Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Daily Lives of High School Boys - Episode 12 [English Sub]
Taibame
Follow
today
#Anime, #Anime 2012, #New anime, Anime, Anime 2012, New anime, New anime 2012, Anime lover, Anime love, Lover anime, Winter anime 2012, Anime winter 2012, Winter anime, Anime winter, Anime comedy, Comedy anime, School anime, Anime school, Gag humor anime, Anime gag humor, Gag Humor Anime, Boy anime, Daily live boy anime, Danshi Koukousei no Nichijou, Daily Lives of High School Boys
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Just go again when a woman is in trouble
00:16
Toしゆきは
00:18
背後から近づくと
00:20
声をかける前に気がつく
00:24
向かい合って話をする時は
00:27
必ず両手をフリーにする。
00:32
椅子に座ると距離を空ける。
00:40
私が声を上げて笑うと顔に汗をにじませる。
00:47
体に触れると胸ポケットのボールペンに手を添える。
00:54
借りていたものを返すと何かをスプレーする。
01:02
以上の点を踏まえて考える。
01:06
俊行は…もしかして俊行は…私に特別な何かを…
01:17
いや、やめておこう。きっと私の勘違いだ。
01:21
ある意味合ってるよ。
01:22
ある意味ね。
01:26
悲しい夜が僕らを包む。
01:36
けれども僕らまだまだ夢を見ている。
01:41
それだけで…それだけで…
01:44
それだけで…
01:46
全部さ…
01:48
もう十分さ…
01:51
生きていれば…
01:53
生きていれば…
01:56
いつがまたまた君に会えるはず。
02:01
さあおひさまは見ている。
02:11
おひさまはうたうよ。
02:20
パパパパラリラパパラリラパパラリラパ…
02:41
信じているよ。
02:43
おひさまひとつ。
02:46
君のうちまで。
02:48
早速…
02:59
えおう。
03:01
ちょっと聴きたいことがあるんだけど。
03:04
ツイッターって何?
03:08
最近はよく著名人がネットでつぶやくな。ツイッターを食べたって。
03:15
食べ物なのか?
03:17
イタリア料理だ。小麦粉の練り物でパスタの一種だが、その調理の難しさが最大の特徴だ。
03:25
本場の料理人でしか作ることのできない。口にするのが難しいから、ただ流行ってるだけだと思うけどな。
03:33
へえ。あともう一つ聞きたい。KYって何?
03:39
国際規格の一つ。環境用語規格。略してKYだ。
03:44
そうなのか。
03:46
企業組織が自主的に環境保全行動に取り組むために作られたシステム。
03:52
最近よく見るだろう。市販の製品にKYマークが刻印されているの。
03:58
なるほど。環境か。
04:03
スンデレって何?
04:05
超攻撃的異常恋愛感情のことをそう呼ぶ。
04:09
アメリカの犯罪心理学での専門用語だ。
04:13
殺人に至る動機としては増加の傾向にあるそうだ。
04:16
ドヤ顔って何?
04:18
北海道の方言で、わらじみたいな顔という意味だ。
04:22
アゲポヨって何?
04:24
1981年に自動紙で連載された漫画の名前だ。
04:28
なぜかここに来て再びブームとなっている。
04:32
MMORPGって何?
04:34
大規模人数のユーザーが同時に利用できるオンラインゲームのことだ。
04:40
それは知ってるのかよ。
04:48
男子高校生の日常、最終回もご覧のスポンサーの提供でダラッとお送りします。
04:54
ダラッと言うな!
04:56
Raw.
05:03
アジラマスガーディング
05:15
全然合ってない!
05:16
全然合ってない!
05:17
もう止めれば?
05:19
10回くらい失敗してるし。
05:21
しょうがない!
05:23
Don't let me give it to me.
05:25
Is it possible?
05:28
Look at that.
05:36
I'm not waiting!
05:38
What?
05:39
What's that?
05:40
How much do you have after you?
05:42
No, I won't.
05:44
I'll have to...
05:47
Oh, I got it!
05:49
I got it!
05:53
Eh?
05:54
Eh?
06:01
I don't have enough money.
06:03
I'm going to blow it up.
06:12
It's okay.
06:13
I can't move.
06:19
Don't let me give it to me.
06:21
Huh?
06:23
That's...
06:24
My sister?
06:28
Hey, stop it.
06:29
It's useless for money.
06:30
That's what...
06:42
What's that?
06:43
That guy...
06:44
We are.
06:54
Well...
06:58
Alright!
07:00
Go out!
07:01
I don't know.
07:03
It's not good.
07:06
It's not bad.
07:07
It's not bad.
07:09
It's not bad.
07:10
It's not bad.
07:11
It's not bad.
07:12
I don't think we're going to get a lot of fun.
07:15
What's bad at the moment?
07:16
It's恥ずかしい.
07:19
You have to look for it, too.
07:21
I don't think you want a figure.
07:23
I don't think you want a figure.
07:26
No, I don't want a figure.
07:30
勝利したという達成感がほしいんだってことを周囲に 説明するのも不可能なので
07:36
you suggest
07:39
美少女フィギュア だからここで弾いたら航海しか残らない
07:44
それだけは避けたい なんとしても持って帰るぞ
07:50
あのー
07:53
下限帳!
07:55
ズラしましょうか? 1
07:59
見られていたのか店員さんに! 美少女に大金をつぎ込む姿を!
08:07
あっ!恥ずかしい!
08:09
だが違うのだ!
08:11
フィギュアじゃなくてクレーンゲームが好きなだけ! それをわかってほしい!
08:15
下手な言い訳に聞こえるかもしれない! だが、あがいてみるしかない!
08:21
ズラす? いやまぁ、別にそこまで…
08:25
なんでまた?
08:27
ものすごく執着していらっしゃったようなので…
08:31
はっきり言いやがった!
08:33
何より厄介なのが店員さんの綺麗な目!
08:37
暴れんでいるのではない! 純粋に接客しているのが伝わってくる!
08:43
お、おで、お、お願いします!
08:46
はい!
08:47
これで完全にフィギュアに執着している男になってしまった!
08:53
後ろで見てるよ! すっごい見てるよ! この俺の姿を!
08:59
フィギュアゲスト! おめでとうございまーす!
09:07
また来てくださいね!
09:09
二度と来るかー!
09:11
フィギュアゲスト!
09:21
ちょっと待ちなさいよ!
09:23
ん、何?
09:25
何じゃないわよ! あんた今日掃除当番でしょ? なんで帰ろうとしてんのよ!
09:30
えっ、あ、ああ、それなら変わってもらったんだよ、用事があって…
09:36
そ、それならそうと先に言いなさいよ!
09:41
えっ、ごめん…
09:44
どう思う、あれ?
09:50
どうとは?
09:52
ある個人に対し、異常におせっかいを焼く女子…
09:56
うん…
09:58
なによ、あたしが悪いっての!?
10:01
そもそもあんたが…
10:02
いや、別にそんなつもりは…
10:08
ま、いいんじゃないか?
10:10
きっと付き合いが長いんだよ、あの二人…
10:13
お、落ち着いて、輝さん…
10:16
さんづけで呼んだぞ、今!
10:18
全然付き合い長くねーよ、そんなに仲良くもねーぞ、きっと!
10:22
いや、ほら、きっとすごく正義感の強い人なのかも、輝さん…
10:27
な、なんの用事なのよ!
10:30
わたしも連れて行きなさいよ!
10:32
む、むちゃくちゃ言ってるぞ、あの人!
10:34
どう見ても、正義感の欠片もないじゃないか!
10:37
どうしてあんなに、異性に対し積極的に行動できるんだ…
10:42
理解できない…
10:44
欲望に忠実なんだな…
10:51
ああいうの、ヤスさんはどう思う?
10:54
気に入らないわねー!
11:01
気に入らないわねー!
11:05
あんな集大を晒して、自分を客観的に見れないのかな…
11:10
わたしだったら、相手に迷惑をかけることは絶対にしない…
11:16
なるほど…
11:19
まあ、隣の島で他校の男子を追っかけた人のセリフとは思えないな…
11:25
有名だよ…
11:27
わああああ!ほら!わああああ!
11:31
日間ねー!
11:33
遊びに行くわよ!
11:36
まいったなー…
11:38
別に暇じゃないのに…
11:40
ていうか、あの人なんで打ちにくるんだろう…
11:44
Let's go!
11:50
Well, it's gone. I don't have any time.
11:53
But why did that guy come here?
11:57
What? What's that?
11:59
I don't know.
12:04
Hey!
12:06
Don't talk to me!
12:08
I don't know.
12:10
It's fine.
12:14
Why are you so fast?
12:16
I don't have any time!
12:19
I'm stuck!
12:23
What are you doing?
12:24
Don't do it alone.
12:28
So, what do you do now?
12:33
Where do you want to go?
12:39
I'm still stuck.
12:43
I don't want to go away.
12:46
Why are you stuck so easily?
12:49
What?
12:50
I'm sorry!
12:51
What are you talking about?
12:52
How are you doing?
12:56
I'm stuck in a moment.
13:01
Don't run away!
13:05
Wait a minute.
13:06
What?
13:07
This man...
13:08
Huh?
13:09
Look!
13:10
The student council!
13:12
The student council!
13:15
That was the main thing.
13:16
Oh!
13:17
Yeah!
13:18
That was the main thing.
13:19
What?
13:21
Oh!
13:23
The student council!
13:24
Yeah!
13:25
They've spent the last time,
13:26
but he didn't need to win it!
13:27
They've been out of his way too!
13:29
What?
13:30
They have spent the last time in the movie.
13:31
What did I do?
13:32
The Santa's Day!
13:33
A bear!
13:34
Well, I'll be generous here.
13:35
You did not get ready.
13:36
I don't know.
14:06
I don't know!
14:08
No!
14:09
A pig!
14:11
Oh!
14:12
No!
14:13
A pig!
14:14
Ah!
14:15
Ah!
14:16
Ah!
14:17
Ah!
14:18
Ah!
14:19
Ah!
14:20
Ah!
14:21
Ah!
14:23
Ah!
14:24
Ah!
14:31
Well, it's alright.
14:33
体張ったのに意味なかったよし行ってきますいつもの朝
15:02
いつもの街
15:04
いつもの通学路
15:06
だけど
15:08
このありふれた日常も今日で終わり
15:11
なぜなら
15:13
今日は卒業式だから
15:15
おい!
15:18
忠国
15:20
よう
15:32
いよいよ今日
15:34
卒業だな
15:35
忠国は東京
15:37
吉武は大阪
15:39
俺は地元で3人バラバラになっちまうな
15:42
離れ離れになっても
15:45
俺たち一生友達だぞ
15:47
あっ
15:48
さあ行こうぜ
15:51
俺たちの新しい旅の始まりだ
15:53
ああ
15:56
ハハハ
15:57
ハハハ
15:59
ああ
16:00
卒業して一体何がわかるんだとか
16:14
思い出の他に何が残るんだとか
16:18
どっかの誰かが言ってたけど 少なくとも俺にとっては永遠に続くかのように思われた高校生活の終わりは
16:27
大きなピリオドだった
16:35
もうでっかい図体して泣くなよ
16:40
真田喜多子を生徒会長ともあろうものがみっともないぞ
16:46
お前ら
16:49
訳のわからんやりとりはその辺にしとけ しょうがないわね
16:55
生徒会長 リンゴちゃん
16:58
何言ってるんだ 今の会長はお前だろ
17:03
会長
17:05
そして卒業して次の会長に後を託す それが生徒会長だ
17:12
お言葉ですが会長 我々にとっての生徒会長は会長だけですよ
17:19
本物だ
17:29
本物だ
17:39
1
17:41
1
17:42
1
17:43
1
17:45
1
17:46
4
17:47
1
17:48
2
17:49
1
17:50
2
17:51
1
17:55
2
17:58
I'm not sure how to do it.
18:05
I'm not sure how to do it.
18:10
I'm not sure how to do it.
18:17
I don't know.
18:47
風邪がやむ前にお兄ちゃんお妹えっとあの
19:16
お兄ちゃん 卒業おめでとう
19:26
タダクニくん
19:34
あの ずっといようかどうか迷ってたんだけれど
19:40
タダクニくん東京に行っちゃうって聞いて
19:44
だからその
19:48
その前に
19:50
言わなくちゃって
19:53
ちょちょちょっと待てよ
19:56
え 君
19:58
誰
20:00
ひどい
20:02
私のこと覚えてないなんて
20:04
あ ああ ごめんごめん
20:06
でもその
20:08
一体どこであったっけ
20:12
あなたがもう一度会いたいって言ったから
20:16
やってきたのよ
20:18
鏡の中から
20:20
えへへへ
20:22
あああ
20:24
はっはっはっはっはっはっはっはっ
20:30
って夢を誓えよ
20:32
旅立つ夢を奏で始め
20:36
最初のページ開いて
20:42
どんな声なんても
20:44
嵐や黒い雨も
20:49
追い風に乗って
20:55
どこまでも誰も届かない
20:58
場所で待っているから
21:01
この記憶に
21:03
描いた物語が
21:07
くざくな地図を埋めていく
21:11
また
21:13
見ぬ場所に希望を見て
21:17
数え切れない悲しみを
21:21
ああ
21:23
真っ黒な光の海でも
21:27
風はいつでもなんか
21:30
大空へ届きそうなスピードで
21:35
かしもとらず走ってきた
21:39
ああああ
21:41
旅立つ夢を奏で始め
21:45
次のページを開いて
21:58
僕らの物語
22:03
次のページを探して
22:09
まさに
22:15
急び
22:16
遅く遅く
22:17
私の名前は
22:19
田楽に
22:21
ごく普通の街
22:22
ごく普通の学校に通い
22:23
ごく普通の日常を送っている
22:25
おい田楽に
22:27
おおヨシタケ
22:29
ってなに口ってんだよ
22:31
手上の残りのケールファンじゃ
22:33
ダメだなあ
22:35
I'm sure you put the cake on the cake.
22:38
I don't know if you're a man.
22:42
This crazy, and the way we can't do it,
22:45
and the days of our friends are still going to continue.
22:52
Our journey is still going to start!
23:05
I went to London for a trip to London!
23:08
The three of them, the three of them, and the three of them!
23:11
However, I was waiting for you to wait for the end of the battle of Silver Devil!
23:26
I'm going to win an ARKDEMON or SHILVER DEVIL!
23:29
That's it!
Recommended
23:35
|
Up next
Inari Kon Kon - Episode 11 (OVA) [English Sub]
Taibame
today
23:30
Hanamaru Kindergarten - Episode 12 [English Sub]
Taibame
today
23:45
Love Tyrant - Episode 12 [English Sub]
Taibame
today
3:00
Love is Like a Cocktail - Episode 11 [English Sub]
Taibame
today
23:41
Tada Never Falls In Love - Episode 13 [English Sub]
AsiaPlus
2/20/2025
24:16
Daily Lives of High School Boys - Episode 01 [English Sub]
Taibame
7/5/2025
24:16
Daily Lives of High School Boys - Episode 03 [English Sub]
Taibame
7/7/2025
24:16
Daily Lives of High School Boys - Episode 08 [English Sub]
Taibame
4 days ago
24:16
Daily Lives of High School Boys - Episode 02 [English Sub]
Taibame
7/6/2025
24:16
Daily Lives of High School Boys - Episode 07 [English Sub]
Taibame
6 days ago
24:16
Daily Lives of High School Boys - Episode 06 [English Sub]
Taibame
7/10/2025
24:16
Daily Lives of High School Boys - Episode 09 [English Sub]
Taibame
3 days ago
4:00
Himegoto - Episode 03 [English Sub]
Taibame
6/14/2025
4:00
Himegoto - Episode 07 [English Sub]
Taibame
6/16/2025
3:00
Oneechan ga Kita - Episode 04 [English Sub]
Taibame
7/2/2025
3:00
Oneechan ga Kita - Episode 09 [English Sub]
Taibame
7/2/2025
4:00
Himegoto - Episode 06 [English Sub]
Taibame
6/16/2025
3:00
Oneechan ga Kita - Episode 08 [English Sub]
Taibame
7/2/2025
3:00
Oneechan ga Kita - Episode 02 [English Sub]
Taibame
6/30/2025
3:00
Oneechan ga Kita - Episode 01 [English Sub]
Taibame
6/30/2025
4:00
Himegoto - Episode 10 [English Sub]
Taibame
6/16/2025
3:00
Oneechan ga Kita - Episode 03 [English Sub]
Taibame
6/30/2025
23:42
One Week Friends - Episode 09 [English Sub]
Taibame
6/30/2025
4:00
Himegoto - Episode 02 [English Sub]
Taibame
6/14/2025
3:00
Oneechan ga Kita - Episode 12 [English Sub]
Taibame
7/3/2025