00:30:14Es más difícil dejar eso que el cigarro.
00:30:17Oye, ¿y ese muchacho aún sigue ahí?
00:30:18¿El...
00:30:19¿El Rottweiler sarnoso?
00:30:23Para mí es un cachorrito angelical.
00:30:25Solo contigo es un Rottweiler sarnoso.
00:30:28No sé.
00:30:29Solo me ladra sin razón.
00:30:30Debe tener una.
00:30:32Pues no la hay.
00:30:33Me odia desde la primera vez que me vio.
00:30:35¿Y por qué no cambias de tienda?
00:30:37Para darle razón es para odiarme.
00:30:40Porque todavía no tiene una.
00:30:43Si me odia, él se lo pierde.
00:30:45Se lo pierde.
00:31:03¡Buenas noches!
00:31:04¡Buenas noches!
00:31:05¡Buenas noches!
00:31:06¡Buenas noches!
00:31:07¡Buenas noches!
00:31:09¡Buenas noches!
00:31:11¡No!
00:31:12¡Buenas noches!
00:31:13Ah, ¿no tienes de las que compro?
00:31:29Las descontinuaron.
00:31:30Ni siquiera sabes lo que quiero.
00:31:32Ya no venden gomitas, pan, pan, sabor mostaza.
00:31:35Ah, ¿por qué no buscas...?
00:31:38Solo hay tres gusanos gigantes, siete molangs, seis geibos, seis goldens y trece podongs, podongs a la venta.
00:31:43¡Guau! ¿La computadora con piernas? Eres muy listo.
00:31:52Véndeme unos cigarros.
00:31:57Ah, Sun Hill.
00:32:06Fumar corta tu esperanza de vida.
00:32:08Un miligramo, tres miligramos, light, delgados y súper delgados.
00:32:11Hay otros mucho más suaves. Y me das los más fuertes.
00:32:14¿Me quieres matar?
00:32:15Usted pierde si paga igual por menos alquitrán.
00:32:18¿Crees que no quiero vivir mucho?
00:32:19¿Quiere disfrutar una vida larga?
00:32:20¡Ey!
00:32:21¿Qué?
00:32:23No te pa...
00:32:24Usted empezó hablándome feo.
00:32:29¿Preparar entrevistas para buscar empleo?
00:32:31Consigue otro trabajo. ¿Ya cuánto tiempo tienes aquí?
00:32:33Lo voy a hacer. Tan pronto usted se case.
00:32:35Menú del jefe noventa y siete y noventa y ocho. Enviar.
00:32:53Hola, Bora. Muy buen trabajo.
00:33:23Seguro estás cansada. Luego ves los comentarios.
00:33:25Duerme un poco más.
00:33:26Es obvio que el autor no trabaja en una oficina.
00:33:42¿Qué presidente almuerza en una cafetería?
00:33:44Es tan poco realista.
00:33:45Siempre habla de enamorarse de un rico. Seguro no funciona.
00:33:47Se escribe mucho sexo. Se nota que le falta.
00:33:48¿Cuánta experiencia debe tener para escribir eso?
00:33:50Debe ser una pervertida.
00:33:51Otra protagonista loca por los hombres que ya deja de escribir.
00:33:53Ya le dió nombre, ni se esfuerza.
00:33:56Si no me pagan, no quiero escribir ni un diario.
00:34:00Estos haters, pues, ¿qué se creen?
00:34:03Señorita Bora, disfruté mucho con este capítulo.
00:34:05Mi corazón iba al mil por hora.
00:34:06No puedo esperar al siguiente.
00:34:08La quiero mucho. Voy a releerlo.
00:34:09¡Muero de emoción!
00:34:10¡Muero de emoción!
00:34:40¿Qué estás leyendo, amor? ¿Está muy divertido?
00:34:45Una novela de fantasía.
00:34:47Una fantasía. ¿Y de qué se trata?
00:34:50Es sobre una pareja. Un hombre que ama a una mujer.
00:34:54¿Y él tiene superpoderes?
00:34:56No creo.
00:34:57Entonces, ¿es un alien?
00:35:00Él es rico, nada más.
00:35:03¿Y por qué es una fantasía?
00:35:05Tú vives rodeada de millonarios.
00:35:06Es que en toda su vida, ese hombre ama a una solamente.
00:35:17Chung, ah, concéntrate en la comida y ya, ¿ok?
00:35:21Sí, claro.
00:35:22Y tú concéntrate en tu familia.
00:35:24Eso fue hace años.
00:35:26Y el niño está presente.
00:35:31Gracias por la comida.
00:35:33¿Eres un educador y no sabes ni la mínima etiqueta?
00:35:36No se deja a la mesa antes que tus padres.
00:35:39Siéntate, tenemos que hablar.
00:35:41Ay, qué pena, pero tengo una junta.
00:35:44Alguien que va a esa estúpida reunión
00:35:46tiene más importancia que yo.
00:35:48¿Tú qué crees que haces?
00:36:03Síguelo.
00:36:05Tal vez no fue un buen progenitor,
00:36:07pero quiere lo mejor para la empresa.
00:36:10Sí.
00:36:11Sí.
00:36:18¿Cuántas veces he dicho que no tiren el periódico del estudio?
00:36:27Voy a contratar a otra criada.
00:36:29Si tienes algo que decirme, solo dilo y ya.
00:36:31Aquí está.
00:36:39¿Qué no te da vergüenza?
00:36:40¿Para qué tienen tantas juntas?
00:36:42¿Para ser segundo lugar?
00:36:43Tenemos buena reputación
00:36:45y está claro que toda la gente muere por ir a trabajar con nosotros.
00:36:48De todos los insultos de tu abuelo, el peor era.
00:36:51Al menos es alguien gentil.
00:36:53O sea que solamente eres un inútil.
00:36:55Solo tienes una buena imagen
00:36:56y que tu cafetería es la mejor.
00:36:58¿Qué dirán los accionistas?
00:36:59Qué linda empresa.
00:37:00Aunque es triste que no ganemos dinero.
00:37:02¿Eso?
00:37:03Oye.
00:37:04Como eres hijo único,
00:37:05no tienes miedo de perder tu puesto.
00:37:07Pero alguien que va a recoger todo lo que empeñó,
00:37:10al menos lleva recibo.
00:37:11¿Qué vas a llevar tú?
00:37:12¿Tu acta de nacimiento?
00:37:14¡Tarán!
00:37:14¡Ay, ya llegué!
00:37:16Te prometo que mejoraré las ventas.
00:37:17Cásate.
00:37:18¿Qué?
00:37:20Nunca podrás ser el primero.
00:37:22En lugar de desmoralizar a tu hijo,
00:37:24deberías animarlo.
00:37:25Acéptalo.
00:37:26Nunca vas a llegar a la cima.
00:37:27Eres un presidente al que se le sirvió todo en bandeja de plata.
00:37:30Buscaré una mujer para alguien que siempre es el segundo lugar.
00:37:34Así que,
00:37:35cásate si quieres que te herede.
00:37:36No voy a hacerlo.
00:37:40¿No quieres casarte?
00:37:42No.
00:37:43En ese caso,
00:37:44¿serás el número uno?
00:37:45Sí.
00:37:46¿Dentro de un año?
00:37:46Sí.
00:37:49¿Qué?
00:37:52Un año.
00:37:53Si la empresa no ocupa el primer lugar,
00:37:55tú te casas.
00:37:56Este es
00:37:56un trato que haces con el presidente.
00:37:59¿Ahí está grabado?
00:38:01Ahí está grabado.
00:38:03Así que todo está claro.
00:38:05Ay, no.
00:38:06Eso no es justo, señor presidente.
00:38:08Papá.
00:38:09Papito.
00:38:20Por la presente razón,
00:38:21solicito ser del equipo de desarrollo de...
00:38:24Solicito.
00:38:29¿Solicito?
00:38:30Por favor.
00:38:30Presidente.
00:38:38Qué bonita mañana.
00:38:41Creo que no.
00:38:48Por como lo veo,
00:38:49hoy no es el día.
00:38:52Ya vemos mañana.
00:38:53Secretario.
00:38:57Secretario.
00:38:58Oh.
00:38:58Oh!
00:39:28Secretario Joe
00:39:35Señor, quiero codificar
00:39:37¿Ahora qué hago?
00:39:38Si me regresa al departamento de desarrollo, presidente, le prometo que usted y yo...
00:39:41¿Casarme?
00:39:42¿Eh?
00:39:43¿Eh?
00:39:44¿Qué?
00:39:44¿Ahí?
00:39:45P-C-D-E-R-E-S, idiota
00:39:48Improvise
00:39:51Es que no entendía a qué se refería
00:39:54El presidente dijo que o nuestra empresa se coloque en primer lugar de ventas
00:39:58O me va a casar
00:39:59¿Eso será posible?
00:40:01¿Le digo la verdad?
00:40:03Es totalmente imposible
00:40:05¡Exacto!
00:40:06¿Cómo podemos aumentar las ventas?
00:40:07Ese case
00:40:08Secretario, lo que es imposible es que me case
00:40:12Es que...
00:40:14Usted no tiene novia
00:40:15Ni siquiera una aventura
00:40:16Ni app para ligar
00:40:18Aún así es totalmente imposible
00:40:20Mi familia tiene un conglomerado
00:40:22Y soy el presidente
00:40:24Ah, arreglado
00:40:25De todos modos
00:40:30¿Cree que el neto de las ventas
00:40:32Dentro de un año
00:40:33Pueda mejorar y
00:40:34Llegar a ganar?
00:40:36Yo creo que sí
00:40:37¿Cómo le hago?
00:40:38¿Qué hacemos?
00:40:41¿Por qué usted y yo tenemos que preocuparnos por eso?
00:40:43Y dime quién debería
00:40:44¿Qué?
00:41:02¿Ya volvieron a vender sabor mostaza?
00:41:04Sí, es que estaban
00:41:05¿Dónde están?
00:41:15¿Dónde están?
00:41:16No las veo adentro
00:41:17Es que entró sin escuchar
00:41:19Había unas, pero ya no
00:41:20¿Y eso qué es?
00:41:22¿Esta bolsa?
00:41:24La última
00:41:25Ah, escucha
00:41:31Lo que pasa
00:41:32Es que usé las gomitas
00:41:34Para dejar de fumar
00:41:35¿Qué?
00:41:37Me estoy tomando un descanso
00:41:39Ay, eres un imbécil
00:41:41La oí, ¿eh?
00:41:47¡Imbécil!
00:41:47El señor Ann ya volvió de su luna de miel
00:42:17Hoy la tendencia es casarse muy joven
00:42:20¿Qué les pasa a todos?
00:42:21La empresa le da trato especial a los que se casan y tienen hijos
00:42:25Si se embarazan, los hijos también reciben todo
00:42:28¿En serio?
00:42:32No lo sabes porque eres soltera
00:42:34Primero, cuando tienes tu boda
00:42:37La empresa te paga tres millones como felicitación
00:42:40Y te da dos semanas de vacaciones para tu luna
00:42:42Ya cuando estás casada, pagan los gastos médicos de tu cónyuge
00:42:45Y te dan tres días de vacaciones cada cinco años
00:42:48Si te embarazas, te dan un millón de wones por hijo como felicitación
00:42:52Un pastel para el bebé
00:42:53Y un pastel cada año por tu cumpleaños
00:42:55Los solteros no tenemos todo eso
00:42:58Y también trabajamos mucho
00:43:00¿Los casados tienen más beneficios?
00:43:02Pero no
00:43:03Los hombres trabajan más
00:43:05Los que son casados tienen más vacaciones que las personas solteras
00:43:07Mira el subdirector
00:43:16Se casó, se divorció y se volvió a casar
00:43:19Con razón otra vez nos invitó
00:43:21Ni siquiera sabía que se había divorciado de su mujer
00:43:24Ya cuando te casas
00:43:25Si tú y tu esposo viven felices para siempre
00:43:28La empresa ni se entera
00:43:29Como sea
00:43:31El subdirector se casó dos veces en un año
00:43:33Tuvo un mes libre
00:43:34Con un sueldo de seis millones
00:43:36¿A ti cuándo te han subido el sueldo así?
00:43:39Para que en serio te aumente
00:43:41El matrimonio es mucho más eficaz
00:43:43El abadodo de seis millones
00:43:58¿Y se divirtieron en su luna de miel?
00:44:21Ajá, muchas gracias.
00:44:24¿Podemos hablar un minuto?
00:44:28¡Ah! ¡Qué infantil!
00:44:40¿Y cuando saliste al mismo tiempo con las dos, tú qué, señor Don Maduro?
00:44:45¿No me dijiste que seguías enamorada de mí y al final que te engañara?
00:44:50No me digas que no resultó más a tu favor.
00:44:53¿Perdón, qué?
00:44:53Claro, piénsalo. Si hubieras sido la única, te hubieras sentido mal por mi dolor.
00:44:57Me dejaste y no te di problemas. No finjas, tú también ganaste.
00:45:02¿Se supone que debo darte las gracias? Ya no digas estupideces y dame mi dinero de una vez.
00:45:08¿Pero qué dinero?
00:45:11El dinero que te regalé. Solo fui a tu boda para que nadie supiera de lo nuestro.
00:45:17No te habría dado nada si hubieras sabido que eras un asco.
00:45:20Dámelos. Mis 300 mil.
00:45:25No me hagas pensar que todo esto lo haces solo por el dinero.
00:45:29¿Solo por?
00:45:32Oye, ¿qué? ¿El dinero no es nada para ti?
00:45:34Si no, ¿por qué no me das mi dinero? Para mí sí es algo.
00:45:39¿Y no tienes curiosidad de saber si te amo?
00:45:41¿Por qué no te enojas y me pides que me arrodille?
00:45:43Eres solo un imbécil que no sabe cómo querer.
00:45:46¿De qué me sirve una disculpa?
00:45:48Y menos necesito que te pongas de rodillas.
00:45:51Solo dame mi dinero. 300 mil.
00:45:55¿Cómo puedes?
00:45:58¿El dinero es lo único que te importa?
00:46:00¿Qué hay de ti de verdad no me querías?
00:46:02¿Qué dijiste?
00:46:03¿Contesta?
00:46:17Ah, sí. Este no es un buen momento para hablar.
00:46:20Si no es muy urgente, te llamo en un rato más.
00:46:23Sí, adiós.
00:46:28¿Cómo ha estado tu mamá?
00:46:29Ah, sí. ¿Y a ti qué te importa, idiota?
00:46:34Ni se te ocurra preguntar por ella.
00:46:40Ok.
00:46:41A la luz del hecho de tu engaño,
00:46:44esta relación no estaba ni cerca del punto de equilibrio
00:46:46y perdí mucho más.
00:46:49Pero te voy a perdonar.
00:46:51Solo quiero el dinero que gasté.
00:46:53300 mil.
00:46:54Sí, te los devolveré.
00:47:01Pero cuando tú te cases.
00:47:05Aunque no sé si alguien tan calculadora podría hacerlo.
00:47:16¿Calculadora?
00:47:16¿Calculadora?
00:47:17Gerente Son.
00:47:29Gerente An.
00:47:31Directora Son He-Yong.
00:47:34Gerente An Uye.
00:47:38¡Directora!
00:47:38Ay, no grites.
00:47:41Directora Son He-Yong.
00:47:44¿En serio estás tan feliz?
00:47:45Ven aquí.
00:47:55Ay, si eres tan feliz como gerente,
00:47:58imagínate cuando te hagan director.
00:48:00Para entonces,
00:48:02no solo estaremos saliendo,
00:48:04sino que estaremos casados.
00:48:09¿Casados?
00:48:13Por cierto, He-Yong.
00:48:14Tú eres la única, ¿ok?
00:48:20Ya sé, soy la única para ti.
00:48:23No, me refiero a tu madre.
00:48:27Eres la única persona
00:48:28que puede cuidarla.
00:48:34An Uye.
00:48:36Yo no soy la calculadora, sino tú.
00:48:39Te dejé porque no quería un esposo
00:48:41que sintiera que perdía conmigo.
00:48:45¿Y aún así te atreves a engañarme?
00:48:47Te vas a arrepentir de haberte metido conmigo.
00:48:49Ya dame mi dinero.
00:48:57No quiero.
00:48:58Me niego.
00:49:00Ah, bueno.
00:49:01Que así sea.
00:49:03¡Señorita Irín!
00:49:04Aquí estoy.
00:49:06¿Qué?
00:49:08¿Esto es en serio?
00:49:09¡Señorita Son!
00:49:10Discúlpeme, estuve esperando mucho.
00:49:12No, nada.
00:49:13¿Se divirtió mucho en su luna de miel?
00:49:15Sí, fue muy divertido.
00:49:19No, no, no me cuelgues.
00:49:21Respóndeme.
00:49:21¡Señorita Son!
00:49:51No
00:49:59Ay, no
00:50:05Irin
00:50:13Amor
00:50:14¿Cómo puede ser posible?
00:50:16Nunca esperé que...
00:50:18No, Irin, no
00:50:19Escúchame, por favor
00:50:20Esto no es así
00:50:22Ay, estoy tan conmovida
00:50:23Mira esto
00:50:25¿Y esto?
00:50:30¿Qué es esto?
00:50:31Pues es un arreglo, ¿no es hermoso?
00:50:34La señorita Son lo hizo con mi ramo
00:50:36Lo hice con el deseo de que su futuro y el de su esposo sean divinos
00:50:40Sabía que los dos empezaron aquí el mismo día
00:50:44Pero no sabía que eran tan unidos
00:50:46Señorita Son, ¿quieres ser mi amiga?
00:50:48Ay, me encantaría, Irin
00:50:50Dinero
00:51:10Ay, Geyong
00:51:11Me encantaría devolvértelo, de verdad me gustaría
00:51:13Pero...
00:51:18Ella administra todo
00:51:20Me da doscientos mil al mes
00:51:21Y solo tengo tarjeta de débito
00:51:23Todas mis cuentas las administra Irin
00:51:25¿Eso a mí qué?
00:51:26De seguro tienes más escondidos
00:51:28Le di todo a Irin cuando me comprometí con ella
00:51:30Es muy sensible y se muere si sabe que te di algo
00:51:34Para ti solo soy un imbécil
00:51:36Pero te juro que quiero ser un buen esposo
00:51:39Uno que sea digno de confianza
00:51:41Te juro que amo tanto a Irin
00:51:44Que no quiero decepcionarla
00:51:46Te devolveré ese dinero cuando te cases
00:51:49¿Sí?
00:51:50¿Puedes darme tiempo hasta entonces?
00:51:53Por favor
00:51:53Van a trabajar con el presidente
00:52:03¿Tú tienes idea cuánto sería ese?
00:52:05¿Cuánto sería ese?
00:52:06¿No dice?
00:52:08Una empresa crece con su gente
00:52:10Y la gente hace crecer a su empresa
00:52:12Y nuestro personal
00:52:14Dedicará tiempo a resolver su problema
00:52:16De crecer las ventas
00:52:17Como no tiene ideas
00:52:19Hay que hacer este tipo de concursos
00:52:21Para exprimir las ideas de su cabeza
00:52:23Desarrolla
00:52:25Un futuro brillante
00:52:29El primer puesto en ventas
00:52:30Para que llegue a la cima
00:52:31¡Guau!
00:52:32Ya verá en un año
00:52:33Todo va a mejorar
00:52:34Secretario
00:52:36¿Eso será suficiente?
00:52:38Ellos no están tan desesperados como yo
00:52:40Presidente
00:52:41Lo peor que pasaría
00:52:42Es que se case con la hija
00:52:43De una familia rica como la suya
00:52:44Pero para ellos
00:52:45Habrá rendimiento
00:52:47Salario
00:52:47Experiencia
00:52:48Su vida depende de esto
00:52:49Ellos están más desesperados
00:52:51¿Sabe cómo invocar a la lluvia?
00:52:55Yo me encargaré de todo
00:52:56Hasta que
00:52:57Hagamos llover
00:52:58¡Ay!
00:53:00Secretario
00:53:01¿En dónde adquirió
00:53:02Toda esta sabiduría?
00:53:05Estudiando
00:53:06¿Y ahora sí?
00:53:10¿Me dejará volver al equipo de desarrollo?
00:53:14Usted dijo que ya me iba a transferir
00:53:15Secretario
00:53:16¿Qué tengo para esta tarde?
00:53:18Ay, presidente
00:53:19Yo no estoy hecho para ser un secretario
00:53:21¿Qué no ve?
00:53:22Lo está
00:53:22Es el secretario perfecto
00:53:23Yo le juro que soy muy malo
00:53:25Ni siquiera sé que tiene para esta tarde
00:53:26Yo sí sé
00:53:27Ser puntual en mi rutina de ejercicio
00:53:29¡Presidente!
00:53:30¡Señor presidente!
00:53:33¡Ay, maldito Junior!
00:53:36¿Me dijiste Junior?
00:53:38¡Junior!
00:53:38¡Ay, perdón, perdón!
00:53:39¡Ven, ven!
00:53:40¡No escuché clarito!
00:53:42¡No, no, no!
00:53:42¡Ven!
00:53:43Oye, ¿ya viste esto?
00:53:53¿Un concurso de la empresa?
00:53:55Ajá, y quien gane trabajará dentro del equipo del presidente
00:53:57¿Directo con el presidente?
00:54:00Es decir, que quien gane el concurso
00:54:02Se convertirá en líder de equipo y será ascendido
00:54:04¿Salir con alguien y luego casarme?
00:54:08Yo no necesito eso
00:54:09Ganaré ese concurso
00:54:11Y llegaré a la cima
00:54:12¿A poco te interesa?
00:54:15Evidentemente
00:54:15Ay, linda
00:54:16No creo que sea para ti
00:54:19Pero jefa
00:54:20Ya sé
00:54:21Tu rendimiento ha sido excelente
00:54:24Haces muchos proyectos
00:54:25Y hasta tus exámenes físicos son grandiosos
00:54:27Pero
00:54:29Nunca contratan mujeres en el equipo del presidente
00:54:35Eso no es cierto
00:54:37En el equipo legal
00:54:39¿Hablas de Kang?
00:54:40La abogada Kang ya está casada
00:54:41Pero directamente con él
00:54:44No hay manera que haya una mujer en su equipo
00:54:46Sí, ahora que lo pienso
00:54:49Todos los secretarios son hombres
00:54:51Seguro es una coincidencia
00:54:55No existen tantas coincidencias de ese tipo
00:54:57El papá antes tuvo muchos problemas
00:55:01Algunos dicen que es una orden de su esposa
00:55:04Que la tiene harta
00:55:05Y otros dicen que el presidente eligió puros hombres
00:55:08Para cortar de raíz cualquier pelo
00:55:10O sea que
00:55:11Por culpa de la mitad inferior del presidente
00:55:15Y de la mitad inferior del estúpido director
00:55:17¿No podré conseguir un ascenso?
00:55:20¿Porque no estoy casada?
00:55:21¿Eso no es discriminación?
00:55:23Claro que lo es
00:55:24¿Pero cuál es el secreto para conservar el trabajo?
00:55:27Agacharte
00:55:28¡Callarte!
00:55:31Ay
00:55:31Si estuvieras casada
00:55:34Estoy segura que habrías conseguido ese ascenso
00:55:37Pues no
00:55:45No trabajaré
00:55:48Y no me van a ascender
00:55:50Será mejor que solo renuncie
00:55:52Ay, muy buenos días, jefe
00:55:56Hola
00:55:56Hola, ¿cómo se quedó?
00:55:57Hola, ¿cómo se quedó?
00:55:57Hola, ¿cómo se quedó?
00:55:57Hola, ¿cómo se quedó?
00:55:57Hola, ¿cómo se quedó?
00:55:58Hola, ¿cómo se quedó?
00:55:59Hola, ¿cómo se quedó?
00:55:59Hola, ¿cómo se quedó?
00:55:59Hola, ¿cómo se quedó?
00:56:00Hola, ¿cómo se quedó?
00:56:01Hola, ¿cómo se quedó?
00:56:02Hola, ¿cómo se quedó?
00:56:03Hola, ¿cómo se quedó?
00:56:04Hola, ¿cómo se quedó?
00:56:05Hola, ¿cómo se quedó?
00:56:06Hola, ¿cómo se quedó?
00:56:07Hola, ¿cómo se quedó?
00:56:08Hola, ¿cómo se quedó?
00:56:09Hola, ¿cómo se quedó?
00:56:10Hola, ¿cómo se quedó?
00:56:11Hola, ¿cómo se quedó?
00:56:12Ah, ah, ah, ah, ah.
00:56:42Endorfinas.
00:56:51A ver...
00:56:54Buenas.
00:57:12Ya puede ingresar su tarjeta.
00:57:42Sí, te los devolveré, pero cuando tú te cases.
00:57:46Si estuvieras casada, estoy segura de que habrías conseguido ese ascenso.
00:57:56¡Ay! Maldito matrimonio.
00:57:58Si pudiera hacerlo, lo haría ahora.
00:58:12¡Ay! Maldito matrimonio.
00:58:29¡Ay! Maldito matrimonio.
00:58:32¡Ay! Maldito matrimonio.
00:58:51Oiga, señora.
00:58:54¿Está buscando algo especial?
00:58:56Sí.
00:58:57Un compañero.
00:58:59¿Un qué de qué?
00:59:01¿Cómo? ¿Para un equipo?
00:59:04No, no, no.
00:59:06Para que me acompañe a una boda.
00:59:08Y se pare a mi lado.
00:59:10¡Ah! Un novio.
00:59:13¿No quieres?
00:59:14¿Cómo?
00:59:15Ser el novio.
00:59:18¿Te gusta la idea de ser mi novio?
00:59:31Para entonces, no solo estaremos saliendo, sino que estaremos casados.
00:59:47¿Casados?
00:59:48Por cierto, Haeyoung, tú eres la única, ¿ok?
00:59:54No, me refiero a tu madre.
00:59:59Eres la única persona que puede cuidarla.
01:00:04No, no.
01:00:05No, no.
01:00:06No, no.
01:00:07No, no.
01:00:08No.
01:00:09¡Para, no!
01:00:11¡Para!
01:00:12¡Para, no!
01:00:13¡Para!
01:00:14Help!
01:01:14Falling time in that smile
01:01:23I've fallen to you
01:01:29Now in the back of your eyes
01:01:32Always brought you our side
01:01:44How do I tell you I've been thinking about you
01:01:52You're stuck inside my brain and spinning round
01:01:55Don't know why
01:01:57For oh why
01:02:00Why
01:02:02I know that we're at the end
01:02:04But if you're
01:02:05I don't know why
01:02:06I don't know why
01:02:07I don't know why
01:02:08I don't know why
01:02:09I don't know why
01:02:10I don't know why
01:02:11I don't know why
01:02:12Why
01:02:13You're married
01:02:15Why
01:02:17Why
01:02:18You're a good
01:02:19You're a good
01:02:20You're all
01:02:21You're all
01:02:22You're like
01:02:23You're warm
01:02:24You're all
01:02:25You're to play
01:02:26Yeah!
01:02:27What do you think
01:02:28You're gonna love you?
01:02:29No, you're no
01:02:30I'm sorry
01:02:31I'm sorry
01:02:32You're fine
01:02:33I'm sorry
01:02:34I'm sorry
01:02:35You're fine
01:02:36I'm sorry
01:02:37My cause
01:02:38You're fine
01:02:39You're fine
01:02:40You're fine
01:02:41I'm sorry
01:02:42But I'm sorry
01:02:42You're fine
Recommended
1:11:43
|
Up next
1:00:40
1:07:32
1:04:42
1:01:42
1:02:35
1:09:11
1:09:42
1:09:00