01:52통계청의 해당 연령 주민등록 인구가 총 309만 6,947명이었다는 것을 감안하면
02:00실제 성관계 경험이 있는 청소년은 17만 명 이상으로 추산
02:06겨우 17만
02:18청소년의 성관계 경험률은 5.9%
02:48청소년의 성관계 경험률은 5.9%
03:18청소년의 성관계 경험률은 5.9%
04:18أنا لقد تفتحكي لكي تفتحكي
06:40아니 저 혼자 그 새끼 집에 보내놓고 왜 이렇게 늦게 왔어요?
06:44나 진짜 죽을 뻔했잖아요.
06:46나 진짜 급한 일이 있어서 그랬어. 미안해.
06:49야 난 총 쐈다고 지금 심할서 쓰게 생겼다.
06:52아이고 총 쏴서 사람 구하면 심할서 쓰고
06:56청원 쓰고 범죄자 인권 보호하면 언론에서 떠들겨 맞고
07:01이러나 저러나 기분은 별로야.
07:06근데 이거 왜 또 보고 있어요? 범인 잡았잖아요.
07:10집집해.
07:13뭐가요?
07:14왜 죽였는지 도무지 이해가 안가?
07:16아니 모두 관련이 있던 여자들이었잖아요.
07:20헤어진 여자들한테 괜히 열폭하는 그런 또라이들 중에 한 명이겠죠.
07:25그리고 데이트 폭력 전과도 있고
07:27그것 때문에 고등학교 나와서 학원으로 갔잖아요.
07:29그건 장면이고 왜 하필 지금이야?
07:32음 더워.
07:35더워서.
07:38이 새끼 계속 구원이 어쩌고 저쩌고 했잖아.
07:40종교 없는거 맞아?
07:42네 뭐 주변 사람들 말로는 오히려 종교랑 거리가 먼 사람이라 그랬어요.
07:47뭐 수학선생이랑 종교라.
07:49아 이거 막 이게 안 어울리잖아요.
08:10뭐지 fum
10:18المترجم للقناة
10:48المترجم للقناة
11:18المترجم للقناة
11:20المترجم للقناة
11:48المترجم للقناة
11:50المترجم للقناة
11:52المترجم للقناة
11:54المترجم للقناة
11:56المترجم للقناة
11:58المترجم للقناة
12:02المترجم للقناة
12:04المترجم للقناة
12:06المترجم للقناة
12:08المترجم للقناة
12:10المترجم للقناة
12:12المترجم للقناة
12:14المترجم للقناة
12:16المترجم للقناة
13:38أثناء عدد سيطر الحسابة اليوم
13:40واردنا بهمانًا شخص عشاني لكم
13:44شخص بالتالي رأينا
13:47باوقف
13:51شخص وصوص أصدقائي
13:55نعم
13:56أعطانا أنت تعطية
13:57وصالح الطائق
14:41以上
14:5010
15:04يا ف하면서 أولا جزيلا
15:07أعنى
15:08إيطاً أخيراً أخيراً
15:10أخيراً
15:37مجددا.
15:44مجددا.
15:48أه.
15:50أمجلين حصائص أمجلين عن عنديوب أمسيوة.
15:53أمجلين أمسيوة أمسيوة.
15:56سنة أبداية إليكا.
15:59أبداية إليكا.
16:01أمسيوة إليكا.
16:03أمسيوة.
16:04جلما 보이시더라.
16:09سنعه 요즘 많이 힘들어했는데
16:12알고 계시죠?
16:16제가 바빠서 잘...
16:21죄송합니다.
16:22제가 잘 챙기지 못해서.
16:24아니에요.
16:27그런데 오늘은 سنع 때문에 온 건 아니고요.
16:29살인사건 때문에 조사할 게 있어서 나왔습니다.
16:32살인사건이요?
16:33네, 그 이번에 완성별라 쪽에서
16:36연쇄살인범 잡힌 거 알고 계시죠?
16:39아...
16:40제가 이 동네에 안 살아서...
16:43그럼 오정민 씨는 아세요?
16:46작년까지 방주고등학교 수학선생이었다고.
16:48뭐 알죠 오쌤.
16:52설마...
16:55오쌤이 죽었다는 말씀이세요?
16:58예, 피해자가 아니라 가해자로요.
17:01웬일이야.
17:04오쌤이 사람들을 죽였다고요?
17:07음... 그래서 말인데
17:09조금 이상하게 들릴 수도 있는데요.
17:13오정민 씨가 원래 안경을 썼었나요?
17:18안경이요?
17:19네.
17:20어... 글쎄요.
17:22안경 쓴 거는 본 적이 없는데...
17:27네.
17:28그럼...
17:29뭐?
17:30뭐?
17:31뭐?
17:32뭐?
17:33뭐?
17:34هم؟
17:39هؤلاء
17:54너 ماذا تم افعلن؟
17:56انا عندك يجب منذ على الاستخدام
17:58انا انا اخذ هذا
18:00ماذا؟
18:01اجل تنظره اكثر
18:04.
18:05شX...
18:06쪽팔릴 거 없다 그런 건가?
18:07이젠 너가 쪽팔리겠지.
18:10뭐?
18:12내가 왜 쪽팔려?
18:16말해봐, 내가 왜 쪽팔리는데?
18:24그만해!
18:30이건 또 뭐야?
18:34أنت لقد سيطانيك؟
18:38فطورة
18:40لماذا ستطلع؟
18:42انت هناك
18:45ستطلع
18:53ماذا ستطلع؟
18:55ماذا ستطلع؟
18:56ستطلعني؟
18:58لا
18:59ستطلعني
18:59ستطلعني
19:00انتعلم
19:07ايه
19:08ايه
19:10انا انا اتiledعا
19:11اتعدك
19:13انا اتعدك
19:14انا اتعدك
19:16سمع
19:17تلتك
19:18اتعدك
19:30يا مستقيم
19:34يا هل cocaine
19:42왜 هذا؟
19:44أصبح أنت و teşekkürوا
19:45أنني ليس لقد説
19:48أليس بديك
19:49لا أقص한
19:50الأنف
19:52لا أصبح حتنا
19:53لا أقص 에너지가
19:55وكوا gurnung
20:00ماذا لا يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب