Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
S Line – Episode 4 (2025)
Transcript
01:02So...
01:04Sex...
01:06Nine.
01:38Yeah.
01:39홍서 만만하게 보지 마.
01:41못 믿을 줄 알았어요.
01:44아, 야, 야, 잠깐, 잠깐.
01:48내가 또 언제 못 믿는다고 했어.
01:52그러니까?
01:54누군가 선아의 안경을 가져간 다음에
01:58옥상으로 불러내서 선아를 밀었단 얘기는?
02:02아마도.
02:04누가?
02:05왜?
02:08모르겠어요.
02:10선아가 자살할 스타일이 아니고 확실하지만
02:14S라인 보이는 걸로 여럿 협박하는 것 같았거든요.
02:18조금 많았을 거예요.
02:22그럼 혹시
02:24안경이 여러 개일 가능성도 있을까?
02:27아니,
02:28최근에 너네 윗집 저 새끼가 저지른 것 같은 사건이랑
02:30비슷한 사건이 계속 연달아 일어나고 있어서.
02:40아... 너랑 무슨 얘기를 하고 있는 거냐, 지금?
02:44아니, 잠깐만.
02:46그럼 너는 막 온 세상이 빨갛게 보여?
02:49네.
02:51거의.
02:53아... 그래서 선글라스를...
02:58너도 사는 게 쉽지는 않았겠다?
03:14자기야.
03:16그럼,
03:28아매.
03:31아매.
03:34아매.
03:35아매.
03:38아매.
03:40아매.
03:41아매.
03:42아매.
03:43What are you doing?
03:47Don't sleep.
03:50Keep your attention.
03:52The same is the same and the same.
03:55The same is one, and the same is the same.
03:59The same is the same.
04:01The same is the same.
04:06Are you okay?
04:08Why?
04:09I don't know.
04:11I was just sitting in the room and sitting in the room.
04:15You're all right.
04:16You're all right.
04:18You're all right.
04:19We're going to sleep.
04:21Don't do it.
04:23Why?
04:24You're not doing it.
04:26I'm not doing it.
04:27What's your job?
04:32I need to do it.
04:33I need to do it.
04:34What's your job?
04:35You're all right.
04:39It's too quiet.
04:40You're all right.
04:41Youw dell know who I've ever heard.
04:43You're all right.
04:45You want to tell me why?
04:46You're all right.
04:47Come on, tell me.
04:48You sure?
04:49Maybe you can.
04:50You're the last thing.
04:52Hey, sorry.
04:53You're all right.
04:54versed me again.
04:55But after...
04:57you have to come out.
04:58You're here...
04:59What would they say?
05:00And if you're a mejorar?
05:01You're OK!
05:02What would you do?
05:03Oh, it's so bad.
05:12Let's go again.
05:14I'm sorry.
05:28I don't have sex.
05:33Something that you didn't do to make a lot of crafts in the shop.
05:37When I bought this house before I was found on my daddy, I was so glad to be here.
05:43I'd like to invite some of my friends to eat and eat this.
05:47I dreamt of having rice, I'm going to make rice, and I'd love to have a lot of food.
05:55I'd like to eat all the saluds.
05:57I'm going to buy rice.
05:59There's a lot of books that I've written down.
06:01I'll write the book abyss.
06:03By the way, I'll write a book about my own story.
06:09I've written something about my own.
06:11You're not writing a book.
06:13I've written a book so far.
06:15Why?
06:17I'm preparing to prepare for my own way.
06:23Vail?
06:25Yes.
06:26Yes, I've been doing this for a long time.
06:41You've got a friend of mine.
06:43Why? Are you interested in it?
06:45It's delicious.
06:47Can I ask you a friend of mine?
06:48Yes.
06:50No, no, no.
06:51I'm going to eat it.
08:28아니 그냥 우리 호텔 가면 안 돼?
08:30아이 그냥 잠깐만 이따 갈 건데 뭐.
08:33응?
08:34감사합니다.
08:40감사합니다.
08:47다음에 가자.
08:48다음에 가자 다음에 응?
08:49알았어.
08:56선하를 괴롭히던 김혜영이 선하를 밀고 도망...
09:02근데 얘가 사라졌죠?
09:06카드나 전화 사용 흔적도 없더라고요.
09:09그럼 국어선생이 선하를 밀고 죄책감에 자살을 했을 가능성은?
09:19지금으로선 가장 설득력 있는 얘기지.
09:21국어의 전화 마지막 신호가 학교였으니까.
09:25근데 국어도 사체로 발견되기 전까지는 실종 상태나 마찬가지였어.
09:30그리고 가족들 말로는 고소공포증이 심해서 난간 앞에서 누군가를 믿는 건 불가능한 일이래.
09:38뭐 다 믿을 수는 없지만.
09:43대체 그럼 누구예요?
09:46형.
09:51선하가 만의 하나.
10:02자살 아니야.
10:03내가 괜히 우기는 게 아니라 뭔가 걸리는 게 있어.
10:09선하가 안경을 쓰고 나서부터 변했어.
10:14안경이 대체 뭐길래 그래요?
10:21야.
10:23어떤 안경을 쓰면 네가 누구랑 속서에 있는지 알 수 있대.
10:29진짜야?
10:30진짜긴 뭐가 진짜냐?
10:32진짜긴 뭐가 진짜냐?
10:43뭐하냐, 너네?
10:48방들을까요?
10:50네.
10:526만원입니다.
10:53짜잔!
11:06여길 어떡해.
11:09야.
11:10친구가 알바하는데 놀러 와야지.
11:13대겸이 안 돼.
11:14너네 미성년자잖아.
11:17아이.
11:19너는 미성년자 아니야?
11:21그러니까.
11:22불법이라고.
11:24그러니까.
11:26야, 지금 손님 있어?
11:28나 올라가 봐도 되지?
11:29야!
11:30야!
11:40너무 좁다.
11:43너무 좁다.
11:44어휴.
11:45야.
11:48응?
11:49그러니까.
11:50왜 굳이 들어겠다고?
11:51아, 재밌잖아.
11:53뭐가.
11:54스릴 있어.
12:03대실이요.
12:05206호로 주세요.
12:08어디 온 거야?
12:09딱 보면 어디서 왔는데?
12:39I don't have a relationship with my friends, but I don't have a relationship with my friends, but I don't have a relationship with my friends.
13:09You could not have a dream for me with a human relationship between myself.
13:26I'm scared.
13:30I'm not afraid of you.
13:36I want to go out!
13:52That's it.
13:54It's not about the situation.
13:57It's not about the situation.
14:00It's not about the situation.
14:02It's a stoking story.
14:04There's a lot to talk about what you're talking about.
14:15Oh?
14:17Why?
14:18That's right, right.
14:20What?
14:20You're the one who's in the house.
14:23He's the one who's in the police department.
14:25You remember?
14:26I'm 경수.
14:28That's who you're in the house?
14:30He's a different person.
14:32But I can't keep this eye on my eyes.
14:56Please, don't let me go.
17:21Then S-line is you're going to be a member of the S-line?
17:32No.
17:34I don't know who it is.
17:39But...
17:42We're not here.
17:47Who is it?
17:51Who is it?
17:54Who is it?
17:57Who is it?
17:59Who is it?
18:01Who is it?
18:03Well...
18:06It's not...
18:08It's not...
18:09Who is it?
18:10Who is it?
18:11Who is it?
18:12Who is it?
18:13Who is it?
18:14Who is it?
18:15Who is it?
18:16Who is it?
18:19Who is it?
18:23Why are you this?
18:24The case was a bit harder to have an accident yesterday.
18:27The case was a lot harder than me.
18:30But, now, the crime was hard to be turned into a situation like the case.
18:34I'm sorry.
18:36What makes everyone happy?
18:39I don't know.
18:41I don't know.
18:43And...
18:44I don't know.
19:54너무 좋아서 저도 모르게.
19:58좋으시겠어요.
20:00이런 좋은 음악도 많이 알고.
20:04그럼 뭐해요.
20:06맨날 애들이 약해서 지지고 먹고 있는데.
20:10미성 씨 왔죠?
20:16기억하시네요.
20:18네.
20:20미성 씨 꿈이 뭐예요?
20:26맞춰보세요.
20:30맞춰보세요.
20:36왠지 학교에서는 계속 있진 않을 것 같은데.
20:42배우.
20:44맞아요?
20:50네.
20:51어떻게 알았어요?
20:52몸으로 하는 건 그냥 다 잘 알 것 같았어요.
20:56맞아요.
20:58너무 신기하다.
21:00저 정말 잘 할 수 있거든요.
21:04그런 건 타고나는 거더라고요.
21:06그렇죠?
21:08그가 주신 분이라고 하는 게요.
21:11네.
21:12고맙습니다.
21:13고맙습니다.
21:14고맙습니다.
21:15고맙습니다.
21:16I'll go.
21:33Are you going?
21:35Yes.
21:37Are you going to?
21:39Ah...
21:40I'm going to go to the house.
21:46Do you have time?
22:16I love you.
22:20I love you.
22:24How did you get here?
22:26I was in high school.
22:29I was going to swim.
22:31I was going to swim.
22:46You're going to go to the beach.
22:52Are you going to go to the beach?
22:55No.
23:16I don't know.
23:46야, 너 괜찮아?
24:16응.
24:17다 익었다.
24:18얼른 먹자.
24:22응.
24:23맛있다.
24:24근데 여기서 먹어도 돼?
24:26응.
24:27걸리지만 않으면.
24:29이경진 있었으면 브루스타에 라면 끓여 먹자 했을걸?
24:36응.
24:37맛있다.
24:38근데 여기서 먹어도 돼?
24:39응.
24:40걸리지만 않으면.
24:42이경진 있었으면 브루스타에 라면 끓여 먹자 했을걸?
24:47응.
24:48이경진 있었으면 브루스타에 라면 끓여 먹자 했을걸?
24:51응.
24:52근데 아까.
24:53왜 그런거야?
24:54왜 그런거야?
25:03응.
25:04응.
25:05응.
25:06응.
25:07응.
25:08응.
25:09응.
25:10응.
25:11응.
25:12I'm sorry.
25:14But you're not.
25:16Why did you say that?
25:22I'm not talking about this.
25:25Sorry.
25:34I was born when I was born.
25:38I don't know what's going on.
25:40I don't know what's going on.
25:45People's head of the blue sun.
25:55Like this?
25:57Yeah.
26:02Then I don't have it?
26:05No.
26:08I don't have it.
26:10I don't have it.
26:11And I don't have it.
26:12And I don't have it.
26:13I don't have it.
26:14You don't have it.
26:21I don't have it.
26:23Do you think?
26:24Yes.
26:25Why?
26:26You're lying to me.
26:27You're lying to me.
26:34You're weird.
26:36You're lying to me.
26:37Yeah.
26:38Yeah.
26:39No.
26:40Um.
26:41Um.
26:42평범하진 않았네.
26:44역시.
26:46멋있어.
26:47I don't think I'm going to die anymore.
26:52I'm going to die soon.
26:58If you die, I'm going to die again.
27:06Okay.
27:17I don't know how many times I said to him.
27:43Oh, I'm a little girl.
27:45You're a little girl.
27:47You're a little girl.
27:49Is it okay?
27:51You're a little girl?
27:53Why are you talking about it?
27:55I'm not sure.
27:57I'm not sure.
27:59I'm a victim.
28:01I'm a victim.
28:03You're not that anymore.
28:05You're not that.
28:07You're just a victim.
28:09You're a victim.
28:11You're a victim.
28:13It's time for me to go.
28:15I'll see you later.
28:17Yes.
28:19I'll see you later.
28:21I'll see you later.
28:27What are you going to do?
28:29What are you going to do?
28:43I'll see you later.
28:49But you're not going to meet me anymore?
28:55You've never met me?
28:57No, I'm not sure.
28:59I'm not sure I'm always busy.
29:03I'm not sure.
29:05It was?
29:13I'm not sure.
29:15I'm not sure.
29:16But I'm not sure.
29:18Why?
29:19What's that?
29:20What's that?
29:21I'm not sure.
29:22I'm just curious about someone there.
29:38The room is here.
29:40206th of the room.
29:43206th of the room.
29:44206th of the room.
29:45206th of the room.
29:46207th of the room.
29:47206th of the room..
29:49.
30:09.
30:15.
30:18.
30:19.
30:19.
30:19.
30:19.
30:19.
30:19I feel like I was in a lot of men with a relationship.
30:37I feel like I was in a lot of men with a relationship.
30:45So, I have a relationship with many men who have a relationship with a lot of男s.
30:57I was so happy that my body could be a famous actress.
31:04I think I could be a famous actress.
31:08But it's a little bit different from the other side of the room.
31:18The other person's voice is on the other side of the room.
31:22The problem was my voice.
31:25I'm moving and I'm making the noise.
31:30It would be different from the other person's voice.
31:34I was like a teacher.
31:38I was looking for the sound of the teacher.
31:42I was going to hear it.
31:46I found this place.
31:49I found this place.
31:51I found this hotel.
31:54I was a good friend.
31:57And I found this one.
32:00I can't see you.
32:02I can't see you.
32:04I can't see you.
32:14And then I was a guest.
32:22This is perfect.
32:24I can't see you.
32:28I can't see you.
32:30I can't see you.
32:32I can't see you.
32:54I can't see you.
32:56I can't see you.
32:58Oh.
33:22All that's up.
33:26I can't see you.
33:28I can't see you.
33:30I can't see you.
33:32I can't see you.
33:34I can't see you.
33:36I can't see you.
33:38I don't want to go to the hotel, but I don't want to go to the hotel.
34:08It's so nice to meet you.
34:10It's so nice to meet you.
34:18You didn't want to watch it?
34:22It's a TV show.
34:38It's so nice to meet you.
35:08It's so nice to meet you.
35:38It's so nice to meet you.
36:08Ah!
36:14How are you?
36:16Next time, how are you?
36:38What?
37:02연장할게요.
37:05몇 ton?
37:06200 요코요.
39:08미성 씨?
39:13선생님.
39:15이 음악.
39:17그때 우리가 같이 들었던 그 음악이죠?
39:20여기 어떻게 오셨어요?
39:26선생님.
39:29선생님.
39:30선생님.
39:32선생님.
39:34제가요.
39:35선생님한테 고백할 게 좀 있어서요.
39:39네?
39:40선생님.
39:41선생님.
39:43저는요.
39:44그동안 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
39:49지금 무슨 얘기하시는 거예요?
39:51그래요.
39:52그래요.
39:53난 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
39:58하지만 당신이 나타난 이유로 낯선 사람과 관계를 갖는 것만으로는 내 텅 빈 가슴을 채울 수가 없었어요.
40:10난 무서웠어요.
40:17당신을 영영 가질 수 없을까 봐.
40:23지금.
40:24지금.
40:25미친 말 아니야.
40:26정말.
40:27그래요.
40:28난 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
40:29어.
40:30하.
40:31하.
40:32하.
40:33하.
40:34하.
40:35하.
40:36하.
40:37하.
40:38하.
40:39하.
40:40하.
40:41하.
40:42하.
40:43하.
40:44하.
40:45하.
40:46하.
40:47지금 나한테 전해진 거야?
40:48네.
40:49어.
40:50이 잠시.
40:51저거.
40:52어.
40:53이게 왜 이래.
40:54어.
40:55이게 이상하다.
40:57Oh, it's so weird.
41:14I'm going to get some drugs in the air.
41:18It'll be fine soon.
41:27So, I have a relationship with many men.
41:45But after that, I couldn't have a relationship with you.
41:56Oh, no, no, no.
42:26No, no, no, no.
42:56No, no, no.
43:26No, no, no.
43:56No, no, no.
44:26No, no.
44:56No, no.
45:26No, no.
45:28No, no.
45:58현장에 안경 같은 거 없었지?
46:10예.
46:11너 저 사람들 S라인 본 적 있어?
46:24직원 언니는 전에도 한 개였는데 음악 선생님이랑 이어져 있진 않았던 것 같아요.
46:34이런 짓을 왜 하는 거야?
46:36모르겠어요.
46:40모르겠어요.
46:42아마 평생 모를걸요?
46:46그럼 이 사건도 안경이랑 연관이 있는 것 같아?
46:56아무래도 직원 언니가 학교에서 계속 쓰고 있던 안경.
47:06직원 언니가 학교에서 계속 쓰고 있던 안경.
47:12우리가 찾고 있던 안경이었던 것 같아요.
47:16이 성장이 올 때가 안경이 올 때마다 학교랑 완전 다른 모습이었어요.
47:23안경을 쓰고 나선 본인이 특별한 사람이 되었다고 느꼈을 거예요.
47:28형사님.
47:38그 누구도 예외가 없어요.
47:40그래서 안경이 위험하다는 거예요.
47:44제가 다시 시켜줄게요.
48:02I'm sorry.
48:18I'm sorry.
48:20I don't have any other people.
48:23So it's dangerous.
48:32Let's go.
49:02Let's go.
49:32Let's go.
50:02Let's go.
50:32Let's go.
51:02Let's go.
51:32Let's go.
51:34Let's go.
51:36Let's go.
51:38Let's go.
51:40Let's go.
51:42Let's go.
51:44Let's go.
51:46Let's go.
51:54Let's go.
51:56Let's go.
51:58Let's go.
52:00Let's go.
52:02Let's go.
52:04Let's go.
52:06How can we know I'm as deceived as you are denied
52:16We're connected to the light
52:20Like a sign in the sky, so clear there's no need to seek
52:37I follow the line that takes me to the land of the truth
52:44Can you believe this, that everyone gets fed for reasons
52:52There's nowhere else to hide the past, late
52:56I think we just gotta say
52:59Between the lines, what is real, what is not
53:07How are you so sure, still insecure, but myself
53:12How can we know, it's a never, ever-ending lullaby
53:23We're tangled with the lies
53:28Denying, yeah we're tangled with the lies
53:40We're tangled with the lies
53:41We're tangled with the lies
53:51We're tangled with the lies
53:53We're tangled with the lies
54:02Amen.

Recommended