Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Battle Through the Heavens EP 156 - Part3 in 4k - Eng Sub
Your Movies
Follow
today
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I don't know how to do it.
00:30
Ah, this little guy is going to destroy the 9th line.
00:50
This little guy...
00:52
really makes people wonder.
00:54
The little guy is like that.
01:00
多谢先祖赠予功法
01:10
小子总算将足蚊激活成功了
01:13
拥有了足蚊
01:15
日后便再也不用开启天火三玄变了
01:18
这足蚊便是世间最完美的秘法
01:22
仙祖 这有什么问题吗 这是远古弑虫的重厚 相当于半圣级别的存在 半圣级别的重厚 还好仙祖眼光毒辣
01:38
这玩意儿虽然危险 但却是炼制远古重厚衣的绝佳材料 这可是能承受半圣强者的攻击而不毁的宝贝 在你离开之前 我会将远古重厚衣交给你 同时你也可以拿那两个家伙练练手 也算是接受消族血脉传承后的第一个历练吧 确实是时候找他们算账了
02:08
动静有点大 虽然这里距离内人足够远了 但还是找地方 继续躲避一段时间吧
02:34
太憋致了 只好有机会 我得要牵手杀了小炎
02:40
我看也不用等到下次了
02:42
现在就解决了 不是更小心吗
02:46
我说的对了 两位
02:49
小炎 快跑
02:53
跑得掉了吗
02:57
两年的时间 你的进步居然只有这里 真是让你失望
03:09
你 把 把心都酸
03:25
火力 你放心 以后我会为你报仇
03:33
就今天如何
03:38
虽然不知道你为什么实力暴涨 但想要留下我
03:46
你也要付出代价
03:48
好 我的事
03:49
eft centimeters
03:50
除吟吗 我也有
04:00
消消毒
04:09
消毒素闻
04:13
You're right.
04:14
You have a reward.
04:33
Don't worry.
04:34
In the future, there will be more of the people who will be with you.
04:41
פעם
04:46
Oh!
04:47
回来了!
04:49
接着!
04:52
这便是远古重簧衣?
04:55
嗯,算算时间。
04:57
你们今天应该要离开天幕了,
05:00
所以就抓紧时间把她炼制出来。
05:03
这时间可还真快啊
05:07
偶像 THEY WERE KILLED?
05:09
以後 會用這種方式 繼續生活在這裡嗎?
05:14
恩 這裡是 以另一種方式存活的代價
05:20
個時我踏出天幕
05:22
我便會瞬間ě眼笑雲散
05:24
只能夠一直存在於這片世界中 承受孤獨
05:29
偶像 還有什麼辦法 能讓你复活嗎?
05:35
I know you are a healer.
05:39
This world, although there are a lot of things that can be able to restore the destruction of the dead,
05:45
but I was already dead in many years of a lot of years.
05:50
For me, I have been living in this life for a long time.
05:54
It was not because of being able to return to the dead,
05:57
but I was hoping to bring the blood of the blood of the dead.
06:00
I would like to spread the blood of the dead.
06:01
I don't want to let the family meet with me
06:06
永遠葬藏在這天幕裡
06:09
小傢伙
06:13
若是覺得心裡不好受的話
06:16
便竭盡全力突破這地境吧
06:19
到那時
06:20
或許還能找到一些
06:22
讓我解脫的辦法
06:24
先祖奉寫
06:28
天幕
06:29
我必然還會再來
06:31
不過下一次
06:34
我必定突破之鬥上
06:36
我相信你
06:43
好了
06:46
回去吧
06:48
仙祖
06:50
您保重
06:59
好安靜啊
07:15
千年前
07:22
因鬥地血脈枯竭
07:24
蕭族族長蕭璇破釜沼
07:27
及蕭族血脈於一身
07:29
決心突破鬥地
07:31
可惜
07:33
蕭璇最終突破失敗
07:35
而後
07:36
又慘遭魂族偷襲
07:38
至此
07:39
蕭族徹底衰弱
07:41
魏群德仙祖蕭璇
07:43
蕭炎一路過關斬將
07:46
終於來到天幕第三層
07:48
卻不料
07:49
遭受到半勝級別的能量體襲擊
07:52
危在旦夕
07:54
你
07:55
你是蕭族的人
08:13
你是怎麼知道的
08:15
怎麼回事
08:18
不清楚
08:20
小心為妙
08:21
那祖文
08:23
我絕不會認錯
08:25
這小子
08:30
竟然是蕭族的人
08:31
以內衛的通天本領
08:33
肯定在此次
08:35
剛踏入天幕
08:35
便能感知
08:36
我若是殺了他
08:38
恐怕小命難保
08:40
恐怕小命難保
08:45
走吧
08:46
這一次就算你們好運
08:48
愣著幹嘛
08:51
從這兒往西走
08:53
便能避開其他人
08:54
到你們想去的地方
08:56
多謝前輩
09:02
多謝前輩
09:03
這次你算是成了我一個琴
09:14
以後再出來清場
09:16
總該放過我了吧
09:18
那半勝能量體
09:28
有夠莫名其妙的
09:29
他
09:30
他
09:31
好像認出了我是蕭族的人
09:33
他也算是曾經的頂尖強者
09:35
怎麼可能會認不出來
09:36
你蕭族的族尾
09:37
什麼
09:38
族尾
09:39
我有什麼族尾
09:41
你不知道
09:42
你每次息息暴漲時
09:44
臉上都會出現蕭族的族尾
09:50
看來
09:51
那薛刀勝者
09:52
怕的應該不是蕭族族尾本身
09:54
而是和族尾有關的人
09:56
是蕭賢先輩
09:57
是蕭賢先輩
09:58
可蕭族尾已殞落多年
10:03
怎會讓這血刀勝者如此懼怕
10:09
天目極其奇特
10:10
既然血刀勝者這種半勝
10:12
都能以另一種方式存活
10:14
那蕭族尾自然更不在話下
10:18
等到了目的地
10:19
這些謎團便能解開了
10:33
我們現在算是進入天目最深處了
10:36
以我們的速度
10:37
要不了多久
10:38
便能抵達古籍記載的蕭旋幕府了
10:40
這條路還算順暢
10:42
那薛刀勝者
10:43
幫了我們一個大忙
10:48
蕭顏
10:49
你們的速度太大了
10:57
報
11:10
這是魂族的空間
11:28
魂族的空間
11:38
《火風河之彈三》
11:44
《魔鬼之彈》
11:46
《魔鬼之彈三》
11:47
《魔鬼之彈三》
11:49
《魔鬼之彈三》
11:51
《魔鬼之彈三》
11:52
魂族斗兽?
12:00
魂族斗兽?
12:02
魂族斗兽?
12:03
魂族斗兽的斗兽能量体竟能在这天幕之中另辟天地
12:07
魍巍我們終於再次見面了
12:12
魂雕前輩,那個叫瀟岩的傢伙就是瀟族餘孽
12:20
It's not as being able to do the same path.
12:23
This is the only way to achieve it.
12:25
This is the only way to live.
12:28
You see, this is not the only way to live.
12:31
You see, it should be a little.
12:34
You understand?
12:35
You see, here is the end.
12:37
I'm not sure what it is.
12:42
Let's go!
12:46
Let's go!
12:50
mend
13:00
p
13:01
这几个家伙
13:02
都是古族年轻一辈中的底尖强者
13:04
杀了他们
13:05
对 古族可是相当大的打击
13:08
那就连他们也一起杀了
13:20
Let's go.
13:50
I'm not going to die!
13:51
You're not going to die!
14:20
This is the The Pot of the Yen.
14:28
石斗?
14:31
多謝前輩出手相救
14:33
多謝前輩出手相救
14:33
多謝前輩出手相救
14:34
多謝前輩出手相救
14:34
多謝前輩出手相救
14:34
這幫蠢蠟居然敢對消毒動手
14:37
多謝你竟然敢對消毒動手
14:37
要是被哪人發現
14:38
多謝你竟然敢對消毒動手
14:39
果然被哪人發現 肯定會血洗整個天幕
14:40
多謝我救出了她的族人
14:41
不過我救了她的族人
14:43
她應該會滿意我的表現
14:46
区区一個半生也敢在我二人面前撒結
14:50
Do you want to die?
15:20
Let's go!
15:46
I'm going to die!
15:50
Oh my god, I can't do it anymore.
15:57
I can't do it anymore.
15:59
I can't do it anymore.
16:17
I can't.
16:20
Oh my god, how can I help you?
16:50
啊?
16:56
沒想到天幕中人,還殘存了魂族的人。
17:01
看來我當你沒有殺光,還留下了陋火。
17:04
只餘了,我。
17:07
勝利長,好舒服。
17:10
像烈焰,明天高雪,周波絕火。
17:18
一步步探藏就,用磐礴,當緣苦。
17:26
捨棄自我與泯滅的好結之間。
17:30
魂族,真是讓人感到燕磨的尋脈味道。
17:36
曾有過你,讓究竟是你贏總。
17:41
可再見,瞄無真言。
17:45
仙祖。
17:47
仙祖的旁邊,讓人感到燕瀉。
17:50
其他人感到燕瀉。
17:53
空壯的尋覓,你女人得殘徊。
17:56
她們感到燕瀉。
17:58
相負,你女人得激情中?
18:00
妳女人得激情?
18:01
她們感到燕瀉,不計較過的良心。
18:02
她們以為你的臉?
18:04
其他人感到燕瀉,不計較的殘忍。
18:07
還沒有說幅。
18:08
You don't know what to do.
18:11
You don't know what to do.
18:13
The truth is that you're here.
18:18
You're here, the truth is that you are given to yourself.
18:23
You're here for a moment.
18:28
I am
18:29
The wind blows up
18:32
I'm in awe of you
18:34
You are in awe of me
18:37
I'm in awe of you
18:40
I'm in awe of you
18:42
Your love will be in awe of me
18:45
I will be in awe of you
18:48
I will be in awe
18:51
You will be in awe of me
18:54
I can't wait to see you in my eyes
19:01
I can't wait to see you in my eyes
19:04
I can't wait to see you in my eyes
19:24
I can't wait to see you in my eyes
19:35
I can't wait to see you in my eyes
19:40
Anuragina is like a crazy guy
19:43
That's not a crazy guy
19:45
I'm just a little guy
19:48
I can't wait to see you in my eyes
19:51
It's a good name.
19:53
You can see the brother of the Sial En.
19:56
Sial En is a good name.
20:01
You can see the girl of the Sial En.
20:03
You can see your face as well.
20:07
My wife is on the other side.
20:09
I've seen Shial En.
20:10
My wife and I've seen Shial En.
20:12
My wife is on the other side.
20:14
My wife is on the other side.
20:16
You have no further following me.
20:20
is
20:47
Let's go back.
20:48
In the future, you'll be able to live in the temple.
20:52
Thank you, Mr. Lord.
21:00
For the purpose of the temple,
21:02
I can't leave the temple.
21:04
You can see it now.
21:06
It's only for me.
21:10
For this day, I've waited too long.
21:14
You should have a lot of things.
21:16
I'll go back to the temple.
21:18
I'll go back to the temple.
21:30
Okay, we're here.
21:34
This is the temple's energy the most abundant place.
21:37
You've been living in the temple.
21:40
The other one and the other one,
21:42
I'll go back.
21:46
I'll be here.
21:49
The other one,
21:50
I'll take care of your friend.
21:51
Don't worry.
21:53
Let's go.
21:54
Let's go.
21:55
How can you tell me what's going on now?
22:26
肖族已经没有了
22:28
有的只是一个没落的孝家
22:30
自肖族血脉之灵枯解
22:33
肖族子弟的修炼天赋
22:35
也日记走向衰弱
22:37
祖中很难找到
22:39
撑得上天才的人
22:40
更可恶的是那些混族的人
22:48
不仅对我肖家族人
22:51
施以迫害
22:51
就连我的父亲
22:53
也被他们掳走
22:55
肖炎哥哥
22:57
肖族没落成这般
22:59
我早有预料
23:01
当年肖族尚存之时
23:04
我便感应到肖族的斗地血脉
23:07
即将枯尽
23:08
而补充斗地血脉的唯一途径
23:11
便是族内再度出现斗地
23:14
当年的我很是心高气傲
23:17
在与族中众多长老商议之后
23:20
我们决定破釜沉舟
23:23
我们施展秘法
23:24
将当时全族的血脉之力
23:27
尽数转移到我的体内
23:29
我明白
23:30
我明白
23:31
那是所有族人最后的期盼
23:33
可惜
23:35
我依旧是失败了
23:37
并且在冲击斗地失败后
23:39
遭受魂族偷袭
23:41
重伤陨落
23:43
那是最后的办法
23:48
若是任由血脉之力枯竭
23:50
小族同样难逃没落
23:52
小族
23:53
不会有人责怪你
23:55
可既然小族的血脉之力
23:59
已经枯竭
24:00
那为何
24:01
我会出现足蚊
24:02
因为小族的足蚊
24:04
并非受人赐予
24:06
而是靠自己修炼出来的
24:09
我在你身上
24:12
感受到了天火三玄变的气息
24:15
而我
24:16
便是他的创始者
24:18
萧玄
24:20
原来唐部主嘴里的萧玄
24:22
说的正是先祖年
24:23
但你所修行的天火三玄变
24:27
还差最后一步
24:29
导致你没能练出真正的足蚊
24:31
并且没有血脉之力支持
24:34
也难以将足蚊之力
24:36
发挥至巅峰
24:37
好在我当年拼尽全力
24:40
保留了一些斗地血脉
24:42
这些血脉之力中
24:44
有着我生前所封印的一些能量
24:46
现在的我
24:49
仅仅是一道残魂
24:51
只能够在这天目中飘荡
24:54
但天不枉我消走
24:57
我相信
24:58
你会做得比我更好
25:01
好
25:02
好
25:03
好
25:04
好
25:05
好
25:06
好
Recommended
22:14
|
Up next
Battle Through the Heavens EP 156 - Part2 in 4k - Eng Sub
Your Movies
today
22:15
Battle Through the Heavens EP 156 - Part 1 in 4k - Eng Sub
Your Movies
today
23:59
Battle Through the Heavens EP 152 Part 2 in 4k Eng Sub
Your Movies
7/5/2025
23:30
Battle Through the Heavens EP 152 Part 1 in 4k Eng Sub
Your Movies
7/5/2025
23:34
Battle Through the Heavens EP 154 Part2 - ENG SUB.2025
Fun and Entertainment
7/7/2025
23:41
Battle Through the Heavens EP 154 Part 1 - Chinese Animation
Movies For You
7/9/2025
36:29
Battle Through the Heavens EP 155 in 4k Eng Sub
Your Movies
7/5/2025
25:06
Battle Through the Heavens EP 156 Part 3 -Eng Sub.2025
Fun and Entertainment
today
23:52
Battle Through the Heavens EP 152 Part 3 in 4k Eng Sub
Your Movies
7/5/2025
16:42
Battle Through the Heavens EP222 Pure Edition ENG SUB.2025
Fun and Entertainment
7/7/2025
22:49
Battle Through the Heavens EP155-156 - Englsih Sub.2025
Fun and Entertainment
7/7/2025
19:15
Battle Through the Heavens EP 158 - 2025
Movie and Fun For You
today
31:11
Heart Beat S01E100 The Final Encounter 1080p
Pixel Play
2 days ago
18:07
Heart Beat S01E94 Cracking the Case 1080p
Pixel Play
2 days ago
21:06
Heart Beat S01E95 Unveiling the Mole 1080p
Pixel Play
3 days ago
2:18:42
The Gourmet Heiress
TinyTales Cinema
6 days ago
2:26:20
Villain Kids! Step Mom Level Up (2025) - FULL
TinyTales Cinema
7/13/2025
1:14:17
Two Alphas Are In Love With Me - Full HD [Eng Sub]
TinyTales Cinema
7/11/2025
6:54
The Ballerina - Short Horror Film
Hot Anonymous
6/8/2022
10:03
365 Days Part 1
Hot Anonymous
6/7/2022
1:02:45
The Nice Guy 2025 full Episode 2
Your Movies
today
1:02:18
The Nice Guy 2025 full Episode 1
Your Movies
today
1:21:38
Almost Family HD Film 2025
Your Movies
today
17:48
Battle Through the Heavens EP 224 in 4k - Eng Sub
Your Movies
today
1:44:57
Bride Hard HD Film
Your Movies
3 days ago