Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality E152 (Indonesia)
Ras11226349
Follow
7/21/2025
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality E152 (Indonesia)
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I am...
00:30
Oh, oh, oh.
01:00
Oh, oh, oh.
01:30
困难有千种谁人懂
01:33
只求有招才相逢
01:35
修炼城市中
01:37
愿周万事空都目送
01:40
终究平凡不平庸
01:43
哦, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:47
终究平凡不平庸
01:51
啊, oh, oh, oh, oh, oh.
01:59
Oh
02:15
Oh
02:29
Oh
02:43
Don't show
02:59
Oh
03:18
师兄
03:20
你怎么又赌到这来了
03:22
我找了一大圈啊
03:24
Just a little bit of love.
03:29
Yes.
03:31
The sound of the sound of the sound,
03:34
恐怕 in the entire天南
03:36
is being recorded.
03:40
The sound of the sound.
03:42
This sound of the sound of the sound
03:44
is the sound of the sound of the sound.
03:48
The sound of the sound of the sound.
03:53
The sound of the sound of the sound.
04:00
You haven't been to the sound of the sound of the sound?
04:04
What happened?
04:06
I just met two of them.
04:09
The sound of the sound of the sound of the sound of the sound,
04:12
the sound of the sound of the sound.
04:14
I'm afraid there will be a big thing.
04:18
The sound of the sound of the sound of the sound.
04:23
The sound of the sound of the sound of the sound.
04:26
The sound of the sound of the sound.
04:29
So the sound of the sound,
04:30
it is never gonna be able to reach the sound of the sound.
04:32
Ay ay ay ay ay ay
04:38
Ay 这
04:39
Ay呀
04:40
that a gorge fung长老
04:41
怎么就没一个主动前去呢
04:44
真是让 l'ovu犯难哪
04:47
Ah
04:49
也是
04:49
打又打不过
04:51
输得还不能太难看
04:53
不然
04:54
又是落得一通息落呀
04:57
Ay呀
04:57
谁会愿意平白受这个气呢
05:02
Ay呀
05:02
Well, we'll have a good time for the party.
05:10
You can't wait for me.
05:12
This time, I'll go with you.
05:15
But I'll take you to the team.
05:20
Let's go.
05:21
I'm going to go with you.
05:24
This time,
05:26
白巧岳和古剑門
05:28
都有太上長老的嫡傳弟子參加
05:32
咱們呢
05:33
影面不大
05:35
不如派些新晉弟子吧
05:37
師兄我呀
05:39
準備長期閉關了
05:42
師兄
05:43
要準備衝擊元嬰了
05:47
是啊
05:48
自從
05:50
衛師弟那件事之後
05:53
老夫
05:54
It is a time for the first year of the name of the Lodg.
05:59
It will be a time for the years.
06:04
It is time for the next year.
06:07
But the师妹 will not be too worried.
06:09
The师尊 will be prepared for the first year.
06:14
This year will be the two成 of the year.
06:17
The council will be finished.
06:19
The council will be closed.
06:21
he is going to repeat
06:22
and the less
06:23
will be the one
06:24
taking his all
06:25
to the place
06:27
to thei
06:30
I'm leaving
06:31
the last round of the
06:33
has been finished
06:34
and the two
06:34
must be prepared
06:36
and the proof
06:47
is there any problem
06:49
You can see it.
06:53
There are six people in the city.
06:55
There are two people in the army.
06:59
If I don't remember,
07:01
you should be able to take a few years.
07:04
I'm sorry.
07:06
That's the name of杜冬.
07:08
It's a master of the world.
07:10
It's a master's master's master.
07:12
It's a master's master's master's master.
07:14
It's a master's master's master.
07:16
Monash agent
07:19
and heaged them all in the machine.
07:22
A greasy master's master has had to do some primarily.
07:25
But,
07:27
if they dwarves,
07:29
it's faults.
07:30
From what I am trying to do
07:31
this is the absolute skill.
07:32
Hey,
07:33
why did you choose coming?
07:37
Yes.
07:38
I am here.
07:39
Somehow you can change my magic magic.
07:41
It is a good idea
07:42
you should develop a magic magic magic magic.
07:45
No.
07:46
...
07:47
...
08:05
...
08:16
I'm not going to die.
08:18
I'm not going to die.
08:20
I'm not going to die.
08:22
This is the end.
08:24
You're going to die.
08:26
I'm not going to die.
08:46
I'm not going to die.
08:48
You're going to die.
08:50
What is that?
08:52
Let's die.
08:54
Let's go.
09:24
小傢伙 吓我一跳 只是睡了一觉又进洁了啊
09:33
这恶鬼谷 好生威猛啊
09:39
难道这个就是传说中的那个
09:42
是什么
09:44
想不起来了
09:54
这个小东西啊 专刻各种英灵邪物
10:00
不过他呀
10:02
蛇物阴气过多
10:04
容易迷失神志
10:06
变得胸利无比
10:08
还是让他 会晒晒太阳吧
10:12
行了
10:24
他刚进节
10:26
让他多休息一会儿吧
10:36
倒是你
10:37
此前遗魂之时
10:38
修为似乎散了不少
10:40
得赶紧修回来啊
10:42
好了 好了
10:44
知道了
10:45
哎呀
10:46
修炼
10:48
修炼
10:49
不过
10:50
有寒凶的丹药护主
10:52
恢复这点修为
10:53
是不难的
10:54
而且啊
10:55
这狐妖之体
10:56
还是 忧义 忧义的神光
11:00
也算是 十只丧鱼了
11:01
多做小东西
11:02
你不愿意
11:03
在这儿
11:04
你不愿意
11:05
不愿意
11:06
你不愿意
11:07
看到了
11:08
有点
11:09
你不愿意
11:10
我看你
11:11
你不愿意
11:12
你不愿意
11:13
你不愿意
11:14
你不愿意
11:15
我看你
11:16
你不愿意
11:17
你不愿意
11:18
你不愿意
11:19
你不愿意
11:20
你不愿意
11:21
你不愿意
11:22
I'm not sure how to prepare for it.
11:38
The Dutton is not too bad.
11:40
It's also a good choice for the Lodgine.
11:44
It's not a good choice for the Lodgine.
11:46
It's not a good choice for the Lodgine.
11:48
Well, if there's a lot to hide,
11:51
it's because of your eyes.
11:53
Maybe you need your help.
11:55
Oh, I understand.
12:02
What?
12:03
I'm sorry.
12:13
I'm going to go to the door.
12:14
I'm going to go.
12:15
I'm going to go.
12:17
and now we're going to take you right now to the White House.
12:19
I'm going to take you to the White House.
12:22
I understand.
12:24
I'm not sure if I'm a member of the House.
12:27
If you're a member of the House,
12:29
I'm not sure if I'm a member of the House.
12:32
I'm going to take the other part.
12:34
I'll be happy to be here.
12:40
I can't take a look at all of those.
12:42
I'll go first.
12:47
This is the way I'm going to write a book like a child.
12:52
I'm not sure how to make it.
12:54
I'm sorry I'm going to go with aльfie.
12:56
I'm going to call this one.
13:11
This guy's not a good boy?
13:13
Look at this guy's brother.
13:14
He'll be able to come to the world.
13:17
This one you don't know about.
13:23
This game I've seen before.
13:26
He's a good guy.
13:28
He's a good guy.
13:30
He's a good guy.
13:32
He's a good guy.
13:34
I'm going to talk to him.
13:36
He's a good guy.
13:38
He's a good guy.
13:40
He's a good guy.
13:41
Yes.
13:42
Come on.
13:44
It's a good guy.
13:47
Ah!
13:49
Come on.
13:52
Come on.
13:54
Hmm.
13:56
Come on.
13:59
Come on.
14:01
Okay, come on.
14:04
Oh, I'm going.
14:08
I'm going to figure it out.
14:40
你只能待三天
14:41
能体会多少
14:43
就看你的物性了
14:44
解单终强就会示战辞来
14:47
Parce哥
14:47
确实是天赋异丽
14:49
弟子
14:52
明白
14:52
还得待三天吗
14:55
这三天永远能搬灵草照顾好吗
15:10
这些阻止了
15:12
都没有了
15:20
这些阻止了
15:22
这些阻止了
15:24
你可以?
15:26
这是阻止了
15:28
阻止了
15:30
都没有了
15:32
这些阻止了
15:34
阻止了
15:36
这些阻止了
15:38
It's just their case.
15:40
But the Lord's soul is the same.
15:43
It's a bit more powerful.
15:48
There it is.
15:50
Any other people who have entered will be no longer.
16:08
And you can't make it for me.
16:35
I can't imagine.
16:36
父长老竟提早出来迎接我的
16:39
真是受除若惊啊
16:41
白道有亲临
16:43
父某自当是要前来恭候大家的呀
16:47
好了 我们两个这么熟
16:49
就别相互非谤了
16:51
不知此行能否拜见贵院的烈火前辈
16:56
家师可是托晚辈带好来的
16:59
院长大人自从上次与贵门金大门主切磋
17:07
结果烧讯一周后
17:09
便与几位友人一同探寻秘境散心去了
17:13
此时并不在院内
17:16
不过其余几位长老倒是在的
17:21
话说这洛云宗的人还没到吗
17:29
这不就来了
17:31
来得好啊
17:59
I love you.
18:29
I love you.
18:59
I love you.
Recommended
19:26
|
Up next
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality E152 (English)
MY STORY MOVIE
7/21/2025
20:30
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality E151 (Indonesia)
Ras11226349
7/14/2025
19:49
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality E153 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
7/30/2025
20:06
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality E154 (Indonesia)
Ras11226349
5 days ago
20:30
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality E151 (English)
MY STORY MOVIE
7/14/2025
18:03
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality E150 (Indonesia)
Ras11226349
7/9/2025
19:49
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality E153 (English)
MY STORY MOVIE
7/30/2025
18:03
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality E150 (English)
MY STORY MOVIE
7/11/2025
15:15
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality E149 (English)
MY STORY MOVIE
6/30/2025
18:46
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality E149 (Indonesia)
Ras11226349
6/30/2025
18:57
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality E148 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
6/29/2025
19:28
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality E154 (English)
MY STORY MOVIE
6 days ago
19:57
A Record of a Mortal is Journey to Immortality EP152
anime4u-2watch.xyz
7/19/2025
15:55
152HD.A Mortal's Journey To Immortality Episode 152 English and Sub Indo
fatlink
7/19/2025
16:15
A Record Of A Mortals Journey To Immortality Eps 146 Sub Indo
Donghua Bingefest
6/7/2025
14:57
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality Ep 143 Eng Sub
LuminousAni
5/17/2025
16:20
A Mortal’s Journey 152
alisikandarkhan62
7/19/2025
15:57
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 154 Sub Indo
Rahma Soedibyo Channel
8/2/2025
15:14
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality 149
Donghua Bingefest
6/28/2025
14:14
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality EP.109 English Sub
The Haves and the Have Nots
6/22/2024
15:47
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 152 Sub Indo
Rahma Soedibyo Channel
7/19/2025
16:29
Perfect World Episode 226 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
4 days ago
21:54
Tales of Herding Gods Episode 42 (English )
MY STORY MOVIE
4 days ago
19:42
Word of Honor Season 2 Episode 12 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
5 days ago
21:22
Swallowed Star Season 2 Episode 2 [28] Subtitle
Watch Donghua
12/29/2021