Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
https://www.anime4u-2watch.xyz/
Transcript
00:00To be continued...
00:30We are coming.
01:00Oh
01:30孤身失恋热血沙
01:33在一眼上谁连扎
01:35在不及波动发沙
01:37战断护天地为扎
01:38从此相望于天涯
01:40难当今生难长大
01:42千万起眼当造化
01:44千万年丰富一场
01:46这一路破空
01:50苦难有千种谁人懂
01:53只求有朝才相逢
01:56修炼城市中
01:58愿朝万世空道无丧
02:01终究平凡不平等
02:03修炼城市中
02:07终究平凡不平等
02:28跟进韩谋
02:30韩谋定带你一路飞驰
02:44哦哦哦
02:45哎呀汉老弟
02:46没想到汉老弟还是
02:48还是个傅家翁吧
02:50下一场比试
02:52开始
02:53又开始
02:54不动上
03:15不动上
03:16优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
03:19Oh, my God.
03:49师兄,你怎么又躲到这儿来了?
03:54我找了一大圈啊.
03:58就这么点爱好.
04:02是啊,师兄在炼丹上的造诣恐怕在整个天南都是排得上号的呀.
04:09大道质简,这炼丹啊,本就是以天地为轰炉.
04:20玉六七,横五行,半年马虎不得.
04:27哎,今日你不是去天道盟总部了吗?发生什么事了?
04:37哎,刚见完两位盟主,木兰那边仅气不太平,正魔两道也有异动,怕是有大事要发生。
04:48哦?
04:49嗯?
04:50嗯?
04:51嗯?
04:53嗯?
04:55嗯?
05:01I don't know what the hell is going to be in the middle of the house.
05:14It's really hard to get out of the house.
05:18Yes.
05:20I can't get out of the house.
05:22I can't get out of the house.
05:24I'm not going to get out of the house.
05:27Who would like to take this shit?
05:30What is it?
05:33We'll have to be a good time for the first time.
05:41You can't wait for your sister.
05:43This time, I'll take you to the next time.
05:46But,
05:47I'll take you to the next time.
05:49I'll take you to the next time.
05:51That's why I'll take you to the next time.
05:55This time,
05:57I'm going to be ready for the world.
06:01We are all in the great world.
06:06Let's see if we take some young girls.
06:08I'm ready for a good time.
06:13You have to be ready for a good time?
06:17It's true.
06:19Since I was a king for the world before,
06:24Lord, the Lord is the name of the Lord.
06:30It is a long time for the year.
06:32It is time for the year.
06:36But the Lord is not afraid to be afraid.
06:39We will have the Lord's son prepared.
06:42This is the hope of the Lord's son.
06:45It will be the two成.
06:47The Lord is the end.
06:49The Lord is the end.
06:51The Lord is the end.
06:53先闭官,六方上下一定全力为师兄护法
06:57嗯,启禀
06:59启禀长老,最后一轮比试已经全部结束
07:05弟子已将比试成绩抄路带来了
07:08
07:13是有什么问题吗
07:20你看看吧
07:22至此天权风竟有六人入选
07:27其中还有两名炼七七十层的
07:30我没记错的话
07:32那两人应当是才入门数年吧
07:35启禀长老
07:37那位叫杜东的新晋弟子
07:39手持顶级兵属性独门法器
07:42上面雕刻着弯月图案
07:44结合功法
07:45弓手兼备
07:46颇为了得
07:47法器
07:48多半是什么隐世家族留下的家庭
07:51杏肚
07:52我心里大概有数了
07:56另一人呢
07:59啊,另一人叫韩丽
08:00所学颇杂
08:02应是散修出身
08:04甚至还会些世俗界的武技
08:06主要的攻击手段是葫芦
08:09葫芦
08:11葫芦
08:12葫芦
08:15葫芦
08:16大量的葫芦
08:19绍古
08:20不韩举
08:32无法
08:36又花了这么多
08:38应该够用了吧
08:41Oh
08:43Oh
08:55This
08:57Is
09:11Oh, my God.
09:41Oh, my God.
10:11难道这个就是传说中的那个?
10:15是什么?
10:19想不起来了。
10:26这个小东西啊,专刻各种英灵邪物。
10:30不过他呀,蛇物阴气过多,容易迷失神志,变得胸利无比。
10:39还是让他多晒晒太阳吧。
10:43请问,他刚进节,让他多休息一会儿吧。
10:59Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh
11:10Paălă 她 剛進街 讓她多休息一會兒吧
11:16倒是你
11:17此前 遺魂之實 修為似乎散了不少
11:20得趕緊修回來啊
11:24好啦 好啦
11:26I know.
11:28I'm sorry.
11:30I'm sorry.
11:32I'm sorry.
11:34But there's a lot of evil.
11:36I'm sorry.
11:38It's hard to be.
11:40And this is a good thing.
11:42I'm sorry.
11:44I'm sorry.
11:50I'm sorry.
11:52You're not sure
11:54that's the case.
11:56You have to lose your makeup.
11:58I've asked.
12:00So,
12:02you can be troubled.
12:12I don't know.
12:14I'm sorry.
12:16You know,
12:18you're really good in the past.
12:20Do you have to take care of yourself?
12:22Because you have to take care of yourself.
12:24Maybe you have to take care of yourself.
12:26Oh, I understand.
12:33Oh...
12:34Oh...
12:35Oh...
12:43Oh...
12:44Oh...
12:45Oh...
12:46Oh...
12:47Oh...
12:48Oh...
12:49Oh...
12:50Oh...
12:51Oh...
12:52good.
12:54Good.
12:56What was the total gift of your wife?
12:59Alright.
13:01Oh...
13:02Oh...
13:08Oh...
13:10An sündisk?
13:13My yoi Kollegen took care of mine.
13:15On the show.
13:16I'll have to check this prints.
13:17Okay.
13:18Yeoh.
13:19That's how it looks like a lot like this.
13:24I don't know.
13:25I'm sorry.
13:26Let's take a look at this.
13:28Let's take a look at the宋长老.
13:42This is K'n氏帝.
13:44Look at this.
13:46How can he go to the world?
13:49I don't know if you don't know about this.
13:54I've seen this game.
13:57He's a good guy.
13:59He's a good guy.
14:01He's a good guy.
14:03He's a good guy.
14:05I'm going to talk to him.
14:07He's a good guy.
14:09He's a good guy.
14:10He's a good guy.
14:12Yes.
14:13Come on.
14:14Come on.
14:19My heart would fall.
14:22He's a good boy.
14:24He's a good boy.
14:27I've seen me...
14:29I've seen you by himself.
14:31OK.
14:36Hihi.
16:08多半是他们的案子了
16:10不过
16:11宋师妹通名灵犀的神通
16:14还真是越发厉害了
16:18有她在
16:20任何人想潜入
16:22都无所遁形
16:23不见门的人
16:42Oh, there's a lot of people here.
16:54The captain.
17:06I can't imagine that the captain was coming to meet me.
17:10me
17:10I
17:14I
17:19I
17:26I
17:29I
17:30I
17:30I
17:37I
17:39If you were to ask a few people,
17:41they would be able to search for a few people.
17:45But they were not in the院.
17:48But the rest of the few people are still in.
17:53Have you heard that the people of the Lord have arrived?
18:01He's here.
18:03He's here.
18:09Come on!
18:39端竹红尘 长路不被问归尘
18:45香尽如池水 泪里又乾坤
18:51半生覆尘 我问的就是虔诚
18:59握着一双手 也能摘下星辰
19:06点燃一张明灯 叫我残破万物众生
19:14时关时空 谁又带走我的灵魂
19:24任我跌跌当道 步步迟进步一生
19:28也可飞了不过通过爱与恨
19:32太多纷扰 太多执念何必太认真
19:38看得真真切真明明白的每一次
19:42谁来与我推开却无知山门
19:46沮丧里的一生耳光一万千万人
19:52机会拖近未经许的旅行
19:54绝望不访意
19:56绝望不访意
19:58绝望不访意
20:00你走太多执念
20:02绝望不访意
20:04绝望不访意
20:06绝望不访意
20:08绝望不访意

Recommended