Lewati ke pemutarLewatkan ke konten utamaLewati ke footer
  • 6 hari yang lalu
Transkrip
00:00peringkat
00:03Lenament dan Phi Pe och
00:05Dia punya orang lain.
00:08Jika orang saya, Elwan, datang
00:10Dokter, bisakah Anda mengucapkan kebalikan dari horoskop sebenarnya?
00:13Itulah sebabnya hari ini
00:14Saya menantang Anda untuk pergi menemui dokter, boleh?
00:17Dan dokter yang saya temui hari ini
00:20Saya menemukan meme itu dan dia menjadi profesor.
00:21Di hati seratus ribu orang
00:23Sudah lama sekali
00:25Anda akan bertemu belahan jiwa sejati Anda.
00:26Orang itu mencintai orang lain.
00:33Kami berdua akan menikah.
00:40Kelihatannya lezat.
00:42Tinggal 46 hari lagi, teman-teman.
00:44Maka itu akan menjadi 46 hari.
00:46Hal paling menyenangkan yang pernah kita miliki
00:56Terima kasih para delegasi yang terhormat.
00:59Pikirkanlah. Baiklah.
01:03Bersamamu, simpanlah itu.
01:05�umuหลั__
01:10Dia tidak.
01:38Air merah juga, 25 baht
01:54Wah, saya benar-benar memikirkannya.
01:57Saya lihat Anda suka membelinya setiap hari.
02:00Apakah kamu suka makan itu?
02:02Baiklah... aku menyukainya.
02:06Sejauh yang saya lihat,
02:09Sebenarnya kami tidak membelinya untuk dimakan sendiri.
02:13Saya membelinya untuk saya simpan.
02:18Apakah Anda suka menyimpannya?
02:21Lucu, kan? Semua orang tertawa terbahak-bahak.
02:26Tidak... Saya tidak tertawa karena saya suka membuatnya sederhana.
02:30Tapi... aku belum pernah melihat warna apa pun.
02:34Saya belum pernah melihat orang membeli donat dan air merah.
02:38Aku belum pernah melihat orang seusiaku.
02:40Dan ingin menjaga substansinya
02:42Kedengarannya seperti sesuatu yang dekat dengan rumah.
02:48Beberapa hal... dekat dengan Anda.
02:52Itu dekat taman.
02:54Itu dekat.
02:56Sayang, apakah ini dikenakan biaya?
03:12Ya...dua hal ini.
03:14Berapa totalnya?
03:16itu...
03:22Mustahil ada orang di sana.
03:24Tidak mungkin ada tempat untuk mendapatkan suara, kan?
03:27?
03:28Permainannya tidak mau dimulai.
03:30Amatisadek
03:31Hmm...
03:33Lihat ini. Visa ini pakai apa?
03:34Anda mendapat banyak liputan media yang bagus, kawan.
03:36Itu benar-benar berbeda dari apa yang kamu katakan pada Chan Rirap.
03:38Dan ini, lihat ini.
03:40Dokter tersebut telah bekerja selama 7 tahun.
03:42Beritanya sangat sepi.
03:44Atau Anda takut Solo Leiting akan tertipu?
03:46Apa katamu?
03:53Dingin
03:54P Posting episode cerita saya
03:57Kamu datang dengan harapan
03:57Saya terlibat dalam masalah ini.
04:00aku tahu kamu
04:02Keuchi adalah tentang pekerjaan.
04:03Tetapi
04:05Ini adalah cerita yang harus Anda jalani dengan baik.
04:07Oh nanti saja
04:08Itulah yang saya khawatirkan.
04:10Saya akan segera menemukannya di lepas pantai.
04:12Ayo, mesinnya yang terbaik.
04:13Tidak. Dengarkan aku dulu.
04:16Saya katakan pada Anda, inilah hal yang melekat pada Anda.
04:18Jika kamu bisa membuat Dr. Aructure dan aku menjadi sepasang kekasih,
04:22Ini yang kau taruh di rakku. Aku akan berikan semuanya padamu.
04:25Untuk EX200, terima kasih telah membantuku menemukan pacar.
04:30Hai! Ibu Claff
04:41Hanya Makai Thoy...
04:43Dan aku tidak akan memberimu uang kembalian lagi.
04:45Seorang pria seperti Dr. Ro
04:48Anda harus berhadapan dengan panjang gelombang penjahat dan wanita baik.
04:51Akulah wanita yang memberikannya padanya.
04:54Hal lainnya
04:55Aku menceritakan video ini pada ibuku
04:58Tidak
05:02Sungguh
05:03Aku juga punya rencana, Klao.
05:07ini
05:08Halaman
05:08Oh!
05:11Kamu nac!
05:12Jadi kapan Anda melakukannya?
05:15Dengan cara ini, pelanggan tidak akan berani masuk ke toko. Penyebab par
05:17Atau apakah seluruh benua telah bersatu?
05:20N
05:20Tidak ada bedanya dengan penculikan, Inoina.
05:23Jika Anda merasa bisa memperkenalkan diri kepadanya dan mendapatkan pekerjaan bersamanya,
05:26Anda harus memikirkannya.
05:27Busuk itu mudah.
05:28Pasti ada cara lain untuk memasuki gua itu.
05:32Kamu percaya padaku
05:34Gila alog
05:35Begitu banyak yang berbeda?
05:37um
05:38Itu hanya perlu dilakukan dengan İner.
05:39Jika Anda sudah baik, maka Anda bisa percaya diri.
05:41Dan kemudian tambahkan bagian dalam seperti ini
05:43Sedikit lebih kejam.
05:44Itu saja.
05:45Tergantung pada jalurnya.
05:49Lalu Grab akan tahu tentang omedicine.
05:51Bagaimana Anda sampai di sini?
05:51Baiklah, saya punya contoh orang seperti ini dalam hidup saya.
05:56Siapakah ini? Panutan hidup Anda?
06:21Kamu bergosip tentang apa?
06:25Apa ini gosip? Aku lupa. Ini ibu Sith yang sedang membicarakan keluarganya.
06:30Berapa banyak keluarga yang meninggal?
06:33Oh tidaaaak pytanie, perutku sakit.
06:36Oh, Ibu.
06:37Ibu, lain kali tolong periksa jadwal Ibu dengan teliti.
06:40Terakhir kali, ayah P'Paeng hampir melihat lingkaran milik ayahku.
06:44Tetapi dia menangkap bubuk itu dan ternyata masih kosong.
06:47Apa yang sedang kamu bicarakan?
06:50Dia menyebutnya...
06:51Kunci manajemen kehidupan
06:52Permintaan pedoman.
06:54Anda juga membantu ibumu sedikit sebagai boot pPENTA.
06:56Cepatlah, ayahmu akan segera datang.
06:59Apa urusanmu, Pan?
07:00Dia dekat rumahku.
07:00Kalian membantu balt.
07:01Tolong bantu pentboot pPENTA untuk ibu.
07:04Anak-anak Akademi
07:05Jika kamu tahu itu adalah ibumu
07:06Kamu sangat cantik dan lelah.
07:10Ada mekanisme utama. Ada mekanisme depan. abl aldot
07:11Pertama
07:12Tunggu sebentar.
07:14原 waktu
07:19P Ses masih belum tahu kalau ibunya belum menolak kedua pria itu.
07:23Nak, kamu masih belum bisa menangkap si berhati besar itu?
07:26Benar Alguien akan tahu apa yang terjadi jika BUZ tidak memberi harga.
07:32Namun, itu tidak pasti.
07:33Mungkin kecantikan ibunya yang tidak cantik, kedua pria itu cantik.
07:37Cantik! Bermainlah dengan hatimu.
07:40Ibu Okey yang harus bersembunyi di rumah seperti ini
07:43Mengapa kamu tidak memilih seseorang dan biarkan saja berakhir?
07:49Seperti ini saja tubuh suamiku sudah sempurna dan siap bergerak.
07:52Hei, kamu diam saja. Jangan ganggu aku.
07:55Life Schn
08:05Tidak semua pacar cocok untuk diberi kejutan.
08:15Ibu, apakah Ibu akan menikah lagi?
08:17Pae
08:18Putraku tersayang telah tiba.
08:22Wah, episode Temos kali ini menampilkan Iblis pertama dengan tepat.
08:24Saya pikir saya akan memperoleh kemenangan gaya Bebek.
08:28Apa gaya penampilanmu, Pipo?
08:29Pipo
08:32P��EX
08:32Anak itu sudah di �ried
08:40Aku ingin anak perempuan yang cantik dan pendek, namanya Rat.
08:43Apa sih benda kecil yang disebut έaks ini?
08:46Sup manis macam ini lebih cocok untuk menjelang tidur.
08:48Karena Sob Sob Bon sangat manis, itulah mengapa saya dimanfaatkan.
08:51Saya ingin punya teman baru varit
08:53Dia kayak cowok cakep. Ada cowok yang ngeliat Pook. Oh... Aku suka banget sama dia.
08:57Apakah saudaramu benar-benar semanis itu?
09:00Oh, anakku. Apakah Dr. Whitanta selurus hh?
09:04Cheik menghancurkan
09:06Tunjukkan yang kecil ke P'Pang.
09:07Saya ingin sesuatu seperti ini, P'Paeng.
09:09ini
09:11um
09:13Kenapa kamu melakukan hal itu?
09:15Hei, dia sangat tampan. Dia sangat sempurna.
09:18Anda telah menulis banyak baris 'Fon'
09:19Ini sedikit.
09:20Jadilah orang baik, jangan menyebalkan atau memaksa.
09:22Kalau kamu mau berdandan seperti nenek ini, berdandanlah seperti orang lain, itu menakutkan.
09:27Hmm.
09:28atau
09:29Apakah kamu baik-baik saja?
09:31Ya
09:33Satu meninggal
09:34Apakah Anda akan menggoreng nanas?
09:36Ini mungkin tempat yang bagus.
09:37Ini adalah halaman penjualan.
09:39Oh!
09:40Oh, tolong beri aku lapisan tepung lagi.
09:42Ibu tidak begitu mirip denganku.
09:43Oh, tunggu, tunggu, tunggu.
09:46Tolong pergi dan berikan padaku, Pa.
09:48Ya, ya.
09:51Kalau begitu, jangan pakai apa pun sekarang.
09:53Ke mana Anda akan pergi selanjutnya?
10:04Ahh Ahh
10:13Apa yang Anda lakukan untuk mendapatkan pahala? Lihatlah Anda, Tuan Nam.
10:19Saya belum melakukan apa pun.
10:28Tolong jangan marah pada anak Anda.
10:30Anakku benar-benar ingin membantu teman-temannya.
10:32Termasuk membantu sesama manusia untuk bahagia.
10:35Dan jika itu benar-benar dosa,
10:36Duri kecil itu hanyalah makanan.
10:39Dimana neraka?
10:40Di sana, kita akan berteman.
10:49Linggis jenis apa ini?
10:52tentang
11:02Saya merasa sangat senang setelah melakukan kebajikan.
11:05Seperti itu lah
11:07Sesuatu yang baik akan terjadi dalam hidup
11:10Tidak.
11:11Oh oh
11:12Apa yang kulakukan sebelumnya akan membuatku semakin mencintai Tiu?
11:22Wah
11:23Tongkang!
11:24Kepala mobilnya mungkin sudah tua duluan.
11:25Tongkang!
11:26Itu akan menjebak akarnya, lho.
11:28Ambillah. Sudah kubilang.
11:30Malaikat itu
11:32Jangan lanjutkan dengan saluran lain terlebih dahulu.
11:34pengubah
11:37Lol Fana
11:38Anda tidak harus datang ke sini.
11:39Itulah keturunan satu layar dan satu ieve.
11:40intervensi
11:45Ini adalah flash seperti ini
11:46Punna Tel Pong Thep Thep
11:50Tapi berapakah nomor indungnya?
11:51Lalat Ch bagus.
11:52Wii-wii
11:54Ai, bolehkah aku memintanya?
11:56Aku adalah wajah malaikat
12:00Hmm, begini. Alurnya pas sekali. Oke, cukup.
12:20Saudara Wu, sekarang sudah tepat. Tepat sekali.
12:24Tetapi jika ada kabel yang masuk, kabel tersebut sudah kusut.
12:28Gampang banget. Tinggal dipanaskan lagi. Bentuk badannya seperti ini. Kalau bukan festival, mereka nggak akan makan.
12:39Cerita kopinya kurang lebih sama. Soal aroma ruangan, seperti yang sudah kubilang. Kalau sudah begini, kamu bisa mulai menyalakan lilin dan menunggu aroma bunganya memudar.
12:50Agak melelahkan menjadi asisten Visa.
12:54Tapi lama-lama, kamu akan terbiasa. Itu tidak akan membuatmu lebih kuat.
12:58Apakah kamu benar-benar sekuat itu, Saudara Yu?
13:02Begitu kuat.
13:04Halo, Tuan Hisa.
13:26Bunga jenis apa ini?
13:28Ini bunga Marigold, Bu Hisa.
13:30Kemudian hitunglah Hisa menyuruh uperwehr untuk membawakan bunga setiap hari.
13:32Hari ini adalah hari marigold.
13:34Bunga Maria
13:44Lalu apakah aku mirip ibumu atau keluarga besarmu?
13:48Benar menggunakan Marigold.
13:50Makan sangat tua
13:52Oh, aku tidak memilih.
13:54Dalam Perang
13:56Hmm, aku akan dipecat lebih dari ini, saudaraku.
14:10Tidak, Anda akan terbiasa.
14:13Begini, Phi Taew, kalau kainnya diganti, jadi kelihatan berat. Nggak enak dipakai.
14:25Ngomong-ngomong, tolong suruh Taew lihat lagi. Ini pakaian Adi yang baru, Taew.
14:32Ya, Bu Wisa tidak perlu khawatir tentang OST-nya. Saya akan meminta Taew untuk melihat detailnya sendiri.
14:37Dengan Phi Taew Veesa, tidak perlu khawatir. Veesa akhir-akhir ini sangat sibuk. Setelah acara ini selesai, kami akan merekamnya melalui video.
14:45Aduh!
14:48Oh ya
14:49Hari ini kira-kira seperti ini.
14:52Bagaimana pun, mohon minta Saudara Tao untuk memperbarui teknologinya lagi.
14:55Oke
14:56Terima kasih banyak, Phi Tao.
14:57Masih bagus.
14:59Terima kasih banyak.
15:03Halo
15:10Hei! Wajah bosan
15:15Ufa
15:19Kakak Tao lagi? Pan Hee ketawa terbahak-bahak.
15:21Memiliki janji temu untuk pemeriksaan layar
15:34Tuan Hui Sha, jam berapa Anda akan bertemu?
15:39Oh, Tuan Hui ada janji untuk lokakarya cat kuku sore ini.
15:43Sedangkan untuk Bon, pukul 3 sore, dilakukan suntik filler di dahi.
15:48Pukul 5, saya potong rambut oleh penata rambut Korea.
15:54Beritahu Jae Hye Yeon bahwa aku akan menunda penghitungan sampai besok.
16:05Hari ini, saya harus pergi ke Khao Ban terlebih dahulu.
16:07Hari ini, tapi hari ini, episode 2, Khun Wisa, silakan hitung dan lihat polanya, Khun Aom.
16:14Tidak bisa menundanya juga.
16:16Oh, Khun Aom, aku mau mati. Kenapa aku tidak bisa menggerakkannya?
16:20Tunda sampai besok.
16:21Tadi Bu Wisa sudah memberikan Si janji untuk membuat janji untuk besok.
16:25Oh, aku ini keren banget. Kamu potong rambut seharian? Otakku mikir, oke?
16:33Maaf, Bu Wisa.
16:36Pak Wisa, tolong bicara baik-baik dengan Xin. Anak itu masih baru.
16:43Tidak membantu jika semua orang bisa mengejar ketinggalan.
16:48Xin, kau salahkan aku.
16:53Tidak, aku akan mengurus Khun Nom sendiri.
16:56Ya
17:01Bagaimana kabar kita? Apakah kita menang?
17:23Pemain itu tidak memberitahuku.
17:41Gambar dan cara pengambilan gambar
17:43Baiklah, jadi ini rencana yang sudah kau persiapkan dengan baik, benar kan, nona?
17:58Baiklah, jadi ini rencana yang sudah kau persiapkan dengan baik, benar kan, nona?
18:13Baiklah, jadi apa yang kamu katakan?
18:17Kami adalah tujuannya
18:23Tolong beri aku bayi. Buatlah lebih akademis, sedikit akademis.
18:27Baiklah, hatiku adalah seorang mahasiswa magister.
18:30Melakukan mathaanipol
18:32Saya ingin mewawancarai Dr. Korn, seorang dokter medis di sini.
18:36Baiklah kalau begitu.
18:38Hei, apa masalahnya?
18:48Didukung oleh AIS Play
18:50Mainkan sepuasnya, gadis.
18:52Anda dapat memainkan semua jenis permainan.
18:54Mobil Sukki Spyfift baru
18:56Apa kabarmu?
18:58Sabina, pengiriman bagus, harga bagus
19:00Dari toko salv tea tail
19:02Sampai tanggal 28 bulan ini
19:06Ini adalah ukuran kesukaan ibuku.
19:09Wah, direbus sampai empuk.
19:23Ayah, jangan menuangkan terlalu banyak saus pedas di atasnya.
19:26Rasanya akan terlalu asin. Coba saus celup ini saja.
19:29Tambahkan sedikit pasta kedelai, jangan terlalu asin, tetapi mobil pasti akan tiba.
19:33Wisa sendiri juga makan sedikit. Sekarang orang tuanya tidak makan lagi.
19:41Indancing, silakan coba. Saya akan menyiapkannya untuk Anda.
19:48Aku akan masuk dan berbalik sendiri.
19:50Ya
19:51Polaywisa, warnanya akan putih. Apa benar-benar penuh garam?
19:55Hei, tunggu, biar aku makan makanan ibumu. Kamu mau makan apa kalau sudah selesai?
19:59Nona Wisa sungguh peduli dan perhatian terhadap orang-orang di sekitarnya.
20:04Ini adalah sesuatu yang berbakat dan indah.
20:08Mullantap asli Karakorn
20:12Wah, kamu cantik sekali. Berani-beraninya kamu membandingkan dirimu dengan ibumu?
20:17Kisah dengan Korn lebih seperti kisah kakak beradik.
20:21Hmm, Wisa terlalu memuji ibunya.
20:27Bu, hari ini rumah harum sekali.
20:33Sejak masuk, aku merasa segar sekali, Bu.
20:37Hari ini adalah hari suci umat Buddha, jadi ibu saya merangkai beberapa bunga untuk dipersembahkan kepada para biksu.
20:42Baunya harum.
20:44membuka...
20:46Vee sangat menyukai bunga Mari, Bu.
20:50Baunya hangat dan memenuhi ruangan.
20:54Bagaimana perkembangan toko busana Anda saat ini?
20:59Oh, Vit sedang mempersiapkan koleksi baru sekarang, Ayah.
21:03Wah, kamu benar-benar pandai dalam hal ini.
21:06Apa pun yang Anda sentuh akan berubah menjadi emas.
21:08Aku akan menyimpannya untuk pernikahan.
21:11Ayahku harus lebih sering meminta nasihatmu.
21:15Hmm, aku senang, Ayah.
21:18Kalau bicara soal pekerjaan, itu seperti sekop.
21:21mengambil
21:22Dan jika itu tentang anak-anak, maka
21:24Pernahkah Anda bertanya-tanya berapa banyak orang yang akan ada di sana?
21:33Aku masih senang bekerja, Bu.
21:36Mengenai hal ini, bisakah Anda memberi tahu saya lebih banyak lagi?
21:41Jangan biarkan terlalu panjang.
21:43Kesenangan ayah dan ibu ingin punya cucu
21:46Lakukanlah ini, anakku, dan semuanya akan baik-baik saja.
21:51Mari kita tebak ceritanya.
22:01Apa yang harus kita lakukan?
22:07Tunggu, aku datang dari pintu dan aku harus memelukmu. Itu saja.
22:11Ya, ya.
22:15Yang mana yang harus saya pilih?
22:17Itu suatu keharusan, oke?
22:20Satu, dua, harus
22:27Apakah kamu benar-benar sudah kembali?
22:30Apakah kamu sungguh kembali?
22:32Aku kembali. Sampai jumpa lagi.
22:35Jangan begitu kesal.
22:37Ya
22:40Ter, kita harus membuat konten untuk IG kita setiap kali kita bertemu.
22:48Lakukan saja. Itu baik untuk kita berdua.
22:53Anda harus banyak berlatih sebelumnya.
22:55Setelah ini, mungkin ada lebih banyak orang yang tertarik.
22:58Untuk melakukan wawancara dan memfilmkan klip terlebih dahulu sehingga saya tidak terlalu buruk.
23:03Ya
23:07Sebelumnya, Anda tidak terlalu memikirkan apa yang kami katakan tentang tidak ingin punya anak, bukan?
23:20Oh, tidak, saya tidak memikirkan apa pun.
23:24Ah, saya bisa menunggu.
23:27Orangtua Peung tidak mempermasalahkannya.
23:31Ayo kita semua berangkat.
23:33Halaman depannya sangat jelas.
23:35Ah, ayo berangkat.
23:37Ah, ya.
23:46Jika itu air, tolong beritahu saya.
23:47Iya ini.
23:49Oh, oh, oh
24:03Dan dengan para penggemar yang saya miliki
24:05Lakukan hal besar dengan bermain
24:07Menunggu yang paling
24:09Wah, aduh!
24:11Oh!
24:13Oh!
24:15Oh!
24:17Oh!
24:19Oh!
24:21Oh!
24:23Oh!
24:25Oh!
24:27Oh!
24:29Oh!
24:31Oh!
24:33Oh!
24:35Oh!
24:37Oh!
24:39Oh!
24:41Oh!
24:43Oh!
24:45Oh!
24:47Ciptakan dan tercerahkan
24:48Itu tugas kita.
24:49Tapi sekarang
24:51Kami memiliki serangkaian target yang lengkap.
24:53Itu sebuah kata
24:55Oh!
24:56Oh!
24:57Nyamuk-nyamuk juga kembali.
24:58Keluarkan kami dari gunung
24:59Jangan bicara
25:01Kami adalah pintunya
25:03Oh!
25:17Oh!
25:19Oh!
25:21Oh!
25:23Oh!
25:25Oh!
25:27Oh!
25:29Oh!
25:31Oh!
25:33Oh!
25:35Oh!
25:37Oh!
25:39Oh!
25:41Oh!
25:42Oh!
25:43Oh!
25:45Oh!
25:46Hei, kamu.
25:50Kamu orangnya.
25:54Kau akan menemukan wigku terlebih dulu.
25:57Tebu, oh, oh
26:01Ya ampun
26:08Oh!
26:10Baru saja datang ke Jewish Wig, mengapa kamu datang begitu diam-diam?
26:13Aku sudah selesai. Aku sudah selesai. Aku sudah selesai.
26:16Itu tepung yang tidur. Begitu sunyi dan mengantuk.
26:20Bukankah itu Hong-ku? Aku tidak berisik di kamarmu. aksen
26:26Jadi, untuk apa Anda meminjam uang itu?
26:31tepung
26:34Di mana anakku? Beri aku waktu istirahat dari pekerjaan.
26:40penamaan?
26:43Ehm, saya mau melamar kerja saja, tapi gambar di lamaran tidak sesuai dengan aslinya.
26:50Adik laki-laki dan perempuan bersama
26:51Tolong bantu saya dengan hal itu, saudara.
26:53Saya benar-benar menginginkan pekerjaan ini, Bung.
26:59Aku akan memperbaikinya dengan Inoi Na. Nim, Kakak. Kakak Lukang sudah tiada.
27:04Yah... tidak ada apa-apa.
27:06Saya hanya ingin memainkan peran sebagai seorang siswa sebentar.
27:11Tidak ada apa-apanya.
27:12- Benarkah? Hmm.
27:30Anda adalah siswa Primayato.
27:34Tidak semuanya berpakaian seperti ini, bukan?
27:39Anda harus menciptakan beberapa karakter, bukan?
27:42Kakakku benar-benar di luar kemampuannya.
27:51Kami menonton akting.
28:01langit
28:03Halo
28:04Artinya, Tichan adalah seorang siswa di Primayato.
28:05Membuat Kratianiphol
28:07Saya ingin mewawancarai Dr. Korn.
28:09Dokternya ada di sini.
28:11Anda tidak boleh melakukan ini sebelum Anda meminta izin untuk masuk dan menjahit terlebih dahulu.
28:13Artinya, Tichan adalah seorang siswa di Primayato.
28:15Membuat Kratianiphol
28:17Saya ingin mewawancarai Dr. Korn.
28:20Dokternya ada di sini.
28:22Anda tidak boleh melakukan ini sebelum Anda meminta izin untuk masuk dan menjahit terlebih dahulu.
28:25Mohon tunggu proses penjahitannya terlebih dahulu.
28:26Atau hanya wawancara singkat?
28:29Mau panjang atau pendek, Da akan menjahitnya.
28:32Jika tidak, Parsha pasti berakhir di sini. Untungnya kita hampir melewati kamu.
28:37Wawancara macam apa ini?
28:42Psound itu fia Aussie
28:44Ini tentang wawancara dengan Manuthis.
28:47Artinya, Anda harus mencari sumber informasi dari banyak sumber.
28:50Dan jika Anda mendapatkan perspektif dari seorang dokter yang akan menikah, Anda akan mendapatkan menstruasi.
28:57Tapi saya memintanya untuk tidak melakukannya. Saya meminta izin kepadanya sesuai aturan.
29:05Apakah tidak apa-apa, Tuan Rabiab?
29:07Menurutku, itu bukan sebuah kaos.
29:12Benarkah itu?
29:13Ya
29:13Saya menghabiskan waktu mencoba mencari tahu teknik l sebagai rасти
29:20Ya, ini dia.
29:23Bagaimanapun, saya pikir saya perlu berurusan dengan orang-orang yang ingin mengenal saya lebih dalam akhir-akhir ini.
29:29Bagaimana kalau ke kedai kopi sekitar rumah sakit sekitar pukul 12:00?
29:35Ya
29:36Oke
29:50Apapun yang membuatmu bahagia, akan kulakukan semuanya.
29:58Dia benar-benar pria terbaik di sini.
30:03Ayo, oke. Itu lembut dan lezat.
30:19Ada sebuah nama
30:26Visa.
30:28Apakah itu Visa?
30:30Itu bukan visa.
30:32Nama saya Wisa.
30:33Visa terkait dengan hari raya agama Buddha.
30:37Oh, itu nama yang aneh.
30:43Nama itu jelas merupakan nama yang dapat diandalkan bagi saya.
30:45Ini adalah tesis tentang hubungan manusia pada usia yang berbeda.
30:54Kami juga melihat bahwa dokter itu akan menikah.
30:58Jadi saya ingin meminta wawancara.
31:00Dean bagus.
31:02Jadi mari kita mulai dengan hubungan antara dokter dan dokter masa depan.
31:11Bisakah Anda memberi tahu kami bagaimana semuanya dimulai?
31:16Jika saya ingat benar, ini seharusnya terjadi sekitar saat itu.
31:21sebelum
31:31Ini putriku Wita.
31:33Mari kita saling mengenal, ya?
31:35Tunggu sebentar, jadi kita bisa berteman untuk bermain.
31:37cambang
31:44Apakah kalian bermain karena kalian saling mengenal?
31:46Karena lubang apa?
31:48Oke
31:49hore
31:51hore
32:02sebelum
32:04Ayo!
32:06Metode
32:08Kita sudah berteman terlalu lama.
32:11Uh huh
32:13Jalan ke Taiwan
32:15Kami aneh.
32:17Metode
32:18Aneh sekali.
32:19sudah
32:21Aneh sekali.
32:30Aneh sekali.
32:32Porapita!
32:34Porapita!
32:36Oh, racun!
32:41Karena kalian berdua harus tumbuh bersama.
32:44Kita telah lama bertemu dan telah menjadi cahaya terang bagi satu sama lain.
32:47Jadi saya ingin secara resmi melamar Anda, Nona Wisa.
32:53Visa, Anda tidak punya masalah, kan?
32:56Ya...itu tergantung pada orang tua Anda.
33:04Oh, jadi dokter itu tidak memilih apa pun dalam hidupnya?
33:18Jadi... orang tua memilih mereka sejak mereka masih anak-anak, kan?
33:22Ya... tetapi... apakah orang seperti dia sudah memikirkannya dengan matang?
33:28Tetapi orang-orang yang harus menikah dan hidup bersama sebagai istri bukanlah orang tua dokter.
33:38Maksudku... aku terkejut melihat bahwa... dokter sama sekali tidak terlibat dalam pengambilan keputusan dalam masalah ini.
33:46Dan kalau Wisa sendiri, dia adalah seorang wanita yang saya kenal dan dekat dengan saya, jadi menurut saya... dalam hal ini, pastilah dialah orangnya.
33:54Maksudnya... dokter itu hanya pernah bertemu dengan satu wanita sepanjang hidupnya.
34:00Dan kemudian dokter itu setuju menikahi wanita itu?
34:02Ya...
34:04Ya
34:08Sudahkah Anda memberi tahu kami apa pendapat Anda tentang pernikahan?
34:17Anggap saja itu sebagai langkah lain dalam kehidupan pernikahan.
34:24Dan saya pikir, format itulah yang memberikan gambaran paling jelas.
34:31Formal banget. Biar lebih mudah, Dokter.
34:35Baiklah, Anda tidak akan menulis tentang toko roti.
34:39Saya bisa mengatasinya sendiri. Dokter hanya perlu jujur.
34:46Dokter tidak punya perasaan apa pun tentang pernikahan ini. Apakah Anda bahagia? Izinkan saya bertanya.
34:52Seperti yang saya katakan, saya hanya melihatnya sebagai langkah lain dalam hidup.
34:58Pekerjaan bukanlah sesuatu yang membahagiakan, sampai-sampai harus dirayakan.
35:03Namun itu bukan sesuatu yang mengharuskan Anda untuk duduk dan menandatangani apa pun.
35:07Sungguh
35:08Dokter, apakah Anda tidak punya mimpi sama sekali?
35:10Hai teman-teman, pernikahanmu bukanlah mimpi.
35:13Kamu tidak punya?
35:14Saya tidak melihat Anda di Mi Gewrah Heights.
35:18Tetapi Visa ingin melakukannya, jadi saya senang melakukannya.
35:21Singkatnya, tapi
35:22Mereka mengatakan bahwa Visa ingin melakukannya.
35:24Ya
35:25Apa yang membuatmu bahagia?
35:27Saya senang melakukan segalanya.
35:31Kamu sungguh orang baik.
35:39Ya, Tuan.
35:40Bisakah saya bertanya balik?
35:43Di mata wanita, pernikahan adalah
35:47Benarkah sebesar itu?
35:52Apakah itu sebuah kata?
35:53Dia...
35:56Ini seperti mimpi.
36:00Bagi seorang dokter, mungkin itu hanya
36:02Pergerakan ikatan
36:05Namun bagi wanita,
36:07Seperti mesin uji
36:10Dia percaya diri dengan IG ini.
36:12memperbaiki kehidupan sehari-hari
36:14Pergi dan putuskan untuk menikah
36:16Tidak mudah menemukannya, dokter.
36:18Pelonggaran yang membuat kita tahu bahwa kehilangan bertanya
36:20Kamu pembohong.
36:22Ada banyak pertanyaan yang harus dijawab dalam hidup.
36:26Sebelum mengatur pernikahan
36:29Karena ketika kita bertemu seseorang kita merasa bahwa
36:31Saya sangat bahagia dan ingin menikah.
36:34Sepertinya kita telah menjawab pertanyaan yang bahkan lebih sulit.
36:41Aduh! Aduh!
36:45Ambil funktionscene dengan cepat, organisasi
36:49Tidak seperti itu.
36:51Setiap orang memiliki ide yang berbeda.
36:53Bukan berarti orang-orang teknologi akan berpikir seperti saya.
36:59Saya sebenarnya malu dengan pertanyaan-pertanyaan itu.
37:05Aku tak punya jawaban untuk zamanku.
37:05Tapi kurasa aku akan menikah.
37:06Ini akan menjadi sesuatu yang bisa
37:09Apa yang kamu dapatkan, saudara?
37:15Saya orang Louisoisi
37:18Semoga sukses dengan pernikahanmu, sayang.
37:21Terima kasih
37:27Oh...maaf.
37:29Sejak beberapa waktu lalu, aku merasa wajahmu tampak familiar.
37:32Apakah kita pernah bertemu di suatu tempat sebelumnya?
37:35Tidak, saya belum pernah. Saya tidak familiar dengan hal itu.
37:41Silakan lepas kacamata Anda.
37:45Matahari selalu kuat sekarang.
37:56Tapi ini baru kembali.
38:03Aku sedang berenang. Jika kamu bertemu seseorang yang sangat kamu sukai,
38:06Dia harus mengubah pikirannya tentang pekerjaan.
38:09Siapa dia? Orang yang mungkin disukai dokter?
38:14Saya sudah tua.
38:17Apakah tidak apa-apa jika saya bertambah tua?
38:35Awalnya saya agak terganggu dengan urusan Visa itu.
38:39Namun ketika saya pergi berbicara dengan Dr. Korn hari ini,
38:42Merasa bersalah bahwa di masa depan
38:44Ini sudah lama.
38:46Sudah kubilang, lihat, itu dosa.
38:48Tidak perlu pergi ke pemerintah.
38:50Ketika saya melihat wajah Dr. Korn hari ini, saya terdiam.
38:54Saya pikir dia nampaknya sedang memikirkan sesuatu.
38:58Biasanya, kamu tidak ingin menikah.
39:01Orang tua ini berbicara seperti dia akan menikah.
39:05Saya oke-oke saja dengan hal itu karena begitulah keadaannya bagi orang-orang yang ingin menikah.
39:09Aku tidak tahu.
39:11Saya katakan digigit, jika dokter punya kuasa.
39:30Bagaimana mungkin dia menyukaiku?
39:34Aku punya cara untuk melindungi diriku.
39:50Apakah kamu benar-benar mengambil yang ini?
39:53Itu keranjang di atas lemari obat orang tua itu.
39:55Kita harus sering bertemu.
39:56Saya tidak ingin membiarkan tunas melakukannya terlebih dulu.
39:58perempuan
40:00Sebetulnya aku percaya padamu dan aku sangat percaya padamu.
40:04Tetapi
40:06Apakah kita benar-benar akan melakukannya dengan baik?
40:08Hai! Namaku!
40:10Saya sering menonton film komedi romantis yang bagus.
40:12Jika Anda tidak melakukannya sekarang
40:13Anda harus tahu kapan melakukannya.
40:25Wah, kacau sekali!
40:27Hal-hal
40:41waktu
40:57Veres
40:59Ini menyebalkan.
41:02Tidak ada gunanya untuk tebing di WAS
41:05Saya memiliki Gedung Olly
41:08Ini dia lidah buayanya.
41:10Maukah kau menjadi hatiku?
41:12Jika tidak ada hari ini
41:12Saya pikir hari itu akan tiba.
41:14Percayalah padaku, Feb.
41:17Zhang
41:21Saya ingin memiliki kepala seorang nabi
41:25saya setuju
41:30Monyet itu setuju untuk pergi. Monyet itu setuju untuk pergi. Monyet itu setuju untuk pergi. Monyet itu setuju untuk pergi.
41:40Aduh, menyebalkan sekali. Jangan harap bisa dapat semangkuk mama pao lagi seperti ini.
41:48Darah, mencegah pendarahan
41:50Kecil!
41:52Ini sedikit rencana.
41:53Apa sih yang kamu lakukan, duduk-duduk saja sambil mencintai Lumes Society?
41:56Ini adalah Aksi Menyembunyikan John Wick
41:58Inilah yang sedang saya duduki.
42:16Jangan khawatirkan aku.
42:18Hai!
42:40Apakah ada yang baik-baik saja?
42:46Ini kesempatan Anda.
42:50Maksudnya, hitung jalur sebagai kabut terlebih dahulu.
42:52Tunggu, tiga yang penting
42:55Wow!
42:57Seharusnya hal itu tidak terjadi secepat ini.
42:59Tetapi waktunya tidak tepat, jadi saya datang lebih awal.
43:02Tentu
43:03Penangkapan vitrpik
43:05Gambar pertanian
43:06Warna Chakasat
43:08akrab
43:10Di lantai berapa?
43:12SAYA
43:16Wow!
43:18Wow!
43:20Saya harus menikahinya.
43:22Aku ingin dia mengatakan bahwa dialah kepalaku sekarang.
43:24Saya tidak hanya menginginkan anak-anak.
43:26Apa yang terjadi dengan kalian berdua?
43:28Dicampur dengan apa?
43:30Ada juga banyak
43:32Ada juga banyak
43:36Ayo bersenang-senang juga.
43:38Berkerumun dengan
43:40Berkerumun dengan
43:42Saya
43:44Saya
43:46C
43:48Saya
43:50Aku tidak tahan, Beck.
43:53Dia sangat hitam dan sedih.
43:56Aku tahu betul bahwa aku harus mencintaimu.
43:59Aku ingin kau membumbuiku dengan merica dan memberiku sedikit untuk dibawa pulang.
44:04Ini bukan seperti pernah menjadi tanah
44:05Aku dan jejaknya dengan dia sebagai Wil
44:08Ini Pan Yong.
44:10Legging melolong
44:11Aku tidak tahan dengan peti Beck
44:15Dia sangat hitam dan sedih.
44:17Saya juga tahu ada sesuatu yang harus dicintai.
44:20Aku ingin mengikat hatiku, agar ia tak hilang.
44:25Aku rasa tidak. Kamu juga berpikir begitu.